r
EXR-5/EXR-3
42
(4) Press
[|√]
and
[®÷ª]
to start playback.
(5) Press
[®÷ª]
again to stop playback.
(6) Press
[MINUS¥ONE]
again (or one of the “big” DATA ENTRY
buttons) to switch the function of the same name back off
again.
Note:
The Minus One setting can be saved along with the
selected song and its Cover settings. See page 103.
Changing the track assignments
If the song files you are using do not use the GM system (and
therefore do not correspond to the RIGHT, LEFT, BASS or
DRUM assignments of the Minus One function), you can pro-
ceed as follows to assign other tracks (MIDI channels) to the
COVER
[RIGHT]
,
[LEFT]
,
[BASS]
and
[DRUMS]
buttons:
(1) Press the
[MINUS¥ONE]
button to activate the function of
the same name.
(2) Press and hold the
[RIGHT]
,
[LEFT]
,
[BASS]
or
[DRUM]
button.
(3) While holding that button, use the
[–]
/
[+]
buttons to assign
the desired MIDI channel to the button you are holding.
Example: To assign MIDI channel “10” to the
[RIGHT]
button,
press DATA ENTRY
[+]
until the display looks as follows:
(4) Press
[MINUS¥ONE]
again (or one of the “big” DATA ENTRY
buttons) to switch the function of the same name back off
again.
Note:
The Minus One setting can be saved along with the
selected song and its Cover settings. See page 103.
RIGHT
(4) Pulse
[|√]
y
[®÷ª]
para iniciar la reproducción.
(5) Pulse
[®÷ª]
de nuevo para detener la reproducción.
(6) Pulse
[MINUS¥ONE]
de nuevo (o uno de los botones “gran-
des” DATA ENTRY) para volver a desactivar de nuevo la
función del mismo nombre.
Nota:
El ajuste Minus One puede guardarse junto con la canción
seleccionada y sus ajustes de Cover. Consulte la página 103.
Cambiar las asignaciones de la pista
Si los archivos de canción utilizados no emplean el sistema
GM (y por lo tanto no corresponden a las asignaciones
RIGHT, LEFT, BASS o DRUM de la función Minus One), puede
proceder de la manera siguiente para asignar otras pistas
(canales MIDI) a los botones COVER
[RIGHT]
,
[LEFT]
,
[BASS]
y
[DRUMS]
:
(1) Pulse el botón
[MINUS¥ONE]
para activar la función del
mismo nombre.
(2) Mantenga pulsado el botón
[RIGHT]
,
[LEFT]
,
[BASS]
o
[DRUM]
.
(3) Mientras mantiene pulsado este botón, utilice los botones
[–]
/
[+]
para asignar el canal MIDI deseado al botón que
mantiene pulsado.
Ejemplo: Para asignar el canal MIDI “10” al botón
[RIGHT]
,
pulse DATA ENTRY
[+]
hasta que en la pantalla aparezca lo
siguiente:
(4) Pulse
[MINUS¥ONE]
de nuevo (o uno de los botones “gran-
des” DATA ENTRY) para volver a desactivar de nuevo la
función del mismo nombre.
Nota:
El ajuste Minus One puede guardarse junto con la canción
seleccionada y sus ajustes de Cover. Consulte la página 103.
RIGHT
(4) Utilisez
[|√]
et
[®÷ª]
pour lancer la reproduction.
(5) Appuyez à nouveau sur
[®÷ª]
pour arrêter la reproduction.
(6) Appuyez de nouveau sur
[MINUS¥ONE]
(ou sur un des
“gros” boutons DATA ENTRY) pour désactiver la fonction
du même nom.
Remarque:
Vous pouvez sauvegarder le réglage Minus One avec
le morceau sélectionné et ses réglages Cover. Voyez page 103.
Changer les assignations de pistes
Si vos fichiers de morceau n’utilisent pas le système GM (et
ne correspondent donc pas aux assignations RIGHT, LEFT,
BASS ou DRUM de la fonction Minus One), vous pouvez exé-
cuter la procédure ci-dessous pour assigner d’autres pistes
(canaux MIDI) aux boutons COVER
[RIGHT]
,
[LEFT]
,
[BASS]
et
[DRUMS]
:
(1) Appuyez sur le bouton
[MINUS¥ONE]
pour activer la fonc-
tion du même nom.
(2) Maintenez le bouton
[RIGHT]
,
[LEFT]
,
[BASS]
ou
[DRUM]
enfoncé.
(3) Gardez ce bouton enfoncé et utilisez les boutons
[–]
/
[+]
pour lui assigner le canal MIDI voulu.
Exemple: Pour assigner le canal MIDI “10” au bouton
[RIGHT]
,
appuyez sur DATA ENTRY
[+]
jusqu’à ce que l’écran se pré-
sente comme ceci:
(4) Appuyez de nouveau sur
[MINUS¥ONE]
(ou sur un des
“gros” boutons DATA ENTRY) pour désactiver la fonction
du même nom.
Remarque:
Vous pouvez sauvegarder le réglage Minus One avec
le morceau sélectionné et ses réglages Cover. Voyez page 103.
RIGHT
EXR-5_3_GBEF Page 42 Thursday, October 30, 2003 2:00 PM