background image

48

2.  Käyttöönotto

 

 

HUOMIO   

 

Mikäli kuljetuspainot ylittävät 35 kg, kantamaan tarvitaan vähintään 2 henkilöä 

ja työkalusarja on kannettava erikseen. Koneen kuljetuksessa ja pystytyksessä 

on otettava huomioon, että alustan kanssa ja ilman sitä koneen painopiste on 

korkealla, ts. se on nokkapainoinen.

2.1.  Koneen pystytys Robot 2U, 2K, 2D, Robot 3U, 3K, 3D, Robot 4U, 4K, 4D

 

Pura koneen molemmat U-kiskot. Kiinnitä kone öljyaltaaseen. Työnnä työkalun 

pidin ohjausvarsien varaan. Työnnä puristusvipua (8) takaapäin työkalunpitimen 

riipukkeen läpi ja työnnä kiristysrengas (10) takaohjausvarteen niin, että siipiruuvi 

osoittaa taaksepäin ja rengasura jää vapaaksi. Pujota imusuodattimella varustettu 

letku öljyaltaan porausaukon läpi sisältä ja liitä jäähdytysnestepumppuun. Työnnä 

letkun toinen pää työkalunpitimen takapuolella olevaan nippaan. Työnnä käsikahva 

(9) puristusvipuun. Kiinnitä kone kolmella toimitukseen kuuluvalla ruuvilla työpenk-

kiin tai alustaan (lisävaruste). Kuljetusta varten konetta voidaan nostaa edestä 

ohjausvarsista ja takaa kiristys- ja ohjausistukkaan kiinnitetystä putkesta. Alustalla 

kuljetusta varten alustan silmukoihin työnnetään Ø ¾" putkikappaleet, joiden 

pituus on noin 60 cm, ja ne kiinnitetään siipiruuveilla. Jos konetta ei ole tarkoitus 

siirtää muualle, voidaan alustan molemmat pyörät irrottaa.

 

Täytä viidellä litralla leikkausöljyä. Aseta lastulaatikko paikoilleen.

 

HUOMAUTUS

 

 

 

Konetta ei saa koskaan käyttää ilman leikkausöljyä.

 

Aseta teräpään (12) ohjauspultit työkalun pitimen reikään ja työnnä teräpäätä 

aksiaalipaineella ohjauspulttiin ja kääntöliikkein vasteeseen asti.

2.2.  Koneen pystytys 2U-L, 2K-L, 2D-L, Robot 3U-L, 3K-L, 3D-L, Robot 4U-L, 

4K-L, 4D-L (kuva 2)

 

Kiinnitä kone neljällä toimitukseen kuuluvalla ruuvilla työpenkkiin tai alustaan 

(lisävaruste). Kuljetusta varten konetta voidaan nostaa edestä ohjausvarsista 

ja takaa kiristys- ja ohjausistukkaan kiinnitetystä putkesta. Työnnä työkalun 

pidin ohjausvarsien varaan. Työnnä puristusvipua (8) takaapäin työkalunpitimen 

riipukkeen läpi ja työnnä kiristysrengas (10) takaohjausvarteen siten, että 

siipiruuvi osoittaa taaksepäin ja rengasura jää vapaaksi. Työnnä käsikahva (9) 

puristusvipuun. Kiinnitä öljyallas molempiin vaihdelaatikon kuoren alapuolisiin 

ruuveihin ja työnnä se oikealle sivuttain uriin. Kiinnitä öljyallas takaohjausvar-

ressa olevaan rengasuraan. Työnnä kiristysrengas (10) öljyaltaan ripustukseen 

asti ja kiristä. Ripusta letku imusuodattimineen öljyaltaaseen ja työnnä toinen 

letkunpää työkalun pitimen takapuolella olevaan nippaan. 

 

Täytä kahdella litralla leikkausöljyä. Aseta lastusäiliö paikalleen takaapäin.

 

HUOMAUTUS

 

 

 

Konetta ei saa koskaan käyttää ilman leikkausöljyä.

 

Aseta teräpään (12) ohjauspultit työkalun pitimen reikään ja työnnä teräpäätä 

aksiaalipaineella ohjauspulttiin ja kääntöliikkein vasteeseen asti.

2.3.  Sähköliitäntä
 

 

VAROITUS

  

 

Huomioi verkkojännite! Tarkasta ennen kierteityskoneen liittämistä, että sen 

arvokilvessä ilmoitettu jännite vastaa verkkojännitettä. 

Liitä suojausluokan I 

kone vain sellaiseen pistorasiaan/jatkojohtoon, jossa on toimiva suoja-

kosketin. On olemassa sähköiskun vaara. Rakennustyömailla, kosteassa 

ympäristössä, sisä- ja ulkotiloissa tai muissa samantapaisissa paikoissa saa 

kierteityskonetta käyttää verkkoon liitettynä vain vikavirtasuojakytkimen 

(FI-kytkimen) kautta, joka keskeyttää energiansyötön heti kun vuotovirta maahan 

ylittää 30 mA 200 ms:n ajan.  

 

Kierteityskone kytketään päälle ja pois jalkakytkimellä (4). Kytkintä (3) käytetään 

pyörimissuunnan tai nopeuden esivalintaan. Kone voidaan kytkeä päälle vain, 

kun hätäpysäytyspainike (5) on vapautettu lukituksesta ja jalkakytkimen suoja-

kytkintä (6) on painettu. Mikäli kone liitetään verkkoon suoraan (ilman pistokyt-

kintä), on asennettava 16 A:n tehokytkin.

2.4.  Leikkausöljyt

 

Käytä vain ROLLER-leikkausöljyjä. Niiden käyttö takaa moitteettomat leikkuu-

tulokset, pidentää leikkuuleukojen kestoaikaa ja säästää huomattavasti konetta.

 

HUOMAUTUS

 

 

 

ROLLER’S Smaragdol -leikkausöljy on runsasseosteinen ja sitä voidaan 

käyttää kaikenlaisiin putki- ja pulttikierteisiin. Se voidaan pestä pois vedellä 

(asiantuntijan tarkastama). Mineraaliöljypitoisia leikkausöljyjä ei ole hyväksytty 

käytettäväksi juomavesijohdoissa eri maissa, esim. Saksassa, Itävallassa ja 

Sveitsissä. Käytä siinä tapauksessa mineraaliöljytöntä ROLLER’S Rubinolia. 

Noudata kansallisia määräyksiä.

 

ROLLER’S Rubinol -leikkausöljy on mineraaliöljytön, synteettinen, täysin 

vesiliukoinen ja voiteluteholtaan mineraaliöljyn veroinen. Sitä voidaan käyttää 

kaikkiin putki- ja pulttikierteisiin. Sitä on käytettävä juomavesijohdoissa Saksassa, 

Itävallassa ja Sveitsissä ja se on sikäläisten määräysten mukainan (DVGW 

tark.-nro. DW-0201AS2031; ÖVGW tark.-nro. W 1.303; SVGW tark.-nro. 7808-

649). Noudata kansallisia määräyksiä.

 

HUOMAUTUS

 

 

 

Leikkausöljyjä saa käyttää vain ohentamattomina!

2.5.  Materiaalin tuenta
 

 

HUOMIO   

 

Yli 2 m:n pituiset putket ja tangot on tuettava lisäksi ainakin korkeussäädettä-

vällä ROLLER’S Assistent 3B -tuella. Sen teräskuulien ansiosta putkia ja tankoja 

voidaan liikuttaa vaivattomasti kaikkiin suuntiin materiaalitukea kallistamatta.

2.6.  Alusta, siirrettävä ja kokoontaitettava (lisätarvike)
 

 

HUOMIO   

 

Kokoontaitettu alusta ajaa lukituksen vapautuksen jälkeen itsestään nopeasti 

ylös ilman asennettua kierteityskonetta. Lukituksesta vapautettaessa paina 

alustaa alaspäin käsikahvasta, ja pidä ylösajon aikana käsikahvoista kiinni 

molemmin käsin.

 

Siirrettävä ja kokoontaitettava alusta on hyväksytty vain ROLLER’S Robot 

-malleille, max. 2". Ylösajoa varten yhdessä asennetun kierteityskoneen kanssa 

pidä alustan käsikahvasta kiinni yhdellä kädellä, aseta yksi jalka vinotuen päälle 

ja vapauta molemmat lukituspultit kiertämällä vivusta. Pidä sen jälkeen alustasta 

kiinni molemmin käsin ja vie kone työkorkeuteen, kunnes molemmat lukituspultit 

lukittuvat. Kokoon taitettaessa menetellään päinvastaisessa järjestyksessä. 

Ennen auki- tai kokoontaittamista tyhjennä leikkausöljy öljyaltaasta eli irrota 

öljyallas.

3.  Käyttö

 

  Käytä silmiensuojaimia 

  Käytä kuulonsuojaimia

3.1.  Työkalut

 

Kierrepää (12) on yleiskäyttöinen eli kaikkia  yllä mainittuja alueita varten, 

erotettuna kahteen työkalusarjaan, tarvitaan vain yksi kierrepää. Pituusvasteen 

(13) on oltava samansuuntainen sulku- ja avausvivun (14) kanssa kartiomaisten 

putkikierteiden leikkaamiseksi. Kierrepää avautuu sitten automaattisesti, kun 

kulloinenkin standardikierrepituus on saavutettu. Lieriömäisten pitkäkierteiden 

ja pulttikierteiden leik kaamiseksi pituusvaste (13) käännetään pois.

 

Kierteitysleukojen vaihto

 

Kierteitysleuat voidaan ottaa käyttöön tai vaihtaa sekä kierrepään ol lessa 

asennettuna että sen ollessa irrotettuna (esim. työpenkillä). Höl lennä tätä varten 

kiristysvipua (15), älä ruuvaa sitä irti. Paina säätölevyä (16) kahvalla poispäin 

kiristysvivusta pääteasentoon asti. Ota kierteitysleuat pois ja aseta ne paikoil-

leen tässä asennossa. Tarkista tässä yhteydessä,  että kierteitysleukojen 

takapuolella ilmoitettu kierrekoko ja leikattava koko ovat samat. Tarkista myös, 

että kierteitysleukojen samoin  takapuolelle merkityt numerot vastaavat kiertei-

tysleuan pitimessä (17) olevia numeroita.

 

Työnnä kierteitysleuat kierrepäähän niin pitkälle, että kierteitysleuan pitimen 

raossa oleva kuula lukittuu paikoilleen. Kun kaikki kierteitysleuat ovat paikoillaan, 

haluttu kierrekoko asetetaan säätölevyä kääntämällä. Säädä pulttikierteissä aina 

asentoon „Bolt“. Kiinnitä  säätölevy kiristysvivulla. Sulje kierrepää. Paina sitä 

varten sulku- ja avausvipua (14) voimakkaasti alas oikealle. Kierrepää avautuu 

joko automaattisesti (kartiomaisten putkikierteiden kysesssä ollessa) tai milloin 

tahansa painettaessa sulku- ja avausvipua kevyesti kädellä vasemmalle.

 

Ellei kiristysvivun (15) pitovoima riitä 2½ – 3" ja 2½ – 4" -kierrepäätä käytettäessä, 

koska leikkausvoima on suurempi (esim. kierteitysleukojen ollessa tylsät), eli 

leikkausvoima saa aikaan sen,  että kierrepää avautuu, kiristysvivun (15) 

vastakkaisella puolella oleva lieriöruuvi on lisäksi kiristettävä tiukkaan.

 

Putkileikkurilla (18) katkaistaan ¼ – 2":n tai 2½ – 4":n putket.

