EXR-5/EXR-3
37
Note:
Please bear in mind that starting playback of the selected
song on disk will erase the song in the
USERSONG
memory.
Be sure to save it to disk before proceeding (see p. 114).
(6) You can change the song tempo with the
[–]
/
[+]
buttons or
[TAP¥TEMPO]
.
Doing so, however, means that the tempo will still change if
the song you are playing back contains tempo change mes-
sages. Furthermore, every time you jump back to the begin-
ning or another position of the song using
[|√]
,
[º]
or
[‰]
, the
programmed song tempo is reset.
(7) Feel free to experiment with the COVER function (see
p. 43).
Note:
In Song mode, the EXR-5/EXR-3 automatically selects the
PIANO SOLO keyboard mode. If you like, you can play along with
the song (and even use the Split or Dual part).
Note:
In certain cases, the display may show the message
XG
Light
or
GM2
rather than a Tone name. Such a message
means that the EXR-5/EXR-3 is using a Tone that cannot be
selected via the front panel. There are 798 such “hidden” Tones
whose sole purpose is to ensure XG/GM2 playback compatibility.
Nota:
Tenga en cuenta que al iniciar la reproducción de la can-
ción seleccionada en el disco se eliminará la canción de la
memoria
USERSONG
. Asegúrese de guardarla antes de conti-
nuar (consulte la página 114).
(6) Puede cambiar el tempo de la canción con los botones
[–]
/
[+]
o
[TAP¥TEMPO]
.
No obstante, esto significa que el tempo también cambiará si
la canción reproducida contiene mensajes de cambio de
tempo. Además, cada vez que vuelva al principio de la can-
ción mediante
[|√]
,
[º]
o
[‰]
, se ajustará el tempo de la can-
ción programada.
(7) Pruebe la función COVER (consulte la página 43).
Nota:
En modo Song, el EXR-5/EXR-3 selecciona automática-
mente el modo del teclado PIANO SOLO. Si lo desea, puede tocar
junto con la canción (e incluso utilizar las partes Split o Dual).
Nota:
En ciertos casos, la pantalla puede mostrar el mensaje
XG
Light
o
GM2
más que el nombre de un sonido. Este tipo de
mensajes significa que el EXR-5/EXR-3 está utilizando un sonido
que no se puede seleccionar mediante el panel frontal. Existen
798 sonidos “ocultos” de este tipo cuyo único propósito es ase-
gurar la compatibilidad con la reproducción XG/GM2.
Remarque:
Retenez que le fait de lancer la reproduction d’un
morceau sur disquette écrase le morceau dans la mémoire
USERSONG
. Veillez donc à le sauvegarder sur disquette avant
de poursuivre (voyez p. 114).
(6) Vous pouvez changer le tempo du morceau avec les bou-
tons
[–]
/
[+]
ou
[TAP¥TEMPO]
.
Toutefois, si vous changez le tempo et si le morceau repro-
duit contient des messages de changement de tempo, ce der-
nier change encore pendant la reproduction. En outre, cha-
que fois que vous sautez au début du morceau ou à une
autre position avec
[|√]
,
[º]
ou
[‰]
, le tempo préprogrammé
est rétabli.
(7) Vous pouvez aussi essayer la fonction COVER (voyez p. 43).
Remarque:
En mode Song, l’EXR-5/EXR-3 choisit automatique-
ment le mode de clavier PIANO SOLO. Si vous le souhaitez, vous
pouvez jouer sur les morceaux (et même utiliser la partie Split ou
Dual).
Remarque:
Dans certains cas, l’écran pourrait afficher le mes-
sage
XG Light
ou
GM2
au lieu d’un nom de son. Ce mes-
sage signifie que l’EXR-5/EXR-3 utilise un son que vous ne pou-
vez pas choisir avec les commandes en face avant. L’instrument
comporte 798 de ces sons “cachés” dont le seul but est d’assurer
la compatibilité de reproduction XG/GM2.
EXR-5_3_GBEF Page 37 Thursday, October 30, 2003 2:00 PM