background image

 

 

 

 

 

15 

 

2.1 Sol. 

Veillez à ce que le sol sur lequel reposera l'appareil ait une force portante suffisante pour supporter son poids. Si ce n'est 

pas le cas, une plaque de répartition des charges doit être installée afin que le poids de l'appareil se distribue de manière homogène. 
En cas de doute, consultez un spécialiste.  

2.2 Conduit d'évacuation des fumées.

 Il est obligatoire d'utiliser un raccord étanche pour l'évacuation des fumées reliant le conduit 

de l'appareil vers l'extérieur, en respectant le diamètre du conduit d'évacuation. 

Le bon état et le caractère adéquat de ce conduit 

devront être certifiés par un professionnel conformément à la réglementation en vigueur du pays

.

 Ce conduit ne doit pas être 

utilisé avec d'autres appareils (voir tableau du point 1.1 Caractéristiques techniques). Ce conduit ne doit pas être utilisé avec d'autres 
appareils (voir tableau du point 1.1 Caractéristiques techniques). En cas de tirage excessif, quand le conduit surpasse les 7 mètres 
de long ou la mesure surpasse les 20 Pa, le tirage doit être ajusté. Pour ce faire, utilisez la deuxième partie de la plaque de déflecteur. 

2.3 Type d'appareil.

 Foyer avec des plaques de vermiculite dans le fond, les côtés et le déflecteur. braises et cendrier. L'appareil 

est prêt à être installé. L'intégralité de l'intérieur et de l'ensemble de la porte peut être enlevée si nécessaire pour faciliter le transport 
et l'installation.

 

2.4. Isolement. 

2.4.1. Isolation unité. 

Il est conseillé de prendre l'appareil avec des panneaux isolants (classe A 1, EN13501-1) sur les côtés, arrière 

et le dessus.

  

2.4.2. Isolation de la maison du foyer. 

Il devrait être recouvert de plaques isolantes (catégorie A-1, EN13501-1) les murs intérieurs 

de la maison du foyer.

  

2.5. Distance de sûreté

. Doivent être respectées les valeurs décrites dans le tableau I : Caractéristiques Techniques

 

2.5.1. Distance intérieur du caisson. 

Doivent être respectées les valeurs décrites dans le tableau I : Caractéristiques Techniques 

2.5.2. Distances extérieures du caisson. 

Tout élément fragile ou inflammable (textile, électronique, bois, papier peint, verre, papier 

craie, etc.) doivent être séparés du caisson en respectant les distances décrites dans le tableau 1.1 Caractéristiques Techniques. 

Nous devons prendre des précautions particulières dans les foyers avec des étagères en bois ou similaire : il faut prévenir et éviter 

la possibilité que l'air chaud expulsé le dispositif tombe directement sur le bois, dans ce cas doivent être correctement isolés. 

2.6 Caisson du foyer.

 Caisson du foyer elle doit être construite avec des matériaux non combustibles et ne doit pas reposer sur 

l'appareil et les points de contact (tels que le cadre avant consultez l'image « B.4 » du document ANNEXE). A l'intérieur ne doit pas 
contenir des matériaux inflammables ou fragiles tels que le bois, le papier peint, verre, papier de craie, etc.). 

2.7. Ventilation.

 Il est impératif que la niche où l'appareil est installé ventilation disponible. 

2.7.1. Ventilation du caisson.

 Il convient de prévoir la mise en place de ouvertures d'aération dans le créneau de la maison pour 

l'entrée et la sortie pour l'écoulement de l'air suffisante telle que décrite dans le tableau 

1.1 Caractéristiques Techniques. 

La table de ventilation indicative (diffuseur praticable (C4000) équivaut à une entrée: 

 

Diffuseurs d'entrée minimum 

Diffuseurs à débit minimal 

 

Sans unité de ventilation 

en option 

Avec unité de ventilation 

en option 

Sans unité de ventilation 

en option 

Avec unité de ventilation 

en option 

G 450 TC 

G 450 TC +Plus 250 

La longueur approximative des conduits de convection est: 

Nombre de sorties 

connectées 

Longueur maximale * (m) 

Sans unité de ventilation en option 

Avec unité de ventilation en option

 

Vertical 

Horizontal 

Vertical 

Horizontal 

12 

11 

1,5 

10 

* La longueur utilise un tube isolé lisse de Ø120 mm et un coude à grand rayon, si des conduits flexibles non isolés sont utilisés et / 
ou s'il y a plus de coudes, la distance peut être affectée. 

2.7.2 Arrivée d'air. 

La pièce où est installé l'appareil devra être équipée d'une arrivée d'air, en particulier lorsqu'une entrée d'air 

extérieur n'est pas utilisée, mais également au moment d'ouvrir la porte pour réaliser le chargement de bois. La dimension de ce 
conduit d'arrivée d'air doit être supérieure à 225 cm

2

. Le fonctionnement simultané d'autres appareils de ventilation et/ou de chauffage 

tels qu'un ventilateur d'extraction, une pompe à chaleur, etc. devra également être pris en compte. Dans ce cas, il faudra compenser 
l'extraction avec l'arrivée d'air extérieur correspondante. Si le kit de convection forcée est utilisé, l'admission d'air externe doit être 
connectée. S'il n'est pas possible de prendre de l'air de l'extérieur, elle peut être connectée à un diffuseur d'une sortie (D1001) installé 
en tant qu'entrée. 

2.8  Modifications  de  l'appareil. 

Toute  modification  réalisée  sur  l'appareil  doit  préalablement  être  autorisée  par  écrit  par 

Manufacturas  Rocal  SA.  De  plus,  il  convient  d'utiliser  uniquement  des  pièces  de  rechange  d'origine  ou  recommandées  par 

Manufacturas Rocal SA. 

 

3.1 Processus d'installation.

 Veuillez suivre les indications détaillées dans le paragraphe III du document ANNEXE pour réaliser 

l'installation. 

ATTENTION :

 

Le troisième déflecteur doit être ajusté en fonction du tir. Pour continuer, suivez les étapes : « C.11 » à 

« C.15 ». Si le kit de ventilation n'est pas utilisé, les prédécoupes de convection situées dans l'image de fond de puisard galvanisé « 
C.17 » doivent être ouvertes. 

ATTENTION :

 Avant de finaliser l’habillage, vérifiez que tous les mécanismes fonctionnent correctement. 

Pour la peinture et la finition d’habillage de l’appareil, des bandes ou des protections sont utilisées pour les zones non peintes. Ces 

bandes NE DOIVENT EN AUCUN CAS ETRE COLLEE SUR LE METAL DE L'APPAREIL pour éviter que la peinture ne saute. 
 

3. INSTALLATION 

Summary of Contents for G 450 TC

Page 1: ...8380 G 450 TC G 450 TC Plus 250 MANUAL DE CARACTERISTICAS INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER S GUIDE ON CHARACTERISTICS ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT...

Page 2: ...oy your purchase L quipe de Rocal vous remercie pour votre confiance en nous et pour choisir un de nos produits Profitez de votre achat Il team di Rocal La ringrazia per la fiducia accordataci e per a...

Page 3: ...ntrol de la combusti n 5 4 4 1 Registro primario 5 4 4 2 Registro secundario 5 4 4 3 Aire terciario o de seguridad 5 4 5 Encendido 5 4 6 Carga y recarga de combustible 5 4 7 Apertura de la puerta 5 4...

Page 4: ...Certificado 1880 CPR 035 20 1880 CPR 037 20 1 2 Detalle de los componentes de entrega Compruebe que dispone de todos los componentes descritos a continuaci n en relaci n a la imagen del apartado II d...

Page 5: ...e 2 6 Nicho del hogar El nicho de hogar debe construirse con materiales incombustibles y no debe descansar encima del aparato ni en los puntos de contacto como por ejemplo el marco frontal imagen B 4...

Page 6: ...e La recarga debe efectuarse cuando la llama se apague y solo queden ascuas No debe superarse la C M A carga m xima autorizada ni en la carga ni en la recarga V ase tabla de Caracter sticas t cnicas 4...

Page 7: ...a los pasos descritos en la imagen C 16 si dispone de Plus 250 5 2 4 Pintura La pintura antical rica que reviste todo el aparato la c mara de combusti n el interior la puerta frontal el marco tapa jun...

Page 8: ...a de Combusti n del aparato Esperar que el proceso de polimerizaci n de la pintura finalice esto puede tardar de uno a varios encendidos Revisi n de materiales aislantes tales como fibra de vidrio mad...

Page 9: ...hting 11 4 4 Combustion control 11 4 4 1 Primary register 11 4 4 2 Secondary register 11 4 4 3 Tertiary or safety air 11 4 5 Fire lighting 11 4 6 Loading and reloading of fuel 11 4 7 Door opening 11 4...

Page 10: ...mm 4 7x 120 mm aluminium ring 5 4x Levelling and adjustable foots 6 Documentation bag output declaration energy label guarantee technical sheet and installation and operating characteristics manual 7...

Page 11: ...12 9 3 5 2 11 7 4 4 1 5 10 6 5 4 1 8 5 6 3 1 6 4 The length is using 120 mm smooth insulated tube and a wide radius elbow if flexible non insulated conduits are used and or there are more elbows the d...

Page 12: ...cts and installation Thus for your safety and comfort some of our dealers offer a servicing contract for your device Please contact your dealer for this service 5 1 1 Locking mechanisms You need to ma...

Page 13: ...irst lighting Flammable or combustible items in the enclosure or surrounding walls of the equipment Crack in the combustion chamber of the equipment Wait for the polymerization process of the paint to...

Page 14: ...e de la combustion 16 4 4 1 Registre primaire 16 4 4 2 Registre secondaire 16 4 4 3 Tertiaire ou air de s curit 16 4 5 Allumage 16 4 6 Chargement et rechargement de combustible 16 4 7 Ouverture de la...

Page 15: ...R 037 20 1 2 D tail des composants de livraison V rifiez que vous disposez de tous les l ments d crits ci dessous qui figurent sur l image du paragraphe II du document ANNEXE 1 Corps de la chemin e 2...

Page 16: ...verre papier de craie etc 2 7 Ventilation Il est imp ratif que la niche o l appareil est install ventilation disponible 2 7 1 Ventilation du caisson Il convient de pr voir la mise en place de ouvertu...

Page 17: ...rte r glez le registre primaire afin d viter une combustion excessive et contr lez l intensit du feu l aide du registre secondaire 4 6 Chargement et rechargement de combustible Le chargement maximal a...

Page 18: ...et C 5 ou C 6 du document ANNEXE 5 2 3 Conduit de fum es Il est important d liminer toute sorte de r sidu dans le conduit d vacuation des fum es Les salet s qui s accumulent dans celui ci peuvent tre...

Page 19: ...chambre de combustion de l appareil Attendre que le processus de polym risation de la peinture se termine ce qui peut durer de un plusieurs allumages Examiner les mat riaux isolants tels que la fibre...

Page 20: ...ione 22 4 4 1 Registro primario 22 4 4 2 Registro secondario 22 4 4 3 Terziario o aria di sicurezza 22 4 5 Accensione 22 4 6 Carica e ricarica di combustibile 22 4 7 Apertura de la puerta 22 4 8 Funzi...

Page 21: ...SOTTO COPERTINA Anno Certificazione 2020 2020 N del certificato 1880 CPR 035 20 1880 CPR 037 20 1 2 Dettaglio dei componenti di consegna Verificate che siano presenti tutti i componenti di seguito des...

Page 22: ...al caso necessario un isolamento adeguato 2 6 Nicchia del focolare La nicchia del focolare deve essere realizzata con materiali non combustibili e non deve appoggiare sull apparecchio o nei punti di c...

Page 23: ...a che nella ricarica Vedi tabella di Specifiche tecniche 4 7 Apertura de la puerta Si deve soltanto aprire per fare la ricarica Per l e apertura seguite i passi descritti nelle immagini C 1 A o C 1 B...

Page 24: ...magini C 11 a C 14 seguite i passi nella immagini C 16 se hai Plus 250 5 2 4 Vernice La vernice termoresistente che riveste tutto l apparecchio la camera di combustione l interno lo sportello frontale...

Page 25: ...amera di Combustione dell impianto Aspettare finche il processo di polimerizzazione della vernice sar finito per questo possono essere necessarie una o pi accensioni Controllo di materiali isolanti co...

Page 26: ...role de combust o 28 4 4 1 Registro prim rio 28 4 4 2 Registro secundario 28 4 4 3 Ar terci rio ou de seguran a 28 4 5 Igni o 28 4 6 Carregamento e reabastecimento 28 4 7 Apertura de la puerta 28 4 8...

Page 27: ...XO COBERTO Ano de certifica o 2020 2020 N mero de certifica o 1880 CPR 035 20 1880 CPR 037 20 1 2 Detalhe componentes de entrega Certifique se de que voc tem todos os componentes descritos abaixo com...

Page 28: ...u em pontos de contato como a estrutura frontal veja imagem B 2 do documento Anexado 2 7 Ventila o imperativo que o nicho onde o aparelho est instalado de ventila o dispon veis 2 7 1 Ventila o de nich...

Page 29: ...e deixar o aparelho apagar se 4 9 Preven o de inc ndios Nenhum elemento deve inflam vel dentro da dist ncia de seguran a descritos na tabela na sec o 1 1 Caracter sticas t cnicas apontam do dispositi...

Page 30: ...da por combust veis l quidos n o autorizados pelo fabricante etc Neste caso necess rio repintar todas as reas danificadas antes do per odo de paralisa o prolongada do equipamento Utilize exclusivament...

Page 31: ...ra de combust o ou nas proximidades Rachadura na c mara de combust o do aparelho Espere que o processo de polimeriza o depintura esteja conclu do Isso pode necessitar de v rios acendimentos Revis o do...

Page 32: ...82 Performance 85 4 Particle concentration 17 6 mg Nm3 Particle concentration 17 1 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 101 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 101 mg Nm3 OGC concentration at 13 of...

Page 33: ......

Page 34: ...1 ANEXO ANNEX ANNEXE ANESSO I G 450 TC...

Page 35: ...2 I G 450 TC Plus 250...

Page 36: ...3 II 1 11 13 10 4 2 5 3 6 7 8 9 12...

Page 37: ...4 III 1 2...

Page 38: ...5 III 1 2 3 4 5 6...

Page 39: ...6 III 7 8 9 9 1 Plus 250 9 2 Plus 250 10...

Page 40: ...7 III A 1 A 2 A 3 B 1 B 1 B 2...

Page 41: ...8 III B 3 B 4...

Page 42: ...9 IV C 1 A C 1 B C 2 C 3 C 4 C 5...

Page 43: ...10 IV C 6 C 7 C 8 C 9 C 10 C 11...

Page 44: ...11 IV C 12 C 13 C 14 C 15 C 16 C 17...

Page 45: ...12 IV C 18 C 19...

Page 46: ...E 4 2xM1870 200 1 2xM1870 200 1 5 1xM1870 80BD 1xM1870 80BD 6 7 8 1xVRM1870 6 1xVRM1870 6 9 3xVRM1870 1 3xVRM1870 1 10 3xVRM1870 2 3xVRM1870 2 11 3xVRM1870 8 3xVRM1870 8 12 1xVRM1870 7 1xVRM1870 7 13...

Page 47: ...14 NOTES...

Page 48: ...1...

Reviews: