background image

Sea-Jet Evolution

16

1266

n.

Istruzioni di montaggio e d’uso

- Centrare il manichino sulla sella, poi incollarlo con le braccia.

- Smontare la sella e svitare il manubrio 4.7 dal basso.
- Risulta ora possibile levigare le zone del manichino tra corpo e

arti inferiori / superiori per poi verniciarle.

- Fissare il manichino sulla sella mediante strisce di nastro adesi-

vo 6.4.

- Applicare le restanti decalcomanie basandosi sulle immagini illu-

strative della scatola di montaggio.

- Prima di utilizzare il modello, applicare accuratamente grasso di

precisione robbe sugli alberi motore. Per compiere l’operazione
occorre svitare le viti posteriori 1.9 e tirare indietro gli alberi.

- Riempire i tubi asse portaelica mediante grasso, quindi rimonta-

re gli alberi.

Varo dell’imbarcazione

- Una volta ricaricata la batteria di alimentazione del modello, l’im-

barcazione è pronta per il varo.

- Ricercare uno specchio d’acqua sufficientemente ampio, ed una

giornata poco ventosa.

- Collocare il modello sul supporto; accendere sempre prima la

trasmittente, poi inserire nello scafo la batteria di alimentazione
del modello e collegarla al regolatore.

- Posizionare il cockpit ed il coperchio ed incollarne i bordi.

Eseguire una verifica di funzionamento dei componenti elettroni-
ci.

- Allenarsi alle reazioni del modello pilotando inizialmente il model-

lo a velocità basse / medie.

- Per frenare l’imbarcazione, rilasciare semplicemente il comando

del gas.

-- Se occorre agire sul trim della trasmittente per consentire l’an-

damento rettilineo del modello, verificare l’esatto centraggio del
timone al termine dell’utilizzo, e correggerlo qualora risulti neces-
sario. Tale operazione consentirà di disporre nuovamente dell’in-
tera escursione del trim sulla trasmittente.

- Il modello è molto rapido. Rilasciare tempestivamente il coman-

do del gas quando si procede in prossimità di spiagge oppure

ostacoli quali ad esempio boe. Non utilizzare il modello nelle
vicinanze di bagnanti o imbarcazioni.

- Quando la batteria di alimentazione è quasi scarica, il modello

diviene notevolmente più lento. In tali circostanze dirigere l’imb-
arcazione immediatamente verso la riva.

- Una volta terminato l’utilizzo, scollegare sempre dal regolatore la

batteria di alimentazione del modello.

- Rimuovere il vano superiore per consentire alla batteria ed al

motore di raffreddarsi efficacemente. Asciugare l’interno dello
scafo (condensa).

- Ingrassare periodicamente l’interno dei tubi asse portaelica

mediante grasso nuovo.

robbe Modellsport GmbH & Co. KG

Con riserva di modifiche tecniche.

©

robbe Modellsport

Centri di assistenza

Paese

Azienda

Via

Città

Telefono

Fax

E-Mail

Andorra

Sorteney

Santa Anna, 13

AND-00130 Les escaldes-
Princip. D'Andorre

00376-862 865

00376-825 476

[email protected]

Danimarca

Nordic Hobby A/S

Bogensevej 13

DK-8940 Randers SV

0045-86-43 61 00

0045-86-43 77 44

[email protected]

Germania

robbe-Service

Metzloser Str. 36

D-36355 Grebenhain

0049-6644-87-777

0049-6644-87-779

[email protected]

Inghilterra

robbe-Schlüter UK

LE10-UB

GB-LE10 3DS Leicestershire

0044-1455-637151

0044-1455-635151

[email protected]

Francia

S.A.V Messe

6, Rue Usson du Poitou, BP 12

F-57730 Folschviller

0033 3 87 94 62 58

0033-3-87 94 62 58

[email protected]

Grecia

TAG Models Hellas

18,Vriullon Str.

GR-14341 New Philadelfia/Athen

0030-2-102584380

0030-2-102533533

[email protected]

Italia

MC-Electronic

Via del Progresso, 25

I-36010 Cavazzale
di Monticello C.Otto (Vi)

0039 0444 945992

0039 0444 945991

[email protected]

Olanda/Belgio

Jan van Mouwerik

Slot de Houvelaan 30

NL-3155 Maasland

0031-10-59 13 594

0031-10-59 13 594

[email protected]

Norvegia

Norwegian Modellers

Box 2140

N-3103 Toensberg

0047-333 78 000

0047-333 78 001

[email protected]

Austria

robbe-Service

Puchgasse 1

A-1220 Wien

0043-1259-66-52

0043-1258-11-79

[email protected]

Svezia

Minicars Hobby A.B.

Bergsbrunnagatan 18

S-75323 Uppsala

0046-186 06 571

0046-186 06 579

[email protected]

Svizzera

Spahr Elektronik

Gotthelfstr. 12

CH-2543 Lengau

0041-32-652 23 68

0041-32 653 73 64

[email protected]

Rep.slova

Ivo Marhoun

Horova 9

CZ-35201 AS

00420 351 120 162

[email protected]

Spagna

robbe-Service

Metzloser Str. 36

D-36355 Grebenhain

0049-6644-87-777

0049-6644-87-779

[email protected]

Rep.ceca

Ivo Marhoun

Horova 9

CZ-35201 AS

00420 351 120 162

[email protected]

Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed
elettroniche devono

essere smaltite separatamente dai

rifiuti domestici al termine del loro utilizzo.
Consegnate il caricabatterie agli appositi punti di raccolta
comunali oppure ai centri di riciclo. Tale disposizione è in

vigore per tutti i paesi dell’Unione Europea e per gli altri paesi
europei con centri di raccolta separati.

Con la presente, la robbe Modellsport GmbH & Co. KG certifica che
questo articolo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre dis-
posizioni essenziali contenute nelle relative norme CE.
La dichiarazione originale di conformità è consultabile all’indirizzo
Internet www.robbe.com, premendo sul logo „Conform“ relativo
alla descrizione del prodotto.

Modellbau Lindinger GmbH    Alte-Post-Str. 14    A-4591 Molln    e-Mail: [email protected]    www.lindinger.at

Summary of Contents for Sea-Jet Evolution 1266

Page 1: ...de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod Sea Jet Evolution No 1266 Modellbau Lindinger GmbH Alte Post Str 14 A 4591 Molln e...

Page 2: ...oacrylate applied on the end of a needle or length of wire To avoid contamination of glue joints during assembly the model will be dry assembled without grease first Greasing and lubrication will be m...

Page 3: ...r required 2 6 Rudder linkage Br D2 1 2 7 Pushrod keeper 1 2 8 Ball link clevis 1 2 9 Rudder bearing spacer D6 5 x 19 1 2 10 Tapered rudder PM 1 2 11 O ring 1 2 12 Collet D4 x D9 x5 1 2 13 Ball head b...

Page 4: ...nd all the formers of