background image

Sea-Jet Evolution

9

réf.

1266

- Coller le couple 3.7 dans la partie arrière, en maintenant un écart

de 1,5 mm environ par rapport au bord.

- Installer la partie arrière contre le pont et l'y ajuster. Pour coller la

partie arrière utiliser la colle de montage fournie dans la boîte de
construction.

Nbre

désignation, cotes en mm

Nbre

3.8

écrou à insertion M5

1

3.9

rondelle-entretoise, 3 Fr

1

3.10

butée, 3 Fr

1

3.11

plaque à vis, 3 Fr

1

3.12

couple central, 3 Fr

1

3.13

longeron longitudinal, 3 Fr

2

3.14

couple arrière, 3 Fr

1

3.15

couple avant, 3 Fr

1

3.16

guide-vis du haut, 3 Fr

2

3.17

guide-vis du bas, 3 Fr

1

3.18

vis M 5 x 16

1

- Coller l'écrou à insertion 3.8 avec la rondelle entretoise 3.9 et la

butée 3.10.

- Coller la butée terminée par-dessous sur la surface arrière de la

traverse.

- Boucher le tube 3.5 par-dessous avec de la colle Stabilit-

Express – Cf. flèche.

Assembler d'abord simplement la substructure 3.11 -3.17.

- Planter la plaque à vis 3.11 entre les longerons 3.13.

- Glisser les couples 3.12, 3.14 et 3.15 en place par-dessous.

- Mettre les guide-vis en place, 3.16 par le haut et 3.17 par le bas.

Glisser la vis 3.18 dans la plaque.

Stade montage 4

Nbre

désignation, cotes en mm

Nbre

4.1

couvercle noir, 1,5 Tzt

1

4.2

couvercle noir, 1,5 Tzt

1

4.3

tourniquet, 3 Fr

1

4.4

vis, Ø 2,2 x 9.5

1

4.5

banquette noire, 1,5 Tzt

1

- Lisser les arêtes des ouvertures du pont tout autour avec du

papier de verre.

- Couper et rompre en pliant systématiquement tout autour le bord

supérieur des couvercles 4.1 et 4.2. Poncer le bord et mettre le
couvercle en place.

- Percer le trou de Ø 1,5 mm selon le repère. Monter le tourniquet

4.3 avec la vis 4.4 de manière qu'il reste rotatif. Fixer la vis 4.4
par-dessous avec de la colle Stabilit-Express.

- Mettre la substructure préparée de la banquette 3.11 - 3.18 en

place en l'enclenchant à l'avant dans le couple 3.3 / 3.4. Fixer la
substructure avec la vis 3.18.

- Mettre la banquette 4.5 en place à titre d'essai. Poncer les arê-

tes de la substructure ou les limer jusqu'à ce que la banquette
s'intègre tout autour sans joint apparent dans le pont.

- Fixer la substructure au pont avec des morceaux ruban adhésif

tendu de travers.

- Retirer la vis 3.18.

- Mettre la banquette en place et la fixer également avec des mor-

ceaux de ruban adhésif au pont.

Nbre

désignation, cotes en mm

Nbre

4.6

renfort, 3 Fr

1

4.7

guidon, Ku-Sp

1

4.8

vis, Ø 2,2 x 11

2

- Par-dessous, glisser une mèche de 4 mm dans l'écrou à inserti-

on 3.8. Percer le trou de Ø 4 mm par-dessous au travers de la
banquette.

- Aléser le trou par le haut à Ø 6 mm.
- Retirer la banquette.

- Resserrer la vis 3.18 dans la substructure, retirer les morceaux

de ruban adhésif.

- Enduire les longerons 3.13 et les couples 3.14, 3.15 au niveau de

l'arête supérieure de colle Stabilit-Express, mettre la banquette
en place et l'aligner.

- Refixer la banquette avec des morceaux de ruban adhésif, instal-

ler modèle sur le dos et bien laisser sécher la colle.

- Desserrer la vis 3.18 par le haut au travers de l'alésage de Ø 6

mm, retirer la banquette.

- Coller le renfort 4.6 par-dessous dans la banquette 4.7. Ne pas

enduire la traverse de montage moulée “H” de colle. La traverse

doit venir à fleur de l'arête avant de la banquette.

- Transpercer les trous du renfort avec une mèche de Ø 2 mm et

fixer le guidon 4.7 avec les vis 4.8.

Nbre

désignation, cotes en mm

Nbre

4.9

rétroviseur, Ku-Sp

2

- Coller l'un sous l'autre les longerons et les couples de la sub-

structure avec de la colle cyanoacrylate.

- La pièce 3.17 doit demeurer amovible – ne pas coller.

- S'il s'avérait un jour nécessaire de remplacer la vis 3.18, glisser

la pièce 3.17 vers le bas et extraire la vis 3.18.

- Couper la traverse de montage ”H” du renfort 4.6 – Cf. vue de

détail.

- Coller les rétroviseurs 4.9 avec de la colle Stabilit-Express dans

le tube 3.5 et l'aligner.

Stade montage 5

Nbre

désignation, cotes en mm

Nbre

5.1

coque

1

Mise en place de l’entraînement

Les collages interviennent avec de la colle Stabilit-Express.

- Installer l'unité d'entraînement terminée dans la coque 5.1.

- Glisser la jaumière 2.9 en place de telle sorte qu'elle dépasse de

0,5 mm en bas,

ne pas coller pour l'instant.

- Coller le couple-moteur 1.1 et l'arête arrière du logement du

servo 1.12 dans le fuselage. Le logement de servo se cintre
légèrement lorsqu'il est installé.

Ne pas coller le verrou 1.13.

- Coller les tubes d'étambot de l'intérieur de manière parfaitement

étanche. Préserver la saillie indiquée de 12 mm.

Nbre

désignation, cotes en mm

Nbre

5.2

contre-écrou, M 4

2

5.3

hélices  gauche

1 de chaque

5.4

bande auto-agrippante

2

Notice de montage et de pilotage

©

robbe Modellsport

Modellbau Lindinger GmbH    Alte-Post-Str. 14    A-4591 Molln    e-Mail: [email protected]    www.lindinger.at

Summary of Contents for Sea-Jet Evolution 1266

Page 1: ...de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod Sea Jet Evolution No 1266 Modellbau Lindinger GmbH Alte Post Str 14 A 4591 Molln e...

Page 2: ...oacrylate applied on the end of a needle or length of wire To avoid contamination of glue joints during assembly the model will be dry assembled without grease first Greasing and lubrication will be m...

Page 3: ...r required 2 6 Rudder linkage Br D2 1 2 7 Pushrod keeper 1 2 8 Ball link clevis 1 2 9 Rudder bearing spacer D6 5 x 19 1 2 10 Tapered rudder PM 1 2 11 O ring 1 2 12 Collet D4 x D9 x5 1 2 13 Ball head b...

Page 4: ...nd all the formers of the seat support framework together with cyanoacrylate glue Screw guide lower 3 17 must remain free of glue If you ever need to replace fixing bolt 3 18 slide out 3 17 and remove...

Page 5: ...d body see arrows Bond the legs to the body ensuring they are fixed as in photo Part No Description size in mm number required 6 3 Arms 1 each hand 6 4 Hook and loop tape 1 each Pilot drill the hands...

Page 6: ...agmodels gr Italy MC Electronic Via del Progresso 25 I 36010 Cavazzale di Monticello C Otto Vi 0039 0444 945992 0039 0444 945991 mcelec libero it Netherl Belgium Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30...

Page 7: ...es d tambot etc doivent tre parfaitement tanch s avec de la colle Stabilit Express Apr s avoir appliqu la colle maintenir les pi ces en position avec des pinces linge ou des morceaux de ruban adh sif...

Page 8: ...pas coller Stade montage 2 Nbre d signation cotes en mm Nbre 2 1 servo avec mat riel de fixation 1 n c 2 2 palonnier de servo 1 avec 2 1 2 3 r cepteur 1 n c 2 4 Variateur 2 n c 2 5 bande auto agrippan...

Page 9: ...ux de ruban adh sif au pont Nbre d signation cotes en mm Nbre 4 6 renfort 3 Fr 1 4 7 guidon Ku Sp 1 4 8 vis 2 2 x 11 2 Par dessous glisser une m che de 4 mm dans l crou inserti on 3 8 Percer le trou d...

Page 10: ...ms en position neutre Le manche des gaz doit se trouver en position moteur coup Mettre l metteur en marche Mettre l accu d alimentation du moteur 5 6 en place le raccorder au variateur et le fixer Le...

Page 11: ...llemagne robbe Service Metzloser Str 36 D 36355 Grebenhain 0049 6644 87 777 0049 6644 87 779 hotline robbe com Angleterre robbe Schl ter UK LE10 UB GB LE10 3DS Leicestershire 0044 1455 637151 0044 145...

Page 12: ...se portaelica bussola timone etc al fine di preve nire eventuali infiltrazioni Dopo aver applicato il collante mantenere provvisoriamente uniti i componenti mediante delle mollette oppure delle strisc...

Page 13: ...iare batterie di differenti configu razioni Inserire la cornice con il corrispettivo innesto dell elemento 1 13 senza incollarla Fase di costruzione 2 Nr Descrizione dimensioni in mm Q t 2 1 Servo con...

Page 14: ...ni in mm Q t 4 6 Rinforzo 3 Fr 1 4 7 Manubrio plastica 1 4 8 Vite 2 2 x 11 2 Inserire dal basso una punta di trapano da 4mm attraverso il dado prigioniero 3 8 Eseguire quindi il foro 4mm attraverso la...

Page 15: ...Applicare alcune gocce del collante fornito in dotazione in cor rispondenza della fessura del profilo quindi tirare il profilo attor no al bordo partendo da dietro Verifica di funzionamento e trimmag...

Page 16: ...t GmbH Co KG Con riserva di modifiche tecniche robbe Modellsport Centri di assistenza Paese Azienda Via Citt Telefono Fax E Mail Andorra Sorteney Santa Anna 13 AND 00130 Les escaldes Princip D Andorre...

Page 17: ...s piezas en su posici n mediante pinzas o cinta adhesiva Aplicar peque as cantidades de Speed Kleber Extra o Typ 2 con una aguja o un alambre fino Aislar soldaduras en uniones de enchufe o de cables c...

Page 18: ...ladros 1 5 mm y atornillar el servo Agrandar el taladro de la palanca del servo 2 2 a 2 mm y mon tarla Fijar el receptor 2 3 y el variador 2 4 con tiras de cinta velcro 2 5 Pieza Denominaci n medidas...

Page 19: ...mm desde abajo a trav s del banco Agrandar el taladro desde arriba a 6 mm Retirar el banco Volver a enroscar el tornillo en la subestructura y retirar las tiras de cinta adhesiva Cubrir los cantos su...

Page 20: ...l recorrido del servo est invertido actuar sobre el servo reverse del servo en la emi sora Verificar el sentido de giro del motor Los motores deben girar en el sentido de la flecha en la navegaci n ha...

Page 21: ...on du Poitou BP 12 F 57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033 3 87 94 62 58 sav robbe wanadoo fr Grecia TAG Models Hellas 18 Vriullon Str GR 14341 New Philadelfia Athen 0030 2 102584380 0030 2 10253...

Page 22: ...ru j zdy Ve ker m ry v textu anebo v obr zc ch jsou ud ny v mm Pokyny k souprav d lkov ho zen K d lkov mu zen pot ebujete soupravu s nejm n 2 kan ly s jed n m servem a dv ma elektronick mi regul tory...

Page 23: ...t hlo Zkusmo namontovat kormideln za zen Trubku ulo en kormidla 2 9 zastr it do desky serva 1 12 Kl nov kormidlo 2 10 nasadit zespoda na d k kormidla nasun out O krou ek 2 11 Nasunout stav c krou ek 2...

Page 24: ...cadla Ku Sp 2 Pod ln p ky a p ep ky podstavy navz jem slepit vte inov m lepidlem D l 3 17 muss mus b t sn mateln nelepit Pokud n kdy bude zapot eb vym nit roub 3 18 posunout d l 3 17 dol a roub 3 18 v...

Page 25: ...y p stupn pro dr b sk pr ce Stavebn krok 6 postava idi e D l Ozna en m ry v mm Kusy 6 1 T lo 1 6 2 Noha pr le po 1 V robou podm n n ot epy na postav idi e obrousit ipky Nohy p ilepit k t lu idi e db t...

Page 26: ...000 0047 333 78 001 per modellers com Rakousko robbe Service Puchgasse 1 A 1220 Wien 0043 1259 66 52 0043 1258 11 79 office robbe at v dsko Minicars Hobby A B Bergsbrunnagatan 18 S 75323 Uppsala 0046...

Page 27: ...27 robbe Modellsport Modellbau Lindinger GmbH Alte Post Str 14 A 4591 Molln e Mail office lindinger at www lindinger at...

Page 28: ...nsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright robbe Modellsport 2009 Queda prohibida la reproducci n total o parcial de este documento excepto con autorizaci n por e...

Reviews: