background image

19

fra fra

3.2.  Mandrin de serrage

 

Une douille de serrage (code 343001) adaptée au diamètre est nécessaire 

pour serrer des diamètres < 8 mm sur ROLLER’S Robot jusqu'à 2", ainsi que 

pour serrer des diamètres < 20 mm sur ROLLER’S Robot jusqu'à 4". Pour la 

commande de la douille de serrage, indiquer le diamètre de serrage souhaité.

3.2.1. Mandrin de serrage à chocs (1), mandrin de guidage (2) 

 

Le mandrin de serrage à chocs (1) muni d'un grand anneau de serrage et des 

mors de serrage mobiles placés dans les porte-mors assure un serrage centré 

et sûr et ne demande qu'une force très faible. Dès que la pièce dépasse du 

mandrin de guidage (2), fermer celui-ci.

 

Pour le changement des mors de serrage (24), fermer l'anneau de serrage (22) 

jusqu'à un diamètre de serrage d'environ 30 mm. Enlever les vis des mors de 

serrage (24). Repousser les mors de serrage avec un outil adapté (tournevis) 

et les retirer par l'arrière. Introduire les nouveaux mors de serrage munis de la 

vis par l'avant dans les porte-mors.

3.3.  Mode opératoire

 

Remédier aux blocages dus aux copeaux et aux fragments de pièces avant 

de commencer le travail. 

 

 AVIS

 

 

 

Arrêter la machine à fileter lorsque le jeu d'outils s'approche du carter de la 

machine. 

 

Faire pivoter les outils et positionner le porte-outil à l’aide du levier d’appui (8) 

en position extrême droite. Introduire le matériel à travers le mandrin arrière 

de centrage (2) ouvert, ainsi qu’à travers le mand rin à chocs à serrage rapide 

(1) ouvert, afin qu’il déborde d’environ 10 cm le mandrin. Fermer le mandrin à 

chocs à serrage rapide jusqu’à ce que les mors de serrage portent sur le 

matériel. Après un bref mouvement d’ouverture avec l’anneau de serrage, 

serrer une à deux fois par à coups le matériel. Par la fermeture du mandrin 

arrière de centrage (2), le matériel dépassant par l’arrière sera centré. Rabattre 

la tête de filetage et fermer. Mettre l’interrupteur (3) sur position 1, actionner 

l’interrupteur à pédale (4). La mise en marche ou l’arrêt du type U ne s’effectue 

qu’avec l’interrupteur à pédale (4).

 

Sur les types K et D, on pourra, pour couper le tube et l’ébavureur, ainsi que 

pour réaliser des filetages plus petits, sélectionner la 2ème vitesse. Pour cela, 

faire passer rapidement, la machine étant en marche, l’interrupteur (3) de la 

position 1 à la position 2. Maintenir le tube fermement en place au moyen du 

 levier d’appui (8).

 

Les deux premiers pas de filet réalisés, la tête de filetage poursuit automati-

quement son travail. Dans le cas de filetages coniques normalisés, la tête 

s’ouvre automatiquement à l’atteinte de la longueur de filetage standard. Dans 

le cas de filetages grande longueur ou sur barres, ouvrir la tête à la main, le 

moteur demeurant en marche.  Ouvrir le mandrin à chocs à serrage rapide, 

enlever le matériel.

 

Il est possible de réaliser des filetages sur une longueur indéfinie, à condition 

de reprendre le serrage de la pièce autant de fois que nécessaire. Pour cela, 

relâcher l’interrupteur à pédale (4) lorsque le porte- outils s’approche du carter 

de la machine. Ne pas ouvrir la tête. Desserrer le tube, et ramener le porte-

outils ainsi que le tube et le  levier d’appui sur la butée de droite. Resserrer le 

matériel, remettre la machine en marche.

 

La bavure intérieure produite par la coupe s’enlève avec l’ébavureur (19).

 

Vidange de l’huile de coupe: sortir le tuyau du porte-outils (7) et le mettre dans 

un bidon, puis faire tourner le moteur jusqu’à ce que le bac soit vide. Ou: enlever 

le bouchon obturateur (25) et vider le bac.

3.4.  Réalisation de mamelons simples ou doubles

 

Pour réaliser des mamelons, utiliser ROLLER’S Spannfix (serrage intérieur 

automatique) ou ROLLER’S Nipparo (serrage intérieur). Vérifier que les extré-

mités des tubes sont ébavurées à l'intérieur. Pousser toujours les bouts de 

tube jusqu'en butée.

 

Pour serrer le bout de tube (avec ou sans filetage) à l’aide de ROLLER’S 

Nipparo, tourner la broche avec un outils (par exemple un tournevis) afin d’élargir 

la tête de ROLLER’S Nipparo. Effectuer cette opération uniquement lorsque 

le bout de tube est en place.

 

En cas d'utilisation de ROLLER’S Spannfix aussi bien que de ROLLER’S 

Nipparo, veiller à ne pas couper des mamelons de longueur inférieure à celle 

autorisée par la norme.

3.5.  Réalisation de filetages à gauche

 

Seules les machines à fileter ROLLER’S Robot 2K, 2D, 3K, 3D, 4K et 4D 

conviennent pour les filetages à gauche. Pour la réalisation de filetages à 

gauche, la tête de filetage placée dans le porte-outil doit par exemple être fixée 

avec une vis M 10 × 40 afin d'éviter tout risque de soulèvement de la tête de 

filetage et d'endommagement du début du filetage. Tourner le commutateur 

sur R. Inverser les tuyaux sur la pompe de lubrification et de refroidissement 

ou court-circuiter la pompe. Utiliser alternativement la soupape d’inversion 

(code 342080, accessoire) et fixer celle-ci à la machine. Le levier de la soupape 

d'inversion (fig. 9) permet d'inverser le sens de la pompe de lubrification et de 

refroidissement.

4. Maintenance

4.1. Entretien
 

 

AVERTISSEMENT

  

 

Retirer la fiche secteur avant toute intervention de maintenance et de 

réparation !

 

L'engrenage de la machine à fileter ROLLER est sans entretien. L’engrenage 

fonctionne dans un bain d'huile fermé et n'exige aucune lubrification. Le mandrin 

de serrage et de guidage, les manches de guidage, le porte-outil, la tête de 

filetage, les peignes, le coupe-tubes et l'ébavureur intérieur doivent être propres. 

Remplacer les peignes ROLLER, la molette de coupe et les lames d'ébavurage 

émoussés. Vider et nettoyer le bac à huile de temps en temps (au moins une 

fois par année). 

 

Pour nettoyer les pièces en matières plastiques (boîtiers, etc.), utiliser unique-

ment le nettoyant pour machines (code 140119), ou du savon doux et un chiffon 

humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants ménagers. Ceux-ci contiennent 

souvent des produits chimiques pouvant détériorer les pièces en matières 

plastiques. N'utiliser en aucun cas de l'essence, de l'huile de térébenthine, des 

diluants ou d'autres produits similaires pour le nettoyage.

 

Veiller à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans la machine à fileter ROLLER.

4.2.  Inspection/Remise en état
 

 

AVERTISSEMENT

  

 

Retirer la fiche secteur avant toute intervention de maintenance et de 

réparation ! Ces travaux doivent impérativement être exécutés par des profes-

sionnels qualifiés.

 

Le moteur de ROLLER’S Robot est équipé de balais de charbon. Ceux-ci 

s’usent et doivent être contrôlés, voire remplacés de temps en temps par des 

professionnels qualifiés ou par une station S.A.V. agréée ROLLER.

5.  Marche à suivre en cas de défauts

5.1.  Défaut : La machine ne démarre pas.

Cause :

Remède :

●  Le bouton d'arrêt d'urgence n'est pas déverrouillé.

●  Déverrouiller le bouton d'arrêt d'urgence situé sur l'interrupteur à pédale.

●  L'interrupteur de sécurité s'est déclenché.

●  Appuyer sur l'interrupteur de sécurité situé sur l'interrupteur à pédale.

●  Les balais de charbon sont usés.

●  Faire remplacer les balais de charbon par des professionnels qualifiés ou par 

une station S.A.V. agrée ROLLER.

●  Le câble de raccordement et/ou l'interrupteur à pédale sont défectueux.

●  Faire examiner/réparer le câble de raccordement et/ou l'interrupteur à pédale 

par une station S.A.V. agrée ROLLER.

●  La machine est défectueuse.

●  Faire examiner/réparer la machine par une station S.A.V. agrée ROLLER.

5.2.  Défaut : L'entraînement de la machine ne fonctionne pas correctement.

Cause :

Remède :

●  Les peignes ROLLER sont émoussés.

●  Remplacer les peignes.

●  L'huile de coupe ne convient pas.

●  Utiliser l'huile de coupe ROLLER’S Smaragdol ou ROLLER’S Rubinol.

●  Le réseau électrique est surchargé.

●  Utiliser une source de courant appropriée.

●  La section de câble de la rallonge est insuffisante.

●  Utiliser une section de câble d'au moins 2,5 mm².

●  La fiche et la prise de courant ont un mauvais contact.

●  Vérifier la fiche et la prise de courant et utiliser éventuellement une autre prise.

●  Les balais de charbon sont usés.

●  Faire remplacer les balais de charbon par des professionnels qualifiés ou par 

une station S.A.V. agrée ROLLER.

●  La machine est défectueuse.

●  Faire examiner/réparer la machine par une station S.A.V. agrée ROLLER.

Summary of Contents for Robot 2

Page 1: ...ngen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de k o m p e t e n t z u v e r l s s i g f l e x i b e l deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manua...

Page 2: ...2 6 5 2 22 1 23 14 13 16 15 18 12 17 4 3 24 9 7 11 8 20 21 25 19 10 Fig 1 Bedienungsteile Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 2 Aufstellanleitung...

Page 3: ...ng Schmuck oder lange Haare k nnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und...

Page 4: ...hr Vermeiden Sie intensiven Hautkontakt mit den K hlschmierstoffen Diese haben eine entfettende Wirkung Es sind Hautschutzmittel mit fettender Wirkung zu verwenden berlassen Sie die Maschine nur unter...

Page 5: ...LER S Spannfix automatisch innenspannend 4 4 4 1 4 Drehzahlen der Arbeitsspindel Robot 2 Typ U 53 min 1 Robot 3 Typ U 23 min 1 Robot 4 Typ U 23 min 1 automatische stufenlose Drehzahlregulierung Robot...

Page 6: ...st ein Leistungsschalter 16 A zu installieren 2 4 Gewindeschneidstoffe Verwenden Sie nur ROLLER Gewindeschneidstoffe Sie erzielen einwandfreie Schneidergebnisse hohe Standzeit der Schneidbacken sowie...

Page 7: ...ugtr gers an das Maschinengeh use loslassen Schneidkopf nicht ffnen Material entspannen Werkzeugtr ger und Material mit Andr ckhebel in dierechteEndlagebringen Materialwiederspannen Maschinewiedereins...

Page 8: ...kostenlos Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags Kunden dienstwerkstatt in Ihrer N he 9 Teileverzeichnisse Teileverzeichnisse siehe www albert roller de Downloads Teileverzei...

Page 9: ...he plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety meas ures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store...

Page 10: ...nd Unused thread cutting material should be handed in to responsible disposal companies Waste code for thread cutting materials containing mineral oil ROLLER S Smaragdol 54401 for synthetic materials...

Page 11: ...A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protection class l Type D three phase current motor 400 V 3 50 Hz 2 000 W co0nsumption 1 500 W output 5 A Fuse mains 10 A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protectio...

Page 12: ...the national regulations ROLLER S Rubinol thread cutting material is mineral oil free synthetic completely water soluble and has the lubricating property of mineral oil It can be used for all pipe an...

Page 13: ...he changeover valve Fig 9 4 Maintenance 4 1 Maintenance WARNING Pull out the mains plug before carrying out maintenance or repair work The gear of the ROLLER S thread cutting machine is maintenance fr...

Page 14: ...emedied free of charge The remedy of defects shall not extend or renew the warranty period for the product Damage attributable to natural wear and tear incorrect treatment or misuse failure to observe...

Page 15: ...Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs risquent d tre happ s par des pi ces en mouvement g Si des dispositifs d aspiration et de r ception de poussi re peuvent tre mont s veiller ce qu...

Page 16: ...es de moins de 16 ans sauf si elle est n cessaire leur formation professionnelle et qu elle a lieu sous surveillance d une personne qualifi e Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult...

Page 17: ...ctriques Type U moteur universel 230 V 50 60 Hz puissance absorb e 1700 W puissance de sortie 1200 W 8 3 A fusible r seau 16 A B Fonctionnement intermittent S3 25 AB 2 5 7 5 min Classe de protection l...

Page 18: ...e installer imp rativement un disjoncteur de 16 A 2 4 Huiles de coupe N utiliser que des huiles de coupe ROLLER Elles permettent d obtenir des r sultats de coupe irr prochables et une durabilit lev e...

Page 19: ...S Nipparo Effectuer cette op ration uniquement lorsque le bout de tube est en place En cas d utilisation de ROLLER S Spannfix aussi bien que de ROLLER S Nipparo veiller ne pas couper des mamelons de l...

Page 20: ...onale de marchandises CISG 8 Listes de pi ces Listes de pi ces voir www albert roller de T l charger Vues clat es 5 3 D faut L arriv e d huile de coupe est insuffisante au niveau de la t te de filetag...

Page 21: ...sitivi riduce pericoli causati dalla polvere h L utente non pensi di poter trascurare di osservare le regole di sicurezza per gli elettroutensili nemmeno quando ha acquisito familiarit con l uso dell...

Page 22: ...uesta macchina senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile In caso contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni Controllare regolarmente l integrit del cavo di c...

Page 23: ...amento intermittente S3 25 AB 2 5 7 5 min classe di protezione ll 110 V AC 50 60 Hz potenza assorbita 1700 W potenza utile 1200 W 16 5 A fusibile rete 30 A B Funzionamento intermittente S3 25 AB 2 5 7...

Page 24: ...lusivamente oli da taglio ROLLER Si ottengono filetti perfetti elevata durata dei pettini nonch protezione della macchina AVVISO L olio da taglio ROLLER S Smaragdol un olio ad alta lega che pu essere...

Page 25: ...azione deve avvenire solo con spezzone di tubo inserito Sia per ROLLER S Spannfix che per ROLLER S Nipparo necessario prestare attenzione a non realizzare raccordi filettato di lunghezza minore di que...

Page 26: ...ce speciali Ganasce consumate Sostituire le ganasce 6 Smaltimento Al termine del loro utilizzo le filettatrici non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici ma smaltite correttamente e conf...

Page 27: ...eding of sieraden Houd uw haar kleding en handschoenen verwijderd van bewegende onderdelen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen door bewegende onderdelen worden gegrepen g Wanneer stofafzuig e...

Page 28: ...oorboord Bescherm ze tegen direct zonlicht en opwarming boven 50 C De spuitbussen kunnen barsten Verwondingsgevaar Vermijd intensief huidcontact met de koelsmeermiddelen Deze hebben een ontvettende we...

Page 29: ...tallen van de werkspil Robot 2 Type U 53 min 1 Robot 3 Type U 23 min 1 Robot 4 Type U 23 min 1 Automatische traploze toerentalregeling Robot 2 Type K Typ D 52 26 min 1 Robot 3 Type K Typ D 20 10 min 1...

Page 30: ...ten via een aardlekschakelaar die de stroomtoevoer onderbreekt zodra de lekstroom naar de aarde gedurende 200 ms de 30 mA overschrijdt De draadsnijmachine wordt met een voetschakelaar 4 in en uitgesch...

Page 31: ...pil naar rechts te draaien wordt de draai ende pijp afgesneden De door het afsnijden ontstane inwendige braam wordt met de inwendige ontbramer 19 verwijderd Aftappen van draadsnij olie De slang van de...

Page 32: ...snijmessen vervangen Ongeschikte draadsnijolie Draadsnijoli n ROLLER S Smaragdol of ROLLER S Rubinol gebruiken Overbelasting van het stroomnet Geschikte stroombron gebruiken Te kleine kabeldiameter v...

Page 33: ...Anv ndning och behandling av det elektriska verktyget a verbelasta inte verktyget Anv nd det elektriska verktyg som r l mpligt f r det arbete du t nker utf ra Med l mpligt elektriskt verktyg arbetar d...

Page 34: ...nd endast godk nda f rl ngningskablar med motsvarande m rkning med tillr ckligt ledningstv rsnitt Anv nd f rl ngningskablar med ett ledningst v rsnitt p minst 2 5 mm OBS Avfallshantera inte g ngoljor...

Page 35: ...230 V 50 Hz 2100 W ineffekt 1400 W uteffekt 10 A s kring n t 10 A B intermittent drift S3 70 AB 7 3 min Skyddsklass l Typ D trefasmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W ineffekt 1500 W uteffekt 5 A s kring n t 1...

Page 36: ...kontroll nr W 1 303 SVGW kontroll nr 7808 649 Beakta nationella f reskrifter OBS Alla g ngoljor ska endast anv ndas osp dda 2 5 Materialst d OBSERVERA R r och st nger fr o m 2 m l ngd m ste dessutom s...

Page 37: ...te n tkontakten dras ut Drivmekanismen till ROLLER S g ngsk rningsmaskin r underh llsfri Driv mekanismen l per i ett slutet oljebad och m ste d rf r inte sm rjas H ll snabb och styrchuck styrst nger v...

Page 38: ...tj nstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessf rinnan tagits is r Bytta produkter och delar verg r i ROLLER go Anv ndaren st r f r samtliga transportkostnader Ovanst ende p verkar inte...

Page 39: ...og behandling af el apparatet a El apparatet m ikke overbelastes Brug altid kun et el apparat som er beregnet til arbejdsopgaven Med det passende el apparat arbejder du bedre og sikrere inden for det...

Page 40: ...rledninger der har et tilstr kkeligt ledningstv rsnit Brug forl ngerledninger med et lednings tv rsnit p mindst 2 5 mm BEM RK Bortskaf ikke gevindsk remidler koncentreret i kloaksystem vandl b eller j...

Page 41: ...ikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l Type D drejestr msmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W optaget 1500 W afgivet 5 A sikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l 1 6...

Page 42: ...eiz skal det bruges til drikke vandsledninger og opfylder forskrifterne DVGW kontrolnr DW 0201AS2031 VGW kontrolnr 1 303 SVGW kontrolnr 7808 649 Overhold de nationale forskrifter BEM RK Alle gevindsk...

Page 43: ...og reparations arbejde udf res Gearet i ROLLER S gevindsk remaskinen er vedligeholdelsesfrit Gearet k rer i et lukket lukket oliebad og skal derfor ikke sm res Sp nde og styrepatroner styreskinner v...

Page 44: ...vicev rksted uden forudg ende indgreb i ikke splittet tilstand Udskiftede produkter og dele overg r til ROLLER eje Brugeren skal betale fragtomkostningerne til og fra v rkstedet Brugerens lovf stede r...

Page 45: ...et paremmin ja turvallisemmin ilmoitetulla tehoalueella sopivaa s hk ty kalua k ytt en b l k yt s hk ty kalua jonka kytkin on viallinen S hk ty kalu jota ei voida en kytke p lle tai pois p lt on vaara...

Page 46: ...on uusia ne K yt vain hyv ksyttyj ja asianmukaisesti merkittyj jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on riitt v K yt jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on v hint n 2 5 mm HUOMAUTUS l h vit leikkaus ljy...

Page 47: ...ho 16 5 A varokesuojaus verkko 30 A B Ajoittainen k ytt S3 25 AB 2 5 7 5 min suojausluokka ll Tyyppi K kondensaattorimoottori 230 V 50 Hz 2100 W ottoteho 1400 W antoteho 10 A varokesuojaus verkko 10 A...

Page 48: ...saa k ytt vain ohentamattomina 2 5 Materiaalin tuenta HUOMIO Yli 2 m n pituiset putket ja tangot on tuettava lis ksi ainakin korkeuss dett v ll ROLLER SAssistent 3B tuella Sen ter skuulien ansiosta pu...

Page 49: ...uoltovapaa Vaihteisto on suljetussa ljykylvyss joten sit ei tarvitse voidella Pid kiristys ja ohjausistukka ohjausvarret ty kalun pitimet ter p leikkuuleuat putkileikkurit ja putken sis reunan purseen...

Page 50: ...osiin Vaihdetut tuotteet ja osat siirtyv t ROLLER yrityksen omistukseen Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa k ytt j T m takuu ei rajoita k ytt j n lainmukaisia oikeuksia erityisesti h nen oikeut...

Page 51: ...vodil za elektri na orodja tudi e imate zaradi pogoste uporabe ob utek da ste se dodobra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje...

Page 52: ...o ozna ene podalj evalne vodnike z zadostnim premerom Uporabljajte podalj evalne vodnike s presekom vodnika min 2 5 mm OBVESTILO Ne odstranite sredstev za mazanje navojev v kanalizacijo vodni sistem a...

Page 53: ...a omre je 30 A B Obratovanje s prekinitvijo S3 25 AB 2 5 7 5 min Za itni razred ll Tip K kondenzatorski motor 230 V 50 Hz 2100 W sprejem 1400 W oddajanje 10 A Varovalka omre je 10 A B Obratovanje s pr...

Page 54: ...n ima mazalno mo mineralnega olja Uporabljiv je za vse navoje sornikov in cevi V Nem iji Avstriji in vici se mora uporabljati za napeljave pitne vode in ustreza veljavnim predpisom DVGW t atesta DW 02...

Page 55: ...evanja Gonilo te e v zaprtem oljnem prostoru in ga zaradi tega ni potrebno mazati Poskrbite za istost vpenjalne in vodilne vpenjalne glave vodilne pre ke nosilcev orodja rezilnih glav rezilnih eljusti...

Page 56: ...abite izklju no dopustne cevi 5 7 Motnja Cev zdrsne skozi vpenjalno glavo Vzrok Pomo Vpenjalne eljusti so mo no umazane O istite vpenjalne eljusti Cevi imajo debel pla iz umetne mase Uporabite special...

Reviews: