background image

18

fra fra

 

 

ATTENTION   

 

Le niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction des condi-

tions d’utilisation de l’appareil. En fonction de l’utilisation effective (fonctionne-

ment intermittent), il peut être nécessaire de prévoir des mesures spéciales de 

protection de l’utilisateur.

2.  Mise en service

 

 

ATTENTION   

 

Les charges de plus de 35 kg doivent être portées par au moins 2 personnes. 

Porter le jeu d'outils séparément. Lors du transport et de la mise en place de 

la machine, faire attention au centre de gravité très haut de la machine (avec 

ou sans support). La machine risque de se renverser.

2.1.  Mise en place de Robot 2U, 2K, 2D, Robot 3U, 3K, 3D, Robot 4U, 4K, 4D

 

Démonter les deux rails en U de la machine. Fixer la machine sur le bac à 

huile. Glisser le porte-outil sur les manches de guidage. Glisser le levier de 

pression (8) à travers la patte du porte-outil depuis l'arrière et glisser la bague 

de serrage (10) sur le manche de guidage arrière de sorte que la vis à ailettes 

soit dirigée vers l'arrière et que la rainure annulaire reste dégagée. Glisser le 

tuyau muni du filtre d'aspiration à travers le trou du bac à huile depuis l'intérieur 

et raccorder le tuyau à la pompe de lubrification et de refroidissement. Fixer 

l'autre extrémité du tuyau au mamelon situé au dos du porte-outil. Glisser la 

poignée (9) sur le levier de pression. Fixer la machine sur l'établi ou le support 

(accessoire) avec les 3 vis fournies. Pour transporter la machine, saisir la 

machine par les manches de guidage situés à l'avant et, à l'arrière, par un tube 

fixé dans le mandrin de serrage et de guidage. Pour transporter la machine 

sur le support, glisser des bouts de tube Ø ¾" d'une longueur d'environ 60 cm 

dans les logements situés à cet effet sur les côtés du support et fixer ceux-ci 

avec les vis à ailettes. S'il n'est pas nécessaire de transporter la machine, 

démonter les deux roues du support.

 

Verser 5 litres d'huile de coupe dans le bac à huile. Mettre le bac à copeaux 

en place.

 

 AVIS

 

 

 

Ne jamais utiliser la machine sans huile de coupe.

 

Introduire la cheville de guidage de la tête de filetage (12) dans le trou du 

porte-outil et pousser la tête de filetage sur la cheville de guidage jusqu'en 

butée avec une pression axiale et des mouvements de pivotement.

2.2.  Mise en place de Robot 2U-L, 2K-L, 2D-L, Robot 3U-L, 3K-L, 3D-L, Robot 

4U-L, 4K-L, 4D-L (Fig. 2)

 

Fixer la machine sur l'établi ou le support (accessoire) avec les 4 vis fournies. 

Pour transporter la machine, saisir la machine par les manches de guidage 

situés à l'avant et, à l'arrière, par un tube fixé dans le mandrin de serrage et 

de guidage. Glisser le porte-outil sur les manches de guidage. Glisser le levier 

de pression (8) à travers la patte du porte-outil depuis l'arrière et glisser la 

bague de serrage (10) sur le manche de guidage arrière de sorte que la vis à 

ailettes soit dirigée vers l'arrière et que la rainure annulaire reste dégagée. 

Glisser la poignée (9) sur le levier de pression. Suspendre le bac à huile aux 

deux vis fixées au carter, puis pousser le bac à huile vers la droite afin que les 

vis s'engagent dans les fentes. Suspendre le bac à huile à la rainure annulaire 

du manche de guidage arrière. Plaquer la bague de serrage (10) contre la 

suspension du bac à huile, puis bloquer. Suspendre le tuyau muni du filtre 

d'aspiration dans le bac à huile et fixer l'autre extrémité du tuyau au mamelon 

situé au dos du porte-outil. 

 

Verser 2 litres d'huile de coupe dans le bac à huile. Mettre le bac à copeaux 

en place par l'arrière.

 

 AVIS

 

 

 

Ne jamais utiliser la machine sans huile de coupe.

 

Introduire la cheville de guidage de la tête de filetage (12) dans le trou du 

porte-outil et pousser la tête de filetage sur la cheville de guidage jusqu'en 

butée avec une pression axiale et des mouvements de pivotement.

2.3.  Branchement électrique
 

 

AVERTISSEMENT

  

 

Tenir compte de la tension du réseau ! Avant de brancher la machine à 

fileter, vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à 

celle du réseau. 

Brancher la machine à fileter de la classe de protection I 

uniquement à des prises de courant/rallonges équipées d'un conducteur 

de protection qui fonctionne. Risque de décharge électrique. Sur les chan-

tiers, dans un environnement humide, à l'intérieur ou à l'extérieur ou dans 

d'autres situations d'installation similaires, ne faire fonctionner la machine à 

fileter sur réseau qu'avec un interrupteur différentiel qui coupe l'alimentation 

en énergie dès que le courant de fuite qui passe à la terre dépasse 30 mA 

pendant 200 ms.  

 

Utiliser l'interrupteur à pédale (4) pour mettre en marche et arrêter la machine 

à fileter. Le commutateur (3) sert à présélectionner le sens de rotation et la 

vitesse. La mise en marche de la machine est uniquement possible lorsque le 

bouton d'arrêt d'urgence (5) est déverrouillé et que l'interrupteur de sécurité 

(6) situé sur l'interrupteur à pédale est enfoncé. Si la machine est directement 

raccordée au réseau (raccordement sans prise), installer impérativement un 

disjoncteur de 16 A.

2.4.  Huiles de coupe

 

N'utiliser que des huiles de coupe ROLLER. Elles permettent d'obtenir des 

résultats de coupe irréprochables et une durabilité élevée des filières et ménagent 

considérablement la machine.

 

 AVIS

 

 

 

L'huile de coupe 

ROLLER’S Smaragdol est fortement alliée et s'utilise pour 

le filetage de tubes et de barres de tout genre. Elle peut être rincée à l'eau (ceci 

a été contrôlé par expertise). L’emploi d'huiles de coupe à base d'huile minérale 

est interdit pour les conduites d’eau potable dans certains pays tels que l’Alle-

magne, l’Autriche et la Suisse. Utiliser l’huile de coupe ROLLER’S Rubinol 

sans huile minérale dans ces cas. Respecter les réglementations nationales.

 

L’huile de coupe 

ROLLER’S Rubinol est exempte d'huile minérale, synthétique, 

entièrement soluble dans l'eau et possède la capacité lubrifiante de l'huile 

minérale. Elle est utilisable pour tous les filetages de tubes et de barres. En 

Allemagne, en Autriche et en Suisse, elle doit être utilisée pour les conduites 

d'eau potable et correspond aux prescriptions (n° de contrôle DVGW : 

DW-0201AS2031 ; n° de contrôle ÖVGW : W 1.303 ; n° de contrôle SSIGE : 

7808-649). Respecter les réglementations nationales.

 

 AVIS

 

 

 

Ces huiles de coupe ne doivent en aucun cas être diluées !

2.5.  Utilisation de servantes
 

 

ATTENTION   

 

Les tubes et les barres d'une longueur de 2 m et plus doivent reposer en plus 

sur au moins une servante réglable en hauteur ROLLER’S Assistent 3B. Celle-

ci possède des billes d'acier permettant de déplacer sans problème les tubes 

et les barres dans toutes les directions sans que la servante bascule.

2.6.  Chariot mobile pliable (accessoire)
 

 

ATTENTION   

 

Lorsque la machine à fileter n'est pas installée, le chariot mobile pliable plié se 

déplie de manière automatique et rapide après le déverrouillage. Appuyer sur 

la poignée pour maintenir le chariot en bas lors du déverrouillage, puis tenir 

les poignées des deux mains pour contrôler le déploiement.

 

Le chariot mobile pliable est uniquement autorisé pour ROLLER’S Robot jusqu'à 

2". Pour déplier le chariot lorsque la machine à filetée est installée, tenir le 

chariot d'une main par la poignée, poser un pied sur la traverse et déverrouiller 

les deux cliquets en tournant le levier rotatif. Tenir ensuite le chariot des deux 

mains par les poignées et faire monter la machine jusqu'à la hauteur de travail, 

jusqu'à ce que les cliquets s'enclenchent. Pour plier le chariot, procéder dans 

l'ordre inverse. Avant de plier ou de déplier le chariot, vider l'huile de coupe du 

bac à huile ou enlever le bac à huile.

3. Fonctionnement

 

  Protection obligatoire de la vue 

  Protection obligatoire de l'ouïe

3.1. Outils

 

La tête de filetage (12) est une tête de filetage universelle, ce qui revient à dire 

que c’est la même tête qui sert pour tous les types de filetage décrits en 1.1.2. 

Elle est réglée de série de manière à s’ouvrir automatiquement, dans le cas de 

filetages coniques, lorsque la longueur normalisée de filetage est atteinte. Pour 

réaliser des filetages cylindriques longs et des filetages sur barres, la butée 

longitudinale (13) doit être relevée.

 

Changement de peignes

 

Il est possible de mettre en place ou de remplacer les peignes non seulement 

si la tête est montée, mais aussi si elle est démontée (par ex. sur l’établi). Pour 

cela, déverrouiller le levier de serrage (15), mais ne pas le dévisser. Pousser 

le disque de réglage (16) sur la poignée du levier de ser rage en position extrême. 

Cette position permet de sortir et de  changer les peignes, en veillant cependant 

à ce que le diamètre de  filetage  indiqué sur la face arrière des peignes corres-

pond bien au diamètre du filetage à réaliser. Vérifier également que les numéros 

figurant sur la face arrière des peignes correspondent bien à ceux portés sur 

le porte-peignes (17).

 

Enfoncer les peignes dans la tête de filetage jusqu’à ce que les billes se trou-

vant dans les fentes du porte-peignes viennent s’encliqueter. Une fois tous les 

peignes en place, il suffit de déplacer la rondelle de réglage pour obtenir le 

diamètre de filetage souhaité. Pour fileter sur barres, mettre le dispositif sur 

„BOLT“. Bloquer la rondelle de réglage par l’intermédiaire du levier de  serrage. 

Fermer la tête de filetage. A cet effet, appuyer énergiquement vers le bas et à 

droite sur le levier de fermeture et d’ouverture (14). La tête de filetage s’ouvre 

soit automatiquement (filetages coniques terminés), soit à la main, en poussant 

légèrement ce même levier vers la gauche.

 

Si, en raison d’une force de coupe plus élevée (peignes émoussés, par exemple), 

la force exercée par le levier de serrage (15) ne suffirait pas à maintenir les 

têtes de 2½ – 3" et de 2½ – 4" en place, c’est-à-dire si elles venaient à s’ouvrir 

du fait des trop grands efforts appliqués, il faut alors en outre serrer la vis à 

tête cylindrique sur le côté opposé du levier de serrage (15).

 

Le coupe-tubes (18) sert à couper les tubes de ¼ – 2"et de 2½ – 4".

 

L’ébavureur intérieur (19) s’utilise pour les  tubes de ¼ – 2" et de 2½ – 4". Faire 

basculer l’ébavureur en le tirant vers soi. Tourner la broche pour dégager 

l’ébavureur et la pousser à fond en  fixant l’ergot dans son encoche.

Summary of Contents for Robot 2

Page 1: ...ngen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de k o m p e t e n t z u v e r l s s i g f l e x i b e l deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manua...

Page 2: ...2 6 5 2 22 1 23 14 13 16 15 18 12 17 4 3 24 9 7 11 8 20 21 25 19 10 Fig 1 Bedienungsteile Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 2 Aufstellanleitung...

Page 3: ...ng Schmuck oder lange Haare k nnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und...

Page 4: ...hr Vermeiden Sie intensiven Hautkontakt mit den K hlschmierstoffen Diese haben eine entfettende Wirkung Es sind Hautschutzmittel mit fettender Wirkung zu verwenden berlassen Sie die Maschine nur unter...

Page 5: ...LER S Spannfix automatisch innenspannend 4 4 4 1 4 Drehzahlen der Arbeitsspindel Robot 2 Typ U 53 min 1 Robot 3 Typ U 23 min 1 Robot 4 Typ U 23 min 1 automatische stufenlose Drehzahlregulierung Robot...

Page 6: ...st ein Leistungsschalter 16 A zu installieren 2 4 Gewindeschneidstoffe Verwenden Sie nur ROLLER Gewindeschneidstoffe Sie erzielen einwandfreie Schneidergebnisse hohe Standzeit der Schneidbacken sowie...

Page 7: ...ugtr gers an das Maschinengeh use loslassen Schneidkopf nicht ffnen Material entspannen Werkzeugtr ger und Material mit Andr ckhebel in dierechteEndlagebringen Materialwiederspannen Maschinewiedereins...

Page 8: ...kostenlos Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags Kunden dienstwerkstatt in Ihrer N he 9 Teileverzeichnisse Teileverzeichnisse siehe www albert roller de Downloads Teileverzei...

Page 9: ...he plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety meas ures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store...

Page 10: ...nd Unused thread cutting material should be handed in to responsible disposal companies Waste code for thread cutting materials containing mineral oil ROLLER S Smaragdol 54401 for synthetic materials...

Page 11: ...A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protection class l Type D three phase current motor 400 V 3 50 Hz 2 000 W co0nsumption 1 500 W output 5 A Fuse mains 10 A B Periodic duty S3 70 AB 7 3 min protectio...

Page 12: ...the national regulations ROLLER S Rubinol thread cutting material is mineral oil free synthetic completely water soluble and has the lubricating property of mineral oil It can be used for all pipe an...

Page 13: ...he changeover valve Fig 9 4 Maintenance 4 1 Maintenance WARNING Pull out the mains plug before carrying out maintenance or repair work The gear of the ROLLER S thread cutting machine is maintenance fr...

Page 14: ...emedied free of charge The remedy of defects shall not extend or renew the warranty period for the product Damage attributable to natural wear and tear incorrect treatment or misuse failure to observe...

Page 15: ...Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs risquent d tre happ s par des pi ces en mouvement g Si des dispositifs d aspiration et de r ception de poussi re peuvent tre mont s veiller ce qu...

Page 16: ...es de moins de 16 ans sauf si elle est n cessaire leur formation professionnelle et qu elle a lieu sous surveillance d une personne qualifi e Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult...

Page 17: ...ctriques Type U moteur universel 230 V 50 60 Hz puissance absorb e 1700 W puissance de sortie 1200 W 8 3 A fusible r seau 16 A B Fonctionnement intermittent S3 25 AB 2 5 7 5 min Classe de protection l...

Page 18: ...e installer imp rativement un disjoncteur de 16 A 2 4 Huiles de coupe N utiliser que des huiles de coupe ROLLER Elles permettent d obtenir des r sultats de coupe irr prochables et une durabilit lev e...

Page 19: ...S Nipparo Effectuer cette op ration uniquement lorsque le bout de tube est en place En cas d utilisation de ROLLER S Spannfix aussi bien que de ROLLER S Nipparo veiller ne pas couper des mamelons de l...

Page 20: ...onale de marchandises CISG 8 Listes de pi ces Listes de pi ces voir www albert roller de T l charger Vues clat es 5 3 D faut L arriv e d huile de coupe est insuffisante au niveau de la t te de filetag...

Page 21: ...sitivi riduce pericoli causati dalla polvere h L utente non pensi di poter trascurare di osservare le regole di sicurezza per gli elettroutensili nemmeno quando ha acquisito familiarit con l uso dell...

Page 22: ...uesta macchina senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile In caso contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni Controllare regolarmente l integrit del cavo di c...

Page 23: ...amento intermittente S3 25 AB 2 5 7 5 min classe di protezione ll 110 V AC 50 60 Hz potenza assorbita 1700 W potenza utile 1200 W 16 5 A fusibile rete 30 A B Funzionamento intermittente S3 25 AB 2 5 7...

Page 24: ...lusivamente oli da taglio ROLLER Si ottengono filetti perfetti elevata durata dei pettini nonch protezione della macchina AVVISO L olio da taglio ROLLER S Smaragdol un olio ad alta lega che pu essere...

Page 25: ...azione deve avvenire solo con spezzone di tubo inserito Sia per ROLLER S Spannfix che per ROLLER S Nipparo necessario prestare attenzione a non realizzare raccordi filettato di lunghezza minore di que...

Page 26: ...ce speciali Ganasce consumate Sostituire le ganasce 6 Smaltimento Al termine del loro utilizzo le filettatrici non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici ma smaltite correttamente e conf...

Page 27: ...eding of sieraden Houd uw haar kleding en handschoenen verwijderd van bewegende onderdelen Losse kleding sieraden of lange haren kunnen door bewegende onderdelen worden gegrepen g Wanneer stofafzuig e...

Page 28: ...oorboord Bescherm ze tegen direct zonlicht en opwarming boven 50 C De spuitbussen kunnen barsten Verwondingsgevaar Vermijd intensief huidcontact met de koelsmeermiddelen Deze hebben een ontvettende we...

Page 29: ...tallen van de werkspil Robot 2 Type U 53 min 1 Robot 3 Type U 23 min 1 Robot 4 Type U 23 min 1 Automatische traploze toerentalregeling Robot 2 Type K Typ D 52 26 min 1 Robot 3 Type K Typ D 20 10 min 1...

Page 30: ...ten via een aardlekschakelaar die de stroomtoevoer onderbreekt zodra de lekstroom naar de aarde gedurende 200 ms de 30 mA overschrijdt De draadsnijmachine wordt met een voetschakelaar 4 in en uitgesch...

Page 31: ...pil naar rechts te draaien wordt de draai ende pijp afgesneden De door het afsnijden ontstane inwendige braam wordt met de inwendige ontbramer 19 verwijderd Aftappen van draadsnij olie De slang van de...

Page 32: ...snijmessen vervangen Ongeschikte draadsnijolie Draadsnijoli n ROLLER S Smaragdol of ROLLER S Rubinol gebruiken Overbelasting van het stroomnet Geschikte stroombron gebruiken Te kleine kabeldiameter v...

Page 33: ...Anv ndning och behandling av det elektriska verktyget a verbelasta inte verktyget Anv nd det elektriska verktyg som r l mpligt f r det arbete du t nker utf ra Med l mpligt elektriskt verktyg arbetar d...

Page 34: ...nd endast godk nda f rl ngningskablar med motsvarande m rkning med tillr ckligt ledningstv rsnitt Anv nd f rl ngningskablar med ett ledningst v rsnitt p minst 2 5 mm OBS Avfallshantera inte g ngoljor...

Page 35: ...230 V 50 Hz 2100 W ineffekt 1400 W uteffekt 10 A s kring n t 10 A B intermittent drift S3 70 AB 7 3 min Skyddsklass l Typ D trefasmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W ineffekt 1500 W uteffekt 5 A s kring n t 1...

Page 36: ...kontroll nr W 1 303 SVGW kontroll nr 7808 649 Beakta nationella f reskrifter OBS Alla g ngoljor ska endast anv ndas osp dda 2 5 Materialst d OBSERVERA R r och st nger fr o m 2 m l ngd m ste dessutom s...

Page 37: ...te n tkontakten dras ut Drivmekanismen till ROLLER S g ngsk rningsmaskin r underh llsfri Driv mekanismen l per i ett slutet oljebad och m ste d rf r inte sm rjas H ll snabb och styrchuck styrst nger v...

Page 38: ...tj nstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessf rinnan tagits is r Bytta produkter och delar verg r i ROLLER go Anv ndaren st r f r samtliga transportkostnader Ovanst ende p verkar inte...

Page 39: ...og behandling af el apparatet a El apparatet m ikke overbelastes Brug altid kun et el apparat som er beregnet til arbejdsopgaven Med det passende el apparat arbejder du bedre og sikrere inden for det...

Page 40: ...rledninger der har et tilstr kkeligt ledningstv rsnit Brug forl ngerledninger med et lednings tv rsnit p mindst 2 5 mm BEM RK Bortskaf ikke gevindsk remidler koncentreret i kloaksystem vandl b eller j...

Page 41: ...ikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l Type D drejestr msmotor 400 V 3 50 Hz 2000 W optaget 1500 W afgivet 5 A sikring net 10 A B pause S3 70 AB 7 3 min beskyttelsesklasse l 1 6...

Page 42: ...eiz skal det bruges til drikke vandsledninger og opfylder forskrifterne DVGW kontrolnr DW 0201AS2031 VGW kontrolnr 1 303 SVGW kontrolnr 7808 649 Overhold de nationale forskrifter BEM RK Alle gevindsk...

Page 43: ...og reparations arbejde udf res Gearet i ROLLER S gevindsk remaskinen er vedligeholdelsesfrit Gearet k rer i et lukket lukket oliebad og skal derfor ikke sm res Sp nde og styrepatroner styreskinner v...

Page 44: ...vicev rksted uden forudg ende indgreb i ikke splittet tilstand Udskiftede produkter og dele overg r til ROLLER eje Brugeren skal betale fragtomkostningerne til og fra v rkstedet Brugerens lovf stede r...

Page 45: ...et paremmin ja turvallisemmin ilmoitetulla tehoalueella sopivaa s hk ty kalua k ytt en b l k yt s hk ty kalua jonka kytkin on viallinen S hk ty kalu jota ei voida en kytke p lle tai pois p lt on vaara...

Page 46: ...on uusia ne K yt vain hyv ksyttyj ja asianmukaisesti merkittyj jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on riitt v K yt jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on v hint n 2 5 mm HUOMAUTUS l h vit leikkaus ljy...

Page 47: ...ho 16 5 A varokesuojaus verkko 30 A B Ajoittainen k ytt S3 25 AB 2 5 7 5 min suojausluokka ll Tyyppi K kondensaattorimoottori 230 V 50 Hz 2100 W ottoteho 1400 W antoteho 10 A varokesuojaus verkko 10 A...

Page 48: ...saa k ytt vain ohentamattomina 2 5 Materiaalin tuenta HUOMIO Yli 2 m n pituiset putket ja tangot on tuettava lis ksi ainakin korkeuss dett v ll ROLLER SAssistent 3B tuella Sen ter skuulien ansiosta pu...

Page 49: ...uoltovapaa Vaihteisto on suljetussa ljykylvyss joten sit ei tarvitse voidella Pid kiristys ja ohjausistukka ohjausvarret ty kalun pitimet ter p leikkuuleuat putkileikkurit ja putken sis reunan purseen...

Page 50: ...osiin Vaihdetut tuotteet ja osat siirtyv t ROLLER yrityksen omistukseen Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa k ytt j T m takuu ei rajoita k ytt j n lainmukaisia oikeuksia erityisesti h nen oikeut...

Page 51: ...vodil za elektri na orodja tudi e imate zaradi pogoste uporabe ob utek da ste se dodobra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje...

Page 52: ...o ozna ene podalj evalne vodnike z zadostnim premerom Uporabljajte podalj evalne vodnike s presekom vodnika min 2 5 mm OBVESTILO Ne odstranite sredstev za mazanje navojev v kanalizacijo vodni sistem a...

Page 53: ...a omre je 30 A B Obratovanje s prekinitvijo S3 25 AB 2 5 7 5 min Za itni razred ll Tip K kondenzatorski motor 230 V 50 Hz 2100 W sprejem 1400 W oddajanje 10 A Varovalka omre je 10 A B Obratovanje s pr...

Page 54: ...n ima mazalno mo mineralnega olja Uporabljiv je za vse navoje sornikov in cevi V Nem iji Avstriji in vici se mora uporabljati za napeljave pitne vode in ustreza veljavnim predpisom DVGW t atesta DW 02...

Page 55: ...evanja Gonilo te e v zaprtem oljnem prostoru in ga zaradi tega ni potrebno mazati Poskrbite za istost vpenjalne in vodilne vpenjalne glave vodilne pre ke nosilcev orodja rezilnih glav rezilnih eljusti...

Page 56: ...abite izklju no dopustne cevi 5 7 Motnja Cev zdrsne skozi vpenjalno glavo Vzrok Pomo Vpenjalne eljusti so mo no umazane O istite vpenjalne eljusti Cevi imajo debel pla iz umetne mase Uporabite special...

Reviews: