r
EXR-5/EXR-3
40
Live performance with song backing (Minus One)
Your EXR-5/EXR-3 allows you to mute parts you wish to play
yourself or don’t need in a given situation. This is called “Minus
One” playback.
(1) Press the
[SONG]
button if it doesn’t light.
You can now select a Song, if you like (see p. 35).
(2) Press the
[MINUS¥ONE]
button (the “
MinusOne
” mes-
sage appears in the display).
The 5 COVER buttons light to indicate that all tracks will be
played back.
(3) Press one of the COVER buttons to switch off the corre-
sponding track(s). The assigned track icon flashes.
(Example: if you switch off the
[DRUMS]
button, the
[10]
icon
starts flashing.)
When a button lights, the corresponding track(s) is/are audi-
ble (i.e. not muted). You can also mute several tracks by
switching off the corresponding COVER buttons.
The
icon appears and the selected part is muted.
Note:
The Main part does not automatically adopt the Tone and
related settings of the melody part.
If you like, you can also mute several parts.
MINUS ONE
Interpretaciones en vivo con acompañamiento de can-
ción (Minus One)
Su EXR-5/EXR-3 le permite enmudecer partes que desea repro-
ducir usted mismo o innecesarias en una situación determinada.
Se denomina la reproducción “Minus One”.
(1) Pulse el botón
[SONG]
si no se ilumina.
Puede seleccionar una canción, si lo desea (consulte la
página 35).
(2) Pulse el botón
[MINUS¥ONE]
(aparece en pantalla el men-
saje “
MinusOne
”).
Los 5 botones COVER se iluminan para indicar que se repro-
ducirán todas las pistas.
(3) Pulse uno de los botones COVER para desactivar la(s)
pista(s) correspondiente(s). El icono de la pista parpadea.
(Ejemplo: si desactiva el btón
[DRUMS]
, el icono
[10]
par-
padea.)
Cuando se ilumina un botón, se escucha(n) la(s) pista(s)
correspondiente(s) (es decir, sin enmudecer). También puede
enmudecer varias pistas desactivando los botones COVER
correspondientes.
Aparece el icono
y se enmudece la parte seleccio-
nada.
Nota:
La parte Main no adopta automáticamente el Tono y los
ajustes relacionados de la parte de melódica.
Si lo desea, también puede enmudecer varias partes.
MINUS ONE
Jeu “live” avec accompagnement de morceau
(Minus One)
Votre EXR-5/EXR-3 vous permet d’étouffer la partie que vous
voulez jouer vous-même ou qui ne vous sert pas dans un con-
texte donné. C’est ce qu’on appelle la reproduction “Minus One”.
(1) S’il n’est pas allumé, appuyez sur le bouton
[SONG]
.
Si vous le voulez, vous pouvez alors choisir un morceau
(voyez p. 35).
(2) Appuyez sur le bouton
[MINUS¥ONE]
(le message
“
MinusOne
” s’affiche).
Les 5 boutons COVER s’allument pour indiquer que toutes les
pistes seront reproduites.
(3) Appuyez sur un des boutons COVER pour étouffer la ou les
pistes correspondantes. L’icône de piste correspondante se
met à clignoter.
(Exemple: si vous désactivez le bouton
[DRUMS]
, l’icône
[10]
se met à clignoter.)
Un bouton allumé indique que la ou les pistes en question
sont audibles (et ne sont donc pas étouffées). Vous pouvez
aussi étouffer plusieurs pistes en éteignant les boutons
COVER correspondants.
L’icône
s’affiche à l’écran et le son de la partie choi-
sie est étouffé.
Remarque:
La partie Main n’adopte pas automatiquement le
son et les réglages liés de la partie mélodique.
Si vous le voulez, vous pouvez aussi étouffer plusieurs par-
ties.
MINUS ONE
MINUS
ONE
ENDING
EXR-5_3_GBEF Page 40 Thursday, October 30, 2003 2:00 PM