 

Putken sisäreunan purseenpoistinta (19) käytetään ¼ – 2":n tai 2½ – 4":n putkiin. 

Estä pinolin pyöriminen lukitsemalla se purseenpoistimen varteen; joko edestä 

tai takaa putken pituudesta riippuen.

3.2.  Kiristysistukka

 

Kutakin halkaisijaa vastaava kiristyshylsy (tuote-nro. 343001) on tarpeen max. 

2":n ROLLER’S Robot-konetta varten <8 mm:n halkaisijoiden kiristämiseksi ja 

max. 4":n ROLLER’S Robot-konetta varten <20 mm:n halkaisijoiden kiristämi-

seksi. Kiristyshylsyä tilattaessa on ilmoitettava haluttu kiristettävä halkaisija.

3.2.1. Pikatoiminen iskuistukka (1), ohjausistukka (2) 

 

Pikatoiminen iskuistukka (1), jossa on suuri kiristysregas ja liikuteltavat kiris-

tysleuat asennettuina leukojen pitimeen, varmistaa pitävän samankeskisen 

kiinnityksen minimivoimalla. Ohjausistukka (2) on suljettava materiaalin työn-

tyessä siitä ulos.

 

Vaihtaaksesi kiristysleuat (24) sulje kiristysrengas (22) halkaisijaltaan noin 

30 mm:in kiristykselle. Poista kiristysleukojen (24) ruuvit. Työnnä kiristysleukoja 

sopivalla työkalulla (ruuvitaltalla) taaksepäin. Työnnä uudet kiristysleuat edestä 

käsin kiristysleukojen pitimeen ruuvin ollessa asennettuna.

3.3.  Työvaiheet

 

Poista lastujen ja työkappaleesta lohjenneiden kappaleiden muodostamat esteet 

ennen työn alkua. 

 

HUOMAUTUS

 

 

 

Katkaise virta kierteityskoneesta, kun työkalusarja lähestyy koneen runkoa. 

 

Käännä työkalut ulospäin ja vie työkalun pitimet puristusvivun (8)  avulla oikean-

puoleiseen pääteasentoon. Ohjaa materiaali avoimen ohjausistukan (2) ja 

avoimen pikatoimisen iskuistukan (1) kautta sisään siten, että se tulee noin 10 

cm ulos pikatoimisesta iskuistukasta. Sulje pikatoimista iskuistukkaa, kunnes 

leuat puristavat materiaalia. Kiristä materiaali pienen avausliikkeen jälkeen 

fin 

fin

Summary of Contents for Robot 2

Page 1: ...ngen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de k o m p e t e n t z u v e r l s s i g f l e x i b e l deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manua...

Page 2: ...2 6 5 2 22 1 23 14 13 16 15 18 12 17 4 3 24 9 7 11 8 20 21 25 19 10 Fig 1 Bedienungsteile Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 2 Aufstellanleitung...

Page 3: ...ng Schmuck oder lange Haare k nnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und...

Page 4: ...hr Vermeiden Sie intensiven Hautkontakt mit den K hlschmierstoffen Diese haben eine entfettende Wirkung Es sind Hautschutzmittel mit fettender Wirkung zu verwenden berlassen Sie die Maschine nur unter...

Page 5: ...LER S Spannfix automatisch innenspannend 4 4 4 1 4 Drehzahlen der Arbeitsspindel Robot 2 Typ U 53 min 1 Robot 3 Typ U 23 min 1 Robot 4 Typ U 23 min 1 automatische stufenlose Drehzahlregulierung Robot...

Page 6: ...st ein Leistungsschalter 16 A zu installieren 2 4 Gewindeschneidstoffe Verwenden Sie nur ROLLER Gewindeschneidstoffe Sie erzielen einwandfreie Schneidergebnisse hohe Standzeit der Schneidbacken sowie...

Page 7: ...ugtr gers an das Maschinengeh use loslassen Schneidkopf nicht ffnen Material entspannen Werkzeugtr ger und Material mit Andr ckhebel in dierechteEndlagebringen Materialwiederspannen Maschinewiedereins...

Page 8: ...kostenlos Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags Kunden dienstwerkstatt in Ihrer N he 9 Teileverzeichnisse Teileverzeichnisse siehe www albert roller de Downloads Teileverzei...

Page 9: ...he plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety meas ures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store...

Page 10: ...nd Unused thread cutting material should be handed in to responsible disposal companies Waste code for thread cutting materials containing mineral oil ROLLER S Smaragdol 54401 for synthetic materials...

Page 11: ...A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protection class l Type D three phase current motor 400 V 3 50 Hz 2 000 W co0nsumption 1 500 W output 5 A Fuse mains 10 A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protectio...

Page 12: ...the national regulations ROLLER S Rubinol thread cutting material is mineral oil free synthetic completely water soluble and has the lubricating property of mineral oil It can be used for all pipe an...

Page 13: ...he changeover valve Fig 9 4 Maintenance 4 1 Maintenance WARNING Pull out the mains plug before carrying out maintenance or repair work The gear of the ROLLER S thread cutting machine is maintenance fr...

Page 14: ...emedied free of charge The remedy of defects shall not extend or renew the warranty period for the product Damage attributable to natural wear and tear incorrect treatment or misuse failure to observe...

Page 15: ...Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs risquent d tre happ s par des pi ces en mouvement g Si des dispositifs d aspiration et de r ception de poussi re peuvent tre mont s veiller ce qu...

Page 16: ...es de moins de 16 ans sauf si elle est n cessaire leur formation professionnelle et qu elle a lieu sous surveillance d une personne qualifi e Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult...

Page 17: ...ctriques Type U moteur universel 230 V 50 60 Hz puissance absorb e 1700 W puissance de sortie 1200 W 8 3 A fusible r seau 16 A B Fonctionnement intermittent S3 25 AB 2 5 7 5 min Classe de protection l...

Page 18: ...e installer imp rativement un disjoncteur de 16 A 2 4 Huiles de coupe N utiliser que des huiles de coupe ROLLER Elles permettent d obtenir des r sultats de coupe irr prochables et une durabilit lev e...

Page 19: ...S Nipparo Effectuer cette op ration uniquement lorsque le bout de tube est en place En cas d utilisation de ROLLER S Spannfix aussi bien que de ROLLER S Nipparo veiller ne pas couper des mamelons de l...

Page 20: ...onale de marchandises CISG 8 Listes de pi ces Listes de pi ces voir www albert roller de T l charger Vues clat es 5 3 D faut L arriv e d huile de coupe est insuffisante au niveau de la t te de filetag...

Page 21: ...sitivi riduce pericoli causati dalla polvere h L utente non pensi di poter trascurare di osservare le regole di sicurezza per gli elettroutensili nemmeno quando ha acquisito familiarit con l uso dell...

Page 22: ...uesta macchina senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile In caso contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni Controllare regolarmente l integrit del cavo di c...

Page 23: ...amento intermittente S3 25 AB 2 5 7 5 min classe di protezione ll 110 V AC 50 60 Hz potenza assorbita 1700 W potenza utile 1200 W 16 5 A fusibile rete 30 A B Funzionamento intermittente S3 25 AB 2 5 7...

Page 24: ...lusivamente oli da taglio ROLLER Si ottengono filetti perfetti elevata durata dei pettini nonch protezione della macchina AVVISO L olio da taglio ROLLER S Smaragdol un olio ad alta lega che pu essere...

Page 25: ...azione deve avvenire solo con spezzone di tubo inserito Sia per ROLLER S Spannfix che per ROLLER S Nipparo necessario prestare attenzione a non realizzare raccordi filettato di lunghezza minore di que...

Page 26: ...ce speciali Ganasce consumate Sostituire le ganasce 6 Smaltimento Al termine del loro utilizzo le filettatrici non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici ma smaltite correttamente e conf...

Page 27: ...eding of sieraden Houd uw haar kleding en handschoenen verwijderd van bewegende onderdelen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen door bewegende onderdelen worden gegrepen g Wanneer stofafzuig e...

Page 28: ...oorboord Bescherm ze tegen direct zonlicht en opwarming boven 50 C De spuitbussen kunnen barsten Verwondingsgevaar Vermijd intensief huidcontact met de koelsmeermiddelen Deze hebben een ontvettende we...

Page 29: ...tallen van de werkspil Robot 2 Type U 53 min 1 Robot 3 Type U 23 min 1 Robot 4 Type U 23 min 1 Automatische traploze toerentalregeling Robot 2 Type K Typ D 52 26 min 1 Robot 3 Type K Typ D 20 10 min 1...

Page 30: ...ten via een aardlekschakelaar die de stroomtoevoer onderbreekt zodra de lekstroom naar de aarde gedurende 200 ms de 30 mA overschrijdt De draadsnijmachine wordt met een voetschakelaar 4 in en uitgesch...

Page 31: ...pil naar rechts te draaien wordt de draai ende pijp afgesneden De door het afsnijden ontstane inwendige braam wordt met de inwendige ontbramer 19 verwijderd Aftappen van draadsnij olie De slang van de...

Page 32: ...snijmessen vervangen Ongeschikte draadsnijolie Draadsnijoli n ROLLER S Smaragdol of ROLLER S Rubinol gebruiken Overbelasting van het stroomnet Geschikte stroombron gebruiken Te kleine kabeldiameter v...

Page 33: ...Anv ndning och behandling av det elektriska verktyget a verbelasta inte verktyget Anv nd det elektriska verktyg som r l mpligt f r det arbete du t nker utf ra Med l mpligt elektriskt verktyg arbetar d...

Page 34: ...nd endast godk nda f rl ngningskablar med motsvarande m rkning med tillr ckligt ledningstv rsnitt Anv nd f rl ngningskablar med ett ledningst v rsnitt p minst 2 5 mm OBS Avfallshantera inte g ngoljor...

Page 35: ...230 V 50 Hz 2100 W ineffekt 1400 W uteffekt 10 A s kring n t 10 A B intermittent drift S3 70 AB 7 3 min Skyddsklass l Typ D trefasmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W ineffekt 1500 W uteffekt 5 A s kring n t 1...

Page 36: ...kontroll nr W 1 303 SVGW kontroll nr 7808 649 Beakta nationella f reskrifter OBS Alla g ngoljor ska endast anv ndas osp dda 2 5 Materialst d OBSERVERA R r och st nger fr o m 2 m l ngd m ste dessutom s...

Page 37: ...te n tkontakten dras ut Drivmekanismen till ROLLER S g ngsk rningsmaskin r underh llsfri Driv mekanismen l per i ett slutet oljebad och m ste d rf r inte sm rjas H ll snabb och styrchuck styrst nger v...

Page 38: ...tj nstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessf rinnan tagits is r Bytta produkter och delar verg r i ROLLER go Anv ndaren st r f r samtliga transportkostnader Ovanst ende p verkar inte...

Page 39: ...og behandling af el apparatet a El apparatet m ikke overbelastes Brug altid kun et el apparat som er beregnet til arbejdsopgaven Med det passende el apparat arbejder du bedre og sikrere inden for det...

Page 40: ...rledninger der har et tilstr kkeligt ledningstv rsnit Brug forl ngerledninger med et lednings tv rsnit p mindst 2 5 mm BEM RK Bortskaf ikke gevindsk remidler koncentreret i kloaksystem vandl b eller j...

Page 41: ...ikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l Type D drejestr msmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W optaget 1500 W afgivet 5 A sikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l 1 6...

Page 42: ...eiz skal det bruges til drikke vandsledninger og opfylder forskrifterne DVGW kontrolnr DW 0201AS2031 VGW kontrolnr 1 303 SVGW kontrolnr 7808 649 Overhold de nationale forskrifter BEM RK Alle gevindsk...

Page 43: ...og reparations arbejde udf res Gearet i ROLLER S gevindsk remaskinen er vedligeholdelsesfrit Gearet k rer i et lukket lukket oliebad og skal derfor ikke sm res Sp nde og styrepatroner styreskinner v...

Page 44: ...vicev rksted uden forudg ende indgreb i ikke splittet tilstand Udskiftede produkter og dele overg r til ROLLER eje Brugeren skal betale fragtomkostningerne til og fra v rkstedet Brugerens lovf stede r...

Page 45: ...et paremmin ja turvallisemmin ilmoitetulla tehoalueella sopivaa s hk ty kalua k ytt en b l k yt s hk ty kalua jonka kytkin on viallinen S hk ty kalu jota ei voida en kytke p lle tai pois p lt on vaara...

Page 46: ...on uusia ne K yt vain hyv ksyttyj ja asianmukaisesti merkittyj jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on riitt v K yt jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on v hint n 2 5 mm HUOMAUTUS l h vit leikkaus ljy...

Page 47: ...ho 16 5 A varokesuojaus verkko 30 A B Ajoittainen k ytt S3 25 AB 2 5 7 5 min suojausluokka ll Tyyppi K kondensaattorimoottori 230 V 50 Hz 2100 W ottoteho 1400 W antoteho 10 A varokesuojaus verkko 10 A...

Page 48: ...saa k ytt vain ohentamattomina 2 5 Materiaalin tuenta HUOMIO Yli 2 m n pituiset putket ja tangot on tuettava lis ksi ainakin korkeuss dett v ll ROLLER SAssistent 3B tuella Sen ter skuulien ansiosta pu...

Page 49: ...uoltovapaa Vaihteisto on suljetussa ljykylvyss joten sit ei tarvitse voidella Pid kiristys ja ohjausistukka ohjausvarret ty kalun pitimet ter p leikkuuleuat putkileikkurit ja putken sis reunan purseen...

Page 50: ...osiin Vaihdetut tuotteet ja osat siirtyv t ROLLER yrityksen omistukseen Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa k ytt j T m takuu ei rajoita k ytt j n lainmukaisia oikeuksia erityisesti h nen oikeut...

Page 51: ...vodil za elektri na orodja tudi e imate zaradi pogoste uporabe ob utek da ste se dodobra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje...

Page 52: ...o ozna ene podalj evalne vodnike z zadostnim premerom Uporabljajte podalj evalne vodnike s presekom vodnika min 2 5 mm OBVESTILO Ne odstranite sredstev za mazanje navojev v kanalizacijo vodni sistem a...

Page 53: ...a omre je 30 A B Obratovanje s prekinitvijo S3 25 AB 2 5 7 5 min Za itni razred ll Tip K kondenzatorski motor 230 V 50 Hz 2100 W sprejem 1400 W oddajanje 10 A Varovalka omre je 10 A B Obratovanje s pr...

Page 54: ...n ima mazalno mo mineralnega olja Uporabljiv je za vse navoje sornikov in cevi V Nem iji Avstriji in vici se mora uporabljati za napeljave pitne vode in ustreza veljavnim predpisom DVGW t atesta DW 02...

Page 55: ...evanja Gonilo te e v zaprtem oljnem prostoru in ga zaradi tega ni potrebno mazati Poskrbite za istost vpenjalne in vodilne vpenjalne glave vodilne pre ke nosilcev orodja rezilnih glav rezilnih eljusti...

Page 56: ...abite izklju no dopustne cevi 5 7 Motnja Cev zdrsne skozi vpenjalno glavo Vzrok Pomo Vpenjalne eljusti so mo no umazane O istite vpenjalne eljusti Cevi imajo debel pla iz umetne mase Uporabite special...

Reviews: