Roller 115600 Instruction Manual Download Page 39

ita ita

● 

L'elettroutensile sviluppa pressioni molto elevate che, nell'applicazione 

con aria compressa, possono arrivare fino a 1 MPa/10 bar/145 psi e, nell'ap-

plicazione con l'acqua, fino a 4 MPa/40 bar/580 psi. Prestare quindi particolare 

attenzione. Mentre si lavora con l'apparecchio elettrico, tenere lontano le persone 

estranee dalla zona di lavoro.

● 

Non utilizzare l'elettroutensile se è danneggiato. Pericolo di incidenti.

● 

Prima di ogni uso, verificare che i tubi flessibili ad alta pressione non 

presentino danni. Un tubo ad alta pressione danneggiato può scoppiare e 

causare lesioni.

● 

Per l'elettroutensile utilizzare solo tubi flessibili ad alta pressione, valvole 

e giunti originali. In questo modo si garantisce la sicurezza dell'apparecchio 

anche dopo la riparazione.

● 

Mettere in funzione l'elettroutensile solo dopo averlo posizionato orizzon-

talmente in un luogo asciutto. L'infiltrazione di acqua in un apparecchio elettrico 

aumenta il rischio di folgorazione elettrica.

● 

Non indirizzare getti di liquido sull'elettroutensile, nemmeno per pulirlo. 

L'infiltrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di folgorazione 

elettrica.

● 

Con l'apparecchio elettrico non pompare liquidi infiammabili o esplosivi, 

ad esempio benzina, olio, alcool o solventi. I vapori o i liquidi possono incen-

diarsi o esplodere.

● 

Non far funzionare l'elettroutensile in ambienti a rischio di esplosione. I 

vapori o i liquidi possono incendiarsi o esplodere.

● 

Proteggere l'elettroutensile dal gelo. L'apparecchio può subire danni. Se 

necessario, far funzionare l'elettroutensile a vuoto per 1 minuto per espellere i 

residui di acqua.

● 

Non lasciare mai acceso l'elettroutensile senza sorveglianza. Prima di 

lunghe pause di lavoro spegnere l'elettroutensile mediante l'interruttore 

On/Off (4) ed estrarre la spina di rete dalla presa. Gli apparecchi elettrici 

possono rappresentare pericoli che causano lesioni alle persone e/o danni 

materiali se non sono sottoposti a sorveglianza. 

● 

Non far funzionare l'elettroutensile per un lungo periodo per collaudare un 

sistema di tubi chiuso. L'elettroutensile può subire danni da surriscaldamento.

● 

I bambini e le persone che, a causa delle loro capacità fisiche, sensoriali 

o mentali o della loro inesperienza o ignoranza, non sono in grado di usare 

in sicurezza l'elettroutensile, non devono utilizzare questo elettroutensile 

senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile. In caso 

contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni.

● 

Lasciare l'elettroutensile solo a persone addestrate. I giovani possono essere 

assegnati all'uso dell'elettroutensile solo se hanno compiuto il 16° anno di età 

ed unicamente se è necessario per la loro formazione professionale e sempre 

sotto la sorveglianza di una persona esperta.

● 

Controllare regolarmente l'integrità del cavo di collegamento ed eventual-

mente anche dei cavi di prolunga dell'apparecchio elettrico. Se sono 

danneggiati, farli sostituire da un tecnico qualificato o da un'officina di assistenza 

autorizzata dalla ROLLER.

● 

Utilizzare solo cavi di prolunga omologati, opportunamente contrassegnati, 

con conduttori di sezione sufficiente. Utilizzare cavi di prolunga di lunghezza 

massima di 10 m con conduttori di sezione pari a 1,5 mm

²

 o di lunghezza da 10 

a 30 m e con conduttori di sezione pari a 2,5 mm

²

.

Significato dei simboli

 

AVVERTIMENTO

   Pericolo con rischio di grado medio; in caso di mancata osser-

vanza può portare alla morte o a gravi lesioni (irreversibili).

 

ATTENZIONE     Pericolo con rischio di grado basso; in caso di mancata osser-

vanza può portare a lesioni moderate (reversibili).

AVVISO

   

Danni materiali, non si tratta di un avviso di sicurezza! Nessun 

rischio di lesioni.

   

Leggere le istruzioni per l’uso prima della messa in servizio

   

Utilizzare una protezione degli occhi

   

Utilizzare elementi di protezione delle mani

    

L’elettroutensile è di classe di protezione I

     

Smaltimento ecologico

   

Dichiarazione di conformità CE

1.  Dati tecnici

Uso conforme

 

AVVERTIMENTO

  

Utilizzare l'elettroutensile solo per in modo conforme all'uso a cui è destinato. La 

mancata osservanza può causare la morte o gravi lesioni. 
ROLLER’S Multi-Control deve essere utilizzato solo per:
●  Flussaggio di impianti di acqua potabile con acqua secondo EN 806-4:2010, 

secondo le regole tecniche – scheda di lavoro DVGW W 557 (A), ottobre 2012 

"Pulizia e sanificazione di impianti di acqua potabile" del Deutscher Verein des 

Gas- und Wasserfaches e. V. (associazione tedesca del settore gas e acqua) e 

secondo il bollettino tecnico "Flussaggio, sanificazione e messa in servizio di 

impianti di acqua potabile" (agosto 2014) della Zentralverband Sanitär Heizung 

Klima, Deutschland (ZVSHK, associazione centrale tedesca settori sanitario, 

riscaldamento e climatizzazione) e per il flussaggio di sistemi di radiatori e di 

riscaldamento di superfici. 

  Flussaggio di impianti di acqua potabile con miscela di acqua ed aria 

compressa a pressione intermittente secondo EN 806-4:2010 secondo le 

regole tecniche – scheda di lavoro DVGW W 557 (A), ottobre 2012 "Pulizia e 

sanificazione di impianti di acqua potabile" del Deutscher Verein des Gas- und 

Wasserfaches e. V. (associazione tedesca del gas e dell'acqua) e secondo il 

bollettino tecnico "Flussaggio, sanificazione e messa in servizio di impianti di 

acqua potabile" (agosto 2014) della Zentralverband Sanitär Heizung Klima, 

Deutschland (ZVSHK, associazione centrale tedesca settori sanitario, riscalda-

mento e climatizzazione) e per il flussaggio di sistemi di radiatori e di riscaldamento 

di superfici.  

●  Flussaggio di sistemi di tubi con miscela di acqua/aria a pressione costante
● 

Sanificazione, pulizia e protezione con l'unità di sanificazione e di pulizia 

ROLLER: disinfezione di impianti di acqua potabile secondo EN 806-4:2010, 

secondo le regole tecniche – scheda di lavoro DVGW W 557 (A), ottobre 2012 

"Pulizia e sanificazione di impianti di acqua potabile" del DVGW Deutscher Verein 

des Gas- und Wasserfaches e. V. (associazione tedesca del gas e dell'acqua) e 

secondo il bollettino tecnico "Flussaggio, sanificazione e messa in servizio di 

impianti di acqua potabile" (agosto 2014) della Zentralverband Sanitär Heizung 

Klima, Deutschland (ZVSHK, associazione centrale tedesca settori sanitario, 

riscaldamento e climatizzazione) e di altri sistemi di tubi. Pulizia e protezione di 

sistemi di radiatori e di riscaldamento pannelli. Utilizzo di diversi additivi per la 

sanificazione, la pulizia e la protezione per diverse applicazioni. 

●  Collaudare la tenuta di impianti di acqua potabile con aria compressa 

secondo il bollettino tecnico "Collaudo della tenuta di impianti di acqua potabile" 

(gennaio 2011) della Zentralverband Sanitär Heizung Klima, Deutschland (

ZVSHK, 

associazione centrale tedesca settori sanitario, riscaldamento e climatizzazione) 

e collaudare a pressione la tenuta di altri sistemi di tubi e recipienti.

●  Collaudare il carico di impianti di acqua potabile con aria compressa secondo 

il bollettino tecnico "Collaudo della tenuta di impianti di acqua potabile" (gennaio 

2011) della Zentralverband Sanitär Heizung Klima, Deutschland (

ZVSHK, 

asso-

ciazione centrale tedesca settori sanitario, riscaldamento e climatizzazione) e 

collaudare il carico di altri sistemi di tubi e recipienti.

  Collaudare per via idrostatica impianti di acqua potabile con acqua secondo 

EN 806-4:2010, metodo di collaudo A, e collaudare a pressione la tenuta di 

altri sistemi di tubi e recipienti.

●  Collaudare per via idrostatica impianti di acqua potabile con acqua secondo 

EN 806-4:2010, metodo di collaudo B.

● 

Collaudo a pressione idrostatica di impianti di acqua potabile con acqua 

secondo EN 806-4:2010, metodo di collaudo B, o modificato secondo il bollet-

tino tecnico "Collaudo della tenuta di impianti di acqua potabile" (gennaio 2011) 

della Zentralverband Sanitär Heizung Klima, Deutschland (

ZVSHK, 

associazione 

centrale tedesca settori sanitario, riscaldamento e climatizzazione) e collaudo a 

pressione e della tenuta di altri sistemi di tubi e recipienti.

● 

Collaudare per via idrostatica impianti di acqua potabile con acqua secondo 

EN 806-4:2010, metodo di collaudo C, e collaudare a pressione la tenuta di 

altri sistemi di tubi e recipienti.

● 

Gonfiare in modo regolato recipienti di tutti i tipi con aria compressa ≤ 0,8 MPa/ 

8 bar/116  psi.

● 

Far funzionare utensili pneumatici con consumo d'aria ≤ 230 Nl/min.

Qualsiasi altro uso non è conforme e quindi nemmeno consentito. 
Attenzione: per l'uso conforme è necessario attenersi anche alle norme di 

sicurezza, alle regole ed alle disposizioni valide nel luogo di installazione ed 

in particolare alle seguenti norme e regole tecniche:
Norma europea EN 806-4:2010

Sulla base della direttiva europea 98/83/CE concernente la qualità delle acque 

destinate al consumo umano attualmente in vigore, il 23/02/2010 il Comitato europeo 

di normalizzazione (CEN) ha promulgato la norma europea EN 806-4:2010 "Speci-

fiche relative agli impianti all'interno di edifici per il convogliamento di acque destinate 

al consumo umano - Parte 4: Installazione" che entro il settembre 2010 doveva 

essere ratificata come norma nazionale da tutti gli stati membri della UE. Questa 

norma stabilisce per la prima volta disposizioni valide a livello europeo e relative 

alla messa in funzione di impianti di acqua potabile, ad esempio il metodi di riem-

pimento, collaudo a pressione, flussaggio e sanificazione.
Nella sezione 6 "Messa in servizio" della EN 806-4:2010, al punto 6.1 viene descritto 

il "Riempimento ed il collaudo idrostatico di impianti all'interno di edifici per il convo-

gliamento di acque destinate al consumo umano". Gli impianti all'interno di edifici 

devono essere sottoposti a collaudo a pressione. Questo collaudo può essere 

eseguito con acqua o, se le norme nazionali lo consentono, si può utilizzare aria a 

bassa pressione pulita e non contenente olio o gas inerti. È necessario osservare 

il possibile pericolo derivante dal gas o dall'aria ad alta pressione nel sistema". 

Tranne questo avviso, la norma EN 806-4:2010 non prevede tuttavia nessun tipo di 

criterio di collaudo con aria. 
Nelle sottosezioni del punto 6.1, per il collaudo idrostatico si possono scegliere i  

3 metodi di collaudo A, B, C in funzione del materiale e della grandezza dei tubi 

installati. Questi metodi di collaudo A, B, C si differenziano per i diversi processi, 

pressioni e tempi di collaudo. 

39

Summary of Contents for 115600

Page 1: ...7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de 02 2015 115625 A k o m p e t e n t z u v e r l ä s s i g f l e x i b e l deu Betriebsanleitung 4 eng Instruction Manual 15 fra Notice d utilisation 26 ita Istruzioni d uso 38 nld Handleiding 50 swe Bruksanvisning 61 dan Brugsanvisning 72 fin Käyttöohje 83 slv Navodilo za uporabo 94 ...

Page 2: ... 0 08 15 1 0 13 0 12 16 2 0 0 11 18 1 0 20 0 20 18 2 0 0 15 22 1 0 31 0 37 20 2 25 0 19 28 1 5 0 49 1 0 58 25 2 5 0 31 35 1 5 0 80 1 1 01 32 3 0 0 50 42 1 5 1 19 1 1 37 40 4 0 0 80 54 2 0 1 96 2 2 21 50 4 5 1 30 Fig 1 Fig 2 Fig 4 4 10 6 5 8 9 33 11 35 36 37 1 3 2 39 14 13 24 34 15 25 26 23 13 31 29 32 30 28 22 27 7 Fig 3 12 Fig 5 ...

Page 3: ...38 Fig 8 Fig 7 Fig 9 38 17 20 21 16 19 18 max 5 5 h 40 41 42 43 44 45 3 ...

Page 4: ...asRisikoeineselektrischenSchlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elek trowerkzeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen ...

Page 5: ... 557 A Oktober 2012 Reinigung und Desinfektion von Trinkwasser Installationen des Deutschen Vereins des Gas und Wasserfaches DVGW und nach Merkblatt Spülen Desinfizieren und Inbetriebnahme von Trinkwasserinstallationen August 2014 des Zentralverband Sanitär Heizung Klima ZVSHK Deutschland und zum Spülen von Radiatoren und Flächenheizsystemen Spülen von Trinkwasserinstallationen mit Wasser Luft Gem...

Page 6: ...regelmäßigen Abständen spätestens nach sieben Tagen ein Wasseraustausch sichergestellt wird Zusätzlich wenn sichergestellt ist dass der Haus oder Bauwasseranschluss gespült und dadurch für den Anschluss und Betrieb freigegeben ist die Befüllung des Leitungssystems über hygienisch einwandfreie Komponenten erfolgt von der Dichtheitsprüfung bis zur Inbetriebnahme die Anlage vollgefüllt bleibt und ein...

Page 7: ... elektronische Spül und Druckprüfeinheit nur über einen Fehlerstrom Schutzschalter FI Schalter am Netz betreiben der die Energiezufuhr unterbricht sobald derAbleitstrom zur Erde 30 mAfür 200ms überschreitet Bei Verwendung einer Verlängerungsleitung ist ein der Leistung der elektronischen Spül und Druckprüfeinheit entsprechender Leitungsquer schnitt zu wählen Taster Ein Aus auf dem Bedienfeld der E...

Page 8: ...ungen verwenden Zum Spülen von Heizungssystemen ist sinngemäß vorzugehen Fig 5 Es ist jedoch zu beachten dass nach dem Hausanschluss Wasserzähler Fig 5 ein Systemtrenner montiert wird 2 5 Programm Desinfektion WARNUNG Die Europäische Norm EN 806 4 2010 schreibt zur Auswahl von Desin fektionsmitteln vor Trinkwasser Installationen dürfen nach dem Spülen desinfiziert werden wenn eine verantwortliche ...

Page 9: ...roller de Downloads Software verfügbar Nummer Version Software des Geräts mit der neuesten Nummer Version Software vergleichen und ggfs neueste Version Software auf die Eingabe und Steuereinheit mittels USB Stick installieren Weiteres Vorgehen siehe 2 3 HINWEIS Die Vorgabewerte zu den unterschiedlichen Prüfkriterien Prüfabläufe drücke und zeiten im Menü Einstellungen des ROLLER S Multi Control sin...

Page 10: ... Installationen August 2014 des Zentralverband Sanitär Heizung Klima ZVSHK Deutschland richtet sich nach der Leitungslänge und soll je laufenden Meter 15 s nicht unterschreiten Je Entnahmestelle muss die Spüldauer mindestens 2 min betragen Werden die Vorgabewerte v H2O und VS H2O nicht erreicht Esc Abbruch Ursache klären Vorgang wiederholen 6 Anzeige Bildschirm Wasserdruck p H2O Mindestfließgeschw...

Page 11: ...Dazu müssen wiederum alle Entnahmestellen beginnend mit der am nächsten liegenden nacheinander solange geöffnet werden bis die eingefärbte Desin fektionslösung nicht mehr feststellbar ist Zusätzlich können bei Bedarf Peroxid Teststäbchen zur Kontrolle der Konzen tration verwendet werden Zubehör siehe 1 2 Artikelnummern HINWEIS Zur Desinfektion Reinigung Konservierung verwendete Schläuche sollten n...

Page 12: ...ung mit Wasser Enter 3 Prüfung mit Wasser B Enter 4 Prüfung PfS B 2 Enter 5 Vorgabewert Prüfdruck Soll p refer prüfen ggf ändern 11 6 Vorgabewert Prüfzeit t test prüfen ggf ändern 11 Enter 7 Prüfdruck Ist p actual wird an Prüfdruck Soll p refer angeglichen Enter Prüfzeit t test beginnt sofort Esc Abbruch 8 Anzeige Bildschirm Prüfdruck Soll p refer Prüfdruck Ist p actual Diffe renz Prüfdruck p diff...

Page 13: ...r des Kondensat und Partikelfilters der elektronischen Spül und Druckprüfeinheit mit Kompressor regelmäßig leeren Dabei ist die Filterpatrone zu säubern und ggf zu erneuern Luftfilter des Kompressors regelmäßig reinigen Feinfiltereinsatz Art Nr 043054 des Feinfilters Art Nr 115609 regelmäßig auswechseln Eine Kalibrierung der Steuerungselemente des ROLLER S Multi Control ist nicht erforderlich Es w...

Page 14: ...uckschlauch zwischen Hausanschluss und Zufluss Druckprüfung mit Wasser anschließen siehe 2 6 2 Absperrhahn der Wasserversorgung ist geschlossen bzw nur teilweise geöffnet Absperrhahn ganz öffnen Kein bzw zu wenig Luftdruck im Druckluftbehälter Hydro pneumatische Pumpe benötigt Druckluft siehe 5 2 Störung Elektronische Spül und Druckprüfeinheit mit Kompressor defekt Elektronische Spül und Druckprüf...

Page 15: ... electric shock fire and or severe injuries Keep all safety notes and instructions for the future The term power tool used in the safety notes refers to mains operated power tools with power cable 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the pres ence of flammable liquids gases o...

Page 16: ... and cause injury Only use original high pressure hoses fittings and couplings for the power tool This ensures that the safety of the device is maintained Apply the power tool horizontally and dry for operation Penetration of water into the electrical device increases the risk of electric shock Do not aim liquid jet at the power tool not even for cleaning Penetration of water into the electrical d...

Page 17: ...ressibility of gases the rules for the prevention of accidents Working on Gas Systems and the Technical Rules for Gas Installations DVGW TRGI must be observed for physical and safety reasons when conducting pressure tests with air Therefore the test pressures have been defined as maximum 0 3 MPa 3 bar the same as for load and leak tests for gas pipes in agreement with the responsible industrial li...

Page 18: ...al connection WARNING Caution Mains voltage present Before connecting the electronic flushing and pressure testing unit check whether the voltage given on the rating plate corre sponds to the mains voltage Only use sockets extension leads with a functioning PE contact The function of the PRCD fault current circuit breaker Fig 1 1 must be checked every time before start up and before beginning work...

Page 19: ...h water with water air mixture with intermittent compressed air and with water air mixture with constant compressed air ROLLER S Multi Control must be connected to the water supply or the manifold of the installation Fig 3 or to the heating system Fig 5 as follows To flush drinking water pipes after the house connection water meter Fig 3 fit the ROLLER S fine filter 12 Art No 115609 with filter ca...

Page 20: ...her procedure NOTICE The defaults for the different test criteria test sequences pressures and times in the settings menu of the ROLLER S Multi Control are taken from EN 806 4 2010 or the information leaflet Leak tests of drinking water installations with compressed air inert gas or water January 2011 of the German Central Association for Sanitary Heating and Air Conditioning ZVSHK All defaults fo...

Page 21: ...ns about the strength of the pipes to be flushed this program at least achieves an improvement of the cleaning effect in comparison with program 3 1 1 flushing with water without air supply by a jolt free turbulence due to the constantly fed compressed air ROLLER S Multi Control displays the used water volume on the screen among other things Program sequence 8 1 Flush Enter 2 Continuous air flow E...

Page 22: ... inside buildings must be subjected to pressure testing This can be done either with water or if national regulations allow oil free clean air with low pressure or inert gases may be used The possible risk from high gas or air pressure in the system must be considered However apart from this note the standard EN 806 4 2010 contains no test criteria whatsoever for testing with compressed air The te...

Page 23: ...er data transfer 3 6 3 4 5 Pressure test with water test method C EN 806 4 2010 6 1 3 4 Program sequence 8 1 Test Enter 2 Test with water Enter 3 Test with water C Enter 4 Check reference test pressure default p refer and change if necessary 11 5 Check stabilisation default t0 stabi and change if necessary 11 6 Check test time default t1 test and change if necessary 11 7 Check test time default t2...

Page 24: ...he back of the operating panel Clean the machine regularly especially when it has not been in use for a long time Clean plastic parts e g housing only with machine cleaner Art No 140119 or a mild soap and a damp cloth Do not use household cleaners These often contain chemicals which can damage the plastic parts Never use petrol turpentine thinner or similar products for cleaning Make sure that liq...

Page 25: ...s created on the USB stick and the new version software was copied into this folder Move the new version software into the main directory of the USB stick 6 Disposal The electronic flushing and testing unit with compressor as well as the disin fection cleaning and preservation media may not be thrown in the domestic waste at the end of their useful life They must be disposed of according to the le...

Page 26: ... électrique en milieu humide est inévitable utiliser un déclencheur par courant de défaut L utilisation d un déclencheur par courant de défaut réduit le risque de décharge électrique 3 Sécurité des personnes a Être attentif veiller à ce que l on fait et se mettre au travail avec bon sens si l on utilise un outil électrique Ne pas utiliser l outil électrique en étant fatigué ou en étant sous l infl...

Page 27: ...ciation allemande Gaz et Eau DVGW relative au nettoyage et à la désinfection d installations d eau potable et à la fiche technique de l associa tion allemande Sanitaire Chauffage Climatisation ZVSHK relative au rinçage à la désinfection et à la mise en service d installations d eau potable août 2014 et rinçage de systèmes de radiateurs et de chauffage surfacique Rinçage d installations d eau potab...

Page 28: ...ité et la mise en service par exemple en raison d une période de gel lorsque la résistance à la corrosion d un matériau d une conduite partiellement vidée n est pas garantie L essai d étanchéité à l eau peut être réalisé lorsqu un échange d eau est assuré à intervalles réguliers maximum sept jours entre l essai d étanchéité et la mise en service de l installation d eau potable et en plus lorsque l...

Page 29: ...ssus ne sont pas remplies toute utilisation est interdite Risque de décharge élec trique L interrupteur différentiel PRCD contrôle l appareil raccordé et non pas l installation qui précède la prise de courant ni les rallonges et les enrouleurs de rallonges Sur les chantiers dans un environnement humide à l intérieur ou à l extérieur ou dans d autres situations d installation similaires n utiliser ...

Page 30: ...on en eau et à la nourrice de l installation fig 3 ou du système de chauffage fig 5 de la manière suivante Pour rincer les conduites d eau potable installer le filtre fin ROLLER 12 code 115609 équipé d une cartouche filtrante 90 µm après le point de raccordement au réseau compteur eau fig 3 Raccorder le tuyau d aspiration refoulement 13 à l entrée d eau de rinçage 14 après le filtre fin Raccorder ...

Page 31: ... le raccordement pour alimentation d outils pneumatiques fig 4 28 permet d utiliser des outils pneumatiques dont la consommation d air ne dépasse pas 230 Nl min et de les alimenter directement depuis le réservoir d air comprimé Utiliser un tuyau à air comprimé à raccords rapides DN 7 2 proposé en accessoire 3 Fonctionnement Avant d utiliser le ROLLER S Multi Control vérifier que la version la plus...

Page 32: ... fiche technique de l association allemande Sanitaire Chauffage Climatisation ZVSHK relative au rinçage à la désinfection et à la mise en service d installations d eau potable août 2014 est piloté automatiquement par ROLLER S Multi Control L air comprimé est injecté avec une pression supérieure de 0 5 bar par rapport à la pression d eau mesurée L injection d air comprimé dure 5 secondes et la phas...

Page 33: ...eau potable en partant du point de prélèvement le plus éloigné jusqu à ce que la solution de désinfection colorée apparaisse au point de prélèvement en question Si les points de prélèvement se situent dans un endroit sombre placer un fond blanc feuille de papier par exemple derrière l écoulement afin de mieux voir la coloration de la solution de désin fection À la fin de la procédure de désinfecti...

Page 34: ...e p actual différence de pression d essai p diff durée d essai t test Enter 10 Esc menu de démarrage gestion de la mémoire transfert des données 3 6 3 4 2 Essai de pression à l eau procédure d essai Δ 10K B 1 compen sation de température EN 806 4 2010 6 1 3 3 Déroulement du programme 8 1 Essai Enter 2 Essai à l eau Enter 3 Essai à l eau B Enter 4 Essai Δ 10K B 1 Enter 5 Vérifier et modifier éventu...

Page 35: ...manière répétée manque de papier La LED clignote 4 fois de manière répétée chargeur inadéquat 3 7 Alimentation d outils pneumatiques Les outils pneumatiques dont la consommation d air ne dépasse pas 230 Nl min peuvent être alimentés directement par le réservoir d air comprimé Le manomètre du réservoir d air comprimé fig 4 30 permet de contrôler la pression d air fournie par le réservoir Le bouton ...

Page 36: ... l unité de désinfection et de nettoyage par une station S A V agrée ROLLER 5 8 Défaut Le réglage de la date et de l heure doit être répété à chaque mise en marche de l appareil à commande électronique de rinçage et de contrôle de pression avec compresseur Cause Remède La pile est vide Remplacer la pile Se reporter au point 4 2 5 Défauts AVIS En cas de dysfonctionnement vérifier que la version la ...

Page 37: ...ispositions légales 7 Garantie du fabricant Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la date de délivrance et de prise en charge du produit neuf par le premier utilisateur La date de délivrance est à justifier par l envoi des documents d achat originaux qui doivent contenir les renseignements concernant la date d achat et la désignation du produit Tous les défauts de fonctionnement qui se ...

Page 38: ...sone a Lavorare con l elettroutensile prestando attenzione e con consapevolezza Non utilizzare l elettroutensile quando si è stanchi o sotto l effetto di sostanze stupefacenti alcool o medicinali Un momento di deconcentrazione durante l impiego dell elettroutensile può causare gravi lesioni b Indossare un equipaggiamento di protezione personale e sempre occhiali di protezione L equipaggiamento di ...

Page 39: ...ne di impianti di acqua potabile del Deutscher Verein des Gas und Wasserfaches e V associazione tedesca del gas e dell acqua e secondo il bollettino tecnico Flussaggio sanificazione e messa in servizio di impianti di acqua potabile agosto 2014 della Zentralverband Sanitär Heizung Klima Deutschland ZVSHK associazione centrale tedesca settori sanitario riscalda mento e climatizzazione e per il fluss...

Page 40: ...per l allacciamento ed il servizio il riempimento del sistema di tubi avviene tramite componenti igienicamente ineccepibili dal momento del collaudo della tenuta al momento della messa in funzione l impianto rimane completamente pieno e si può evitare un riempimento parziale Decreto sull acqua potabile nella versione del 2 agosto 2013 art 11 Per la Germania l art 11 Sostanze di trattamento e metod...

Page 41: ...mburi avvol gicavo In cantieri in ambienti umidi al coperto ed all aperto o in luoghi di utilizzo simili collegare l unità elettronica di flussaggio e di prova a pressione alla rete elettrica solo tramite un interruttore differenziale di sicurezza per correnti di guasto salvavita che interrompa l energia se la corrente di dispersione verso terra supera il valore di 30 mA per 200 ms Se si utilizza ...

Page 42: ...R 12 cod art 115609 con cartuccia filtrante 90 µm A valle del filtro collegare il tubo flessibile di aspirazione mandata 13 alla mandata flussaggio 14 Montare il secondo tubo flessibile di aspirazione mandata 13 sullo scarico flussaggio fig 4 15 e collegarlo all impianto da flussare Non utilizzare per la sanificazione o per riscaldamenti i tubi flessibili di aspirazione mandata utilizzati per l ac...

Page 43: ...one del software Per visualizzare la versione del software selezionare il menu Impostazioni e quindi Dati macchina l ultima versione del software Ver Software per l unità di immissione e di comando può essere scaricata su una chiavetta USB da www albert roller de Downloads Software Confrontare il numero della versione software dell apparecchio con il numero dell ultima versione software e se neces...

Page 44: ...zza sullo schermo tra l altro la velocità di flusso e la portata volumetrica raggiunte Svolgimento del programma 8 1 Lavaggio Enter 2 Aria intermittente Enter 3 Controllare il valore di default max DN secondo la tabella 2 e se necessario modificarlo 11 4 Immettere il volume d acqua del tratto da flussare VA H2O 0 999 l 11 Enter vedere fig 6 5 Aprire la mandata dell acqua Al raggiungimento della ve...

Page 45: ...luzione disinfettante Al termine del processo di sanificazione o per sostituire la bottiglia è necessario chiudere la mandata all unità di sanificazione e pulizia a monte di ROLLER S Multi Control ed il deflusso all impianto di acqua potabile Poi la bottiglia 21 va rimossa lentamente al fine di consentire la depressurizzazione del sistema Al termine del tempo d azione di 24 ore raccomandazione del...

Page 46: ...udo Δ 10K B 1 Compensazione della temperatura EN 806 4 2010 6 1 3 3 Svolgimento del programma 8 1 Collaudo Enter 2 Collaudo con acqua Enter 3 Collaudo con acqua B Enter 4 Collaudo Δ 10K B 1 Enter 5 Controllare il valore di default Pressione nominale di collaudo p refer e se necessario modificarlo 11 6 Controllare il valore di default Stabilizzazione t stabi e se necessario modificarlo 11 7 Control...

Page 47: ...ci con un consumo d aria massimo di 230 Nl min possono essere alimentati direttamente dal serbatoio pneumatico La pressione dell aria fornita dal serbatoio pneumatico può essere controllata con il manometro serbatoio pneumatico fig 4 30 Con il pulsante di arresto di emergenza compressore fig 4 29 è possibile spegnere il compressore in qualunque momento Per la regolazione della pressione utensili p...

Page 48: ...Collaudo con aria o Gonfiaggio la pressione preimpostata p refer non viene raggiunta Causa Rimedio Impianto o tubo flessibile pneumatico fig 4 23 non ermetico Controllare che l impianto sia ermetico Sostituire il tubo flessibile pneumatico Pressione nulla o insufficiente nel serbatoio pneumatico Vedere il punto 5 2 Disturbo Unità elettronica di flussaggio e di prova a pressione con compressore gua...

Page 49: ...e e conforme mente alle disposizioni di legge 7 Garanzia del produttore Il periodo di garanzia viene concesso per 12 mesi dalla data di consegna del prodotto nuovo all utilizzatore finale La data di consegna deve essere compro vata tramite i documenti di acquisto originali i quali devono indicare la data di acquisto e la descrizione del prodotto Tutti i difetti di funzionamento che si presentino d...

Page 50: ...bruiken Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok 3 Veiligheid van personen a Wees aandachtig tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap Let op wat u doet en werk met verstand Gebruik geen elektrisch gereedschap als u moe bent of als u onder invloed bent van drugs alcohol of medicijnen Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van het elektr...

Page 51: ...or Spoelen van drinkwaterinstallaties met water volgens EN 806 4 2010 volgens de technische regel werkblad DVGW W 557 A oktober 2012 Reiniging en desinfectie van drinkwaterinstallaties van de Deutscher Verein des Gas und Wasserfaches DVGW en volgens het informatieblad Spoelen desinfecteren en in gebruik nemen van drinkwaterinstallaties augustus 2014 van het Duitse Zentralverband Sanitär Heizung Kl...

Page 52: ...ndeerd is dat de huis of bouwwateraansluiting gespoeld en daardoor voor de aansluiting en het bedrijf vrijgegeven is het vullen van het leidingsysteem via hygiënisch onberispelijke componenten plaatsvindt tussen de dichtheidstest en de inbedrijfstelling de installatie volledig gevuld blijft en een gedeeltelijke vulling kan worden vermeden Duitse drinkwaterverordening in de versie van 2 augustus 20...

Page 53: ...gedurende 200 ms de 30 mA overschrijdt Bij gebruik van een verlengkabel moet een kabeldiameter worden gekozen die geschikt is voor het vermogen van de elektronische spoel en afpersunit Druk de knop aan uit op het bedieningspaneel van de invoer en besturings eenheid fig 2 4 ca 2 s in en laat deze vervolgens weer los ROLLER S Multi Control wordt ingeschakeld en hierbij wordt de compressor ingeschake...

Page 54: ...dt gemonteerd 2 5 Programma Desinfectie WAARSCHUWING De Europese norm EN 806 4 2010 schrijft voor de keuze van desinfecterende middelen het volgende voor Drinkwaterinstallaties mogen na het spoelen worden gedesinfecteerd indien een verantwoordelijke persoon of instantie dit vastlegt Alle chemicaliën die voor de desinfectie van drinkwaterinstallaties worden gebruikt moeten voldoen aan de eisen betr...

Page 55: ...idstesten van drinkwaterinstallaties met perslucht inert gas of water januari 2011 van het Duitse Zentralverband Sanitär Heizung Klima ZVSHK Alle instelwaarden voor de testprogramma s kunnen door de gebruiker worden gewijzigd in het menu instellingen en in de programma s spoelen test met perslucht test met water en persluchtpomp Wijzigingen in het menu instellingen worden opgeslagen d w z dat deze...

Page 56: ...ater luchtmengsel met intermitterende pers lucht de persluchtstoten weg Deze zorgen weliswaar voor een aanzienlijke verbetering van de reinigende werking maar door de drukstoten worden de leidingen zwaarder belast Als er twijfels bestaan met betrekking tot de sterkte van de te spoelen leidingen kan met dit programma door een stootvrije werveling door de constant toegevoerde perslucht tenminste een...

Page 57: ...ruktesten met lucht om natuurkundige en veiligheidstechnische redenen de ongevalpreventievoorschriften Werken aan gasinstallaties en het reglement Technische regels voor gasinstallaties DVGW TRGI in acht te worden genomen Daarom werd in overleg met de bevoegde ongevallenverzekering en in aanslui ting op dit reglement de testdruk op maximaal 0 3 MPa 3 bar 43 5 psi vastge legd zoals bij belastings e...

Page 58: ... Zentralverband Sanitär Heizung Klima ZVSHK Programmaverloop 8 1 Test enter 2 Test met water enter 3 Test met water B enter 4 Test P M B 3 enter 5 Instelwaarde ingestelde testdruk p1 refer controleren en evt wijzigen 11 6 Instelwaarde ingestelde testdruk p2 refer controleren en evt wijzigen 11 7 Instelwaarde testtijd t1 test controleren en evt wijzigen 11 8 Instelwaarde testtijd t2 test controlere...

Page 59: ...ssor regelmatig Vervang regelmatig het inzetfijnfilter art nr 043054 van het fijnfilter art nr 115609 Een kalibratie van de besturingselementen van ROLLER S Multi Control is niet nodig Er wordt aanbevolen om de manometers om de 2 jaar te controleren Indien nodig kan de afgegeven druk worden gecontroleerd door aanvullend een geschikte manometer zie toebehoren 1 2 aan te sluiten Opdat datum en tijd ...

Page 60: ...hogedrukslang vervangen De hydropneumatische pomp bouwt geen druk op Zuig drukslang tussen huisaansluiting en toevoer druktest met water aansluiten zie 2 6 2 De afsluitkraan van de watertoevoer is gesloten of slechts gedeeltelijk geopend De afsluitkraan volledig openen Geen of te weinig luchtdruk in het persluchtreservoir De hydropneumatische pomp heeft perslucht nodig zie 5 2 Storing De elektroni...

Page 61: ...ger alkohol eller medicin Om du för en kort stund tappar koncentrationen när du använder ett elektriskt verktyg kan det medföra allvarliga skador b Bär personlig skyddsutrustning och alltid skyddsglasögon Om du bär personlig skyddsutrustning som dammask halksäkra skyddsskor skyddshjälm eller hörselskydd beroende på typ av elektriskt verktyg och hur det elektriska verktyget ska användas minskar ris...

Page 62: ...ch konservering med ROLLER desinfektions och rengöringsenhet Desinfektion av dricksvatteninstallationer enligt EN 806 4 2010 enligt Teknisk regel arbetsblad DVGW W 557 A oktober 2012 Rengöring och desinfektion av dricksvatteninstallationer från DVGW Deutscher Verein des Gas und Wasserfaches e V Tyska föreningen för gas och vattenbranschen och enligt informationsblad Spolning desinfektion och drift...

Page 63: ... för Rengöring och desin fektion av dricksvatteninstallationer beaktas I avsnitt 6 Rengöring föreskrivs under 6 1 Allmänt målet med rengöringen Vid en existerande mikrobiell påverkan av dricksvattnets beskaffenhet ska som första åtgärd en rengöring genomföras I dessa fall kan efter rengöringen en anläggnings desinfektion dessutom vara nödvändig I avsnitt 6 3 Rengöringsförfarande beskrivs bl a de i...

Page 64: ...min Volymström V H2O l Förbrukad vattenvolym Fil nr Minnesplats nr för mätprotokoll max DN Största nominell diameter Enter nästa bildskärmssida Esc föregående bildskärmssida resp avbrott Ver Software programvarans version 2 3 Meny inställningar OBS Normalvärdena för de olika provkriterierna i menyn Inställningar på ROLLER S Multi Control är hämtade från EN 806 4 2010 resp från Informationsblad Tät...

Page 65: ...ed den av ROLLER valda koncentrationen hos doseringslösningen ligger också i att användaren får en användningsfärdig lösning som inte är ett farligt ämne Trots detta ska säkerhetsdatablader för ROLLER S Plus TW D som finns på www albert roller de Nedladdning Säkerhetsdatablad samt ytterligare lokala och nationella föreskrifter beaktas Till varje doseringslösning ROLLER S Plus TW D är ett hälsomäss...

Page 66: ...ndning med konstant tryckluft Utdrag ur EN 806 4 2010 6 2 1 Dricksvatteninstallationen måste så snart som möjligt efter installationen och tryckprovningen samt omedelbart innan driftsätt ningen spolas med dricksdatten Om ett system inte tas i drift omedelbart efter driftsättningen måste det spolas med regelbundna mellanrum upp till 7 dagar 3 1 1 Program spolning med vatten utan lufttillförsel Enli...

Page 67: ...serfaches e V Tyska föreningen för gas och vattenbranschen För Tyskland måste man beakta Alla kemikalier inklusive tillsatsmedel som används för desinfektion av dricksvatteninstallationer måste uppfylla kraven på kemikalier för vattenrening som är fastställda i europeiska eller tyska normer DIN EN 806 4 Varje anläggningsdesinfektion belastar materialen och komponenterna i dricksvatteninstallatione...

Page 68: ...h tiderna För Tyskland fastställs i Täthetsprovning av dricksvatteninstallationer med tryckluft ädelgas eller vatten januari 2011 från Zentralverband Sanitär Heizung Klima ZVSHK Deutschland Centralförbundet sanitet värme klimat Tyskland avseende de i avsnitt 6 1 i EN 806 4 2010 provförfaranden A B C för tryck provning med vatten som finns att välja bland På grund av den praktiska genomförbarheten ...

Page 69: ...kar en LED 41 3 gånger För att öppna facket för pappersrullen tryck listen till pappersfacket 42 bakåt Lägg i pappersrullen så att dess början matas underifrån Stäng pappersfacket För manuell pappersmatning håll knappen 43 intryckt Anslut laddaren 44 och USB kabeln 45 till skrivaren och ladda skrivaren För att skriva ut sparade resultat från spol och provprogrammen sätt i USB kabeln 45 i USB uttag...

Page 70: ...rrigera vid behov Starta om programmet Ventiler tilltäppta avsevärda avlagringar som inte kan lösas upp finns i ledningarna Rengör byt ur ventil er Avlägsna avlagringar 5 4 Störning I programmet provning med tryckluft eller tryckluftspump uppnås inte det förinställda trycket p refer Orsak Åtgärd Installation resp tryckluftsslang Fig 4 23 otät Kontrollera om installationen är tät Byt tryckluftsslan...

Page 71: ...n gäller endast för nya produkter som köpts inom den Europeiska unionen i Norge eller Schweiz och som används i dessa länder För denna garanti gäller tysk lag under uteslutande av FN s konvention om internationella köp av varor CISG 8 Dellistor Dellistor se www albert roller de Downloads Parts lists 5 8 Störning Datumet och tiden måste ställas in på nytt efter varje gång som den elektroniska spol ...

Page 72: ...r brugen af el apparatet kan medføre alvorlige kvæstelser b Bær personligt beskyttelsesudstyr og altid beskyttelsesbriller Ved at bære personligt beskyttelsesudstyr f eks støvmaske skridsikre sikkerhedssko beskyttelseshjelm eller høreværn alt efter el apparatets type og brug mindsker risikoen for kvæstelser c Undgå at apparatet utilsigtet går i gang Kontroller at el apparatet er slukket før det ti...

Page 73: ...or VVS installatører i Tyskland Zentralverband Sanitär Heizung Klima Deutsch land ZVSHK og tryk og tæthedsprøvning af andre rørledningssystemer og beholdere Belastningsprøvning af drikkevandsinstallationer med trykluft iht vejledning Tæthedsprøvning af drikkevandsinstallationer januar 2011 fra fællesforbundet for VVS installatører i Tyskland Zentralverband Sanitär Heizung Klima Deutsch land ZVSHK ...

Page 74: ...ilm i eksisterende rørledninger skal der skylles med vand og luft så der opnås en øget rensningseffekt Den rumdækkende turbulente strømning fører lokalt til store kræfter til mobilisering af aflejringer Vand behovet reduceres betydeligt i forhold til skylning med vand I afsnit 7 Desinfektion beskrives den termiske og især den kemiske anlægsdesin fektion som diskontinuerlig foranstaltning til at de...

Page 75: ...øvning med vand og Trykluftpumpe Ændringer i menuen Indstillinger gemmes dvs at de fremkommer igen når ROLLER S Multi Control tændes næste gang Ændres standardvær dierne kun i et af programmerne fremkommer de oprindelige standardværdier igen når ROLLER S Multi Control tændes næste gang Med Reset stilles alle standardværdier tilbage til fabriksindstillinger desuden indstilles sproget tysk og format...

Page 76: ...al fortyndes af brugeren så doseringsopløsningen har den anbefalede koncentration Sådanne handlinger er farlige på grund af desinfektionsmidlets højere koncentration af den grund skal forordninger om farlige stoffer og kemikalieforbud og evt andre nationale retsforskrifter over holdes Desuden kan fejl der opstår hvis brugeren selv blander doseringsop løsningen føre til person og materielle skader ...

Page 77: ...r etage dvs fra den nærmeste streng til den fjerneste streng på hver etage Installationen skal skylles med en flowhastighed på mindst 2 m s og vandet i systemet skal udskiftes mindst 20 gange under skylningen Inden for etage og enkelttilledningerne åbnes etagevist efter hinanden mindst så mange aftapningssteder helt i mindst 5 minutter som angivet i efterfølgende tabel som vejledende værdi for et ...

Page 78: ...ands installationer august 2014 fra fællesforbundet for VVS installatører i Tyskland Zentralverband Sanitär Heizung Klima Deutschland ZVSHK For Tyskland skal følgende overholdes Når desinfektionen er færdig skal hele systemet skylles ved alle aftapningsstederne til koncentrationen af desin fektionsmidlet der måles ved overførselsstedet for det meste vandmåleren er nået eller underskredet igen ved ...

Page 79: ... psi Før der gennemføres en af prøvningerne med vand A B C skal det ubetinget vurderes om den installation der skal prøves kan klare det forindstillede valgte prøvningstryk p refer FORSIGTIG Før højtryksslangen 26 kobles af afgang trykprøvning med vand 25 hhv af drikkevandsinstallationen skal man være opmærksom på at trykket er helt reduceret Programmerne kan til enhver tid afbrydes med knappen Es...

Page 80: ...på skærmen Sluk for printer 43 og træk USB ledning ud Følgende printerfunktioner er kende tegnet med LED 41 LED blinker gentaget 1 gang Printer er klar LED blinker gentaget 2 gang Overophedning LED blinker gentaget 3 gang Papirmangel LED blinker gentaget 4 gang Ikke egnet til ladeaggregat 3 7 Drift af trykluftværktøjer Trykluftværktøjer kan køre direkte fra trykluftbeholderen indtil en maks luft m...

Page 81: ...kompressor er defekt Få elektronisk skylle og trykprøvningsenhed med kompressor kontrolleret repareret på et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted 5 5 Fejl I programmet Prøvning med vand fremstilles det forindstillede tryk p refer ikke Multi Control SLW Årsag Udbedring Vandtrykket i hustilslutningen er højere end det indstillede tryk p refer Luk spærreventilen til hustilslutningen Suge tryklufts...

Page 82: ...Alle funktionsfejl som opstår i løbet af garantiperioden og som påvisligt skyldes fremstillings eller materialefejl udbedres gratis Ved udbedringen af manglen bliver garantiperioden for produktet hverken forlænget eller fornyet Skader som skyldes naturlig slitage ukorrekt behandling eller misbrug manglende overholdelse af driftsforskrifterne uegnede driftsmidler for stor belastning brug i modstrid...

Page 83: ...minen vaikkakin vain hetkeksi sähkötyökalun käytön yhteydessä voi aiheuttaa vakavia vammoja b Käytä henkilönsuojaimia ja aina suojalaseja Henkilönsuojainten kuten pöly naamarin liukumattomien turvakenkien suojakypärän tai kuulonsuojainten käyttö riippuen sähkötyökalun tyypistä ja käyttötarkoituksesta vähentää vammautumis riskiä c Vältä tahatonta käyttöönottoa Varmistaudu siitä että sähkötyökalu on...

Page 84: ... ja konservointi Erilaisten lisäaineiden käyttö desinfiointiin puhdistuk seen ja konservointiin eri sovelluksia varten Juomavesiasennusten tiiviyden tarkastukseen paineilmalla Saksan LVI alan keskusliiton ZVSHK ohjelehden Juomavesiasennustentiiviystarkastus tammikuu 2011 mukaisesti ja muiden putkijohtojärjestelmien ja säiliöiden paineen ja tiiviyden tarkastukseen Juomavesiasennusten kuormituskokee...

Page 85: ... EN 806 4 tutut huuhtelumenetelmät Huuhtelu vedellä ja Huuhtelu vesi ilmaseok sella Sekä uusien asennusten että kunnostustöiden yhteydessä saattaa putkijoh tojärjestelmiin päästä epäpuhtauksia mistä voi aiheutua jopa mikrobakteerien aiheuttama saastuminen Kappaleessa 6 3 2 2 Huuhtelu vesi ilmaseoksella selitetään Karstan kerrostumien ja biokalvojen poistamiseksi olemassa olevista putkijohtojärjest...

Page 86: ...voi muuttaa kaikkia tarkastusohjelmien esiasetusarvoja valikossaAsetukset ja ohjelmissa Huuhtelu Tarkastus paineilmalla Tarkastus vedellä ja Paineilmapumppu Muutokset jotka on tehty valikossa Asetukset tallennetaan ts ne näkyvät jälleen näyttö kuvassa kun ROLLER S Multi Control kytketään seuraavan kerran päälle Jos esiasetusarvoja on muutettu vain jossakin mainituista ohjelmista alkuperäiset esias...

Page 87: ... Data Sheets sekä muita paikallisia ja kansallisia määräyksiä Jokaisessa ROLLER S Plus TW D annosteluliuoksessa on mukana vaaraton väriaine ROLLER Plus Color joka sekoitetaan annosteluliuokseen juuri ennen desinfiointia ja joka värjää liuoksen Näin on helppo kontrolloida onko desin fiointiliuos kaadettu juomavesiasennukseen ja onko se huuhdeltu täydellisesti pois desinfioinnin päätyttyä Yksi pullo...

Page 88: ...jälkeen sekä välittömästi ennen käyttöönottoa Jos järjestelmää ei oteta käyttöön välittömästi käyttöönoton jälkeen se on huuhdeltava sään nöllisin väliajoin korkeintaan 7 päivän välein 3 1 1 Vedellä tehtävän huuhtelun ohjelma syöttämättä ilmaa Standardin EN 806 4 2010 mukaisesti on Saksan kaasu ja vesialan yhdistyksen DVGW tekninen sääntö työohjelehdessä DVGW W 557 A lokakuu 2012 ja Saksan LVI ala...

Page 89: ...rmittaa juomavesiasennuksen materiaaleja ja osia niin että seurauksena voi olla juomavesiasennuksen vaurioituminen Jos kemiallinen desinfiointi suoritetaan lohkoittain on käsiteltävät vesijohtolohkot eristettävä muusta juomavesiasennuksesta Desinfioitavan laitealueen veden ottojen avaamisella peräkkäin varmistetaan että desinfiointiainetta pääsee koko alueelle Vaikutusajan lopussa on varmistettava...

Page 90: ...alaisen standardin EN 806 4 2010 kappaleessa 6 1 valittavissa olevia tarkastusmene telmiäA B ja C koskien seuraavasti Rakennustyömaalla mahdollisen käytännön toteutuksen vuoksi on käytännön kokeiden perusteella valittu muunnettu mene telmä joka on sovellettavissa kaikkiin materiaaleihin ja materiaaliyhdistelmiin Pienimpienkin epätiiviyksien toteamiseksi on tarkastusaikaa pidennetty standar dissa m...

Page 91: ... Huuhtelu ja tarkastusohjelmien tallennettujen tulosten poistaminen Huuhtelu ja tarkastusohjelmien tulosten tallennus USB tikulle Liitä USB tikku USB liittimeen Kuva 2 33 Näyttö paine Poista tiedosto nro Poista kaikki tiedostot Tallenna USB Asiakas ROLLER S Multi Control Pvm 28 05 2014 Tunti 13 22 Tiedostonro 000051 Tarkastus vedellä A p prefer bar 11 3 p actuel bar 11 3 p diff bar 0 0 t test min ...

Page 92: ...y vaikka paineilmasäiliön paine on alhainen tai painetta ei ole huomioi paineilmasäiliön manometrin näyttö Kuva 4 30 Syy Korjaustoimenpide Kompressorin Hätä Seis näppäin Kuva 4 29 on kytketty pois päältä Kytke kompressori päälle vetämällä Hätä Seis näppäintä ylöspäin Kompressorilla varustettu elektroninen huuhtelu ja paineentarkastusyksikkö on viallinen Anna valtuutetun ROLLER sopimuskorjaamon tar...

Page 93: ...evista sopimuksista CISG 8 Varaosaluettelot Katso varaosaluettelot osoitteesta www albert roller de Downloads Parts lists 5 7 Häiriö Pullosta ei tule yhtään tai liian vähän annosteluliuosta Syy Korjaustoimenpide Soveltumaton desinfiointi puhdistus konservointiaine Käytä ROLLER S Plus TW D Color ROLLER S Plus H R ROLLER S Plus H K ainetta Desinfiointi ja puhdistusyksikkö on liitetty väärin Multi Co...

Page 94: ... ko ste utrujeni ali pod vplivom drog alkohola ali zdravil Le trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja lahko vodi do resnih poškodb b Nosite osebno zaščitno opremo in vselej zaščitna očala Nošenje osebne zaščitne opreme kot npr maske za zaščito proti prahu nezdrsljivih zaščitnih čevljev ali zaščite sluha glede na vrsto in uporabo električnega orodja zmanjša tveganje poškodb c Prepreč...

Page 95: ...evalnih sistemov Uporaba različnih dodatkov za razkuževanje čiščenje in konzerviranje za različne aplikacije preizkus tesnosti napeljav za pitno vodo s stisnjenim zrakom v skladu z navodilom Preizkus tesnosti napeljav za pitno vodo januar 2011 nemškega osrednjega združenja za sanitarije ogrevanje klimo ZVSHK in za tlačni preizkus in preizkus tesnosti drugih cevovodnih sistemov in posod preizkus ob...

Page 96: ... pomeni občutno manjšo potrebno količino vode Pod točko 7 Razkuževanje je obširno opisano termično in še posebej kemično razkuževanje sistema kot diskontinuiran ukrep za dekontaminacijo napeljave za pitno vodo Razkuževanje sistema sme načelno opraviti izključno specializirano podjetje Po točko 7 4 2 so navedene 3 zanesljive kemikalije za razkuževanje vodikov peroksid H2O2 natrijev hipoklorid NaOCl...

Page 97: ...njenim zrakom preizkus z vodo in zračna tlačna črpalka Spremembe v Meni ju Nastavitve se shranijo to poemni da se ponovno poja vijo pri naslednjem vklopu ROLLER S Multi Control Če se predpisane vrednosti spremenijo le v enem od Program ov se pri naslednjem vklopu naprave ROLLER S Multi Control ponovno pojavijo izvorne predpisane vrednosti Z Reset se vse predpisane vrednosti nastavijo nazaj na tova...

Page 98: ...e npr vodikov peroksid H2O2 z višjo koncentracijo ki jih nato mora uporabnik razredčiti na priporočeno koncentracijo dozirne raztopine Takšna opravila so zaradi visoke koncentracije sredstva za razkuževanje nevarna pri čemer je treba upoštevati uredbe za nevarne snovi in uredbe za prepoved uporabe kemikalij in druge nacionalne pravne predpise Poleg tega lahko napake pri samostojni pripravi dozirne...

Page 99: ...istem izpirati po posameznih odsekih Izpiranje mora pričeti v spodnjem nadstropju stavbe in se voditi navzgor v zgornja nadstropja v okviru enega sistema napeljave to pomeni vedno od najbližjega sistema k najbolj oddaljenemu sistemu napeljave in najbolj oddaljenemu nadstropju Minimalna pretočna hitrost pri izpiranju napeljave mora znašati 2m s in voda v sistemu se mora med izpiranjem zamenjati naj...

Page 100: ...oviti minimalno koncentracijo ki je odvisna od izhodiščne koncentracije sredstva za razkuževanje in trajanja učinkovanja Ta se mora kontrolirati minimalno na vsaki od dozirnih mest najbolj oddaljenega odvzemnega mesta posameznih cevnih krogov Po koncu razkuževanja inštalacij pitne vode se mora raztopina za razkuževanje odstraniti tako da se zaradi tega ne povzročijo okoljske škode Učinek oksidi ra...

Page 101: ...postopek B v skladu z DIN EN 806 4 Določi se naslednje Preizkus tesnosti z vodo se lahko izvede v naslednjih primerih od trenutka preizkusa tesnosti do zagona napeljave za pitno vodo je v rednih presledkih najkasneje pa po sedmih dneh zagotovljena izmenjava vode Poleg tega pa tudi ko je zagotovljeno da je priključek hišne ali gradbeniške vode izpran in tako sproščen za priključitev in obratovanje ...

Page 102: ... actuel bar 11 3 p diff bar 0 0 t test min 002 00 Preizkusil Rezultati izpiralnih in preizkusnih programov se shranijo z navedbo datuma časa št protokola v izbranem jeziku in jih lahko v namene dokumentiranja prenesete na USB ključ ni v obsegu dobave ali tiskalnik pribor št izdelka 115604 Potrebna dopolnila shranjenih podatkov npr ime stranke št projekta navedba kontrolorja je možno navesti na eks...

Page 103: ...reverila popravila v pooblaščeni servisni delavnici ROLLER 5 3 Motnja V programu Izpiranje se potrebna minimalna pretočna hitrost ne doseže Vzrok Pomoč Zaporna pipa hišnega priključka je le delno odprta Do konca odprite zaporno pipo Fini filter sl 3 12 je umazan Očistite oz zamenjajte fini filter in vstavek filtra Število odprtih odjemalnih mest je premajhno Odprite ustrezno število odjemalnih mes...

Page 104: ...nih delov glejte na www albert roller de Downloads Parts lists 5 9 Motnja Nova verzija programske opreme se ni namestila Vzrok Pomoč USB ključ se ni prepoznal Uporabite drug USB ključ Na USB ključu ni nove verzije programske opreme Kopirajte novo verzijo programske opreme na USB ključ Med namestitvijo ste potegnili USB ključ iz USB priključka Fig 2 33 Ponovite postopek kot je opisano pod 2 3 Po mo...

Page 105: ...105 105 ...

Page 106: ...106 ...

Page 107: ......

Page 108: ...p eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2006 42 EC 2009 127 EC 2004 108 EC swe EG försäkran om överensstämmelse Vi förklarar på eget ansvar att produkten som beskrivs under Tekniska data överensstämmer med nedanstående standarder i enlighet med bestämmelserna i direktiv...

Reviews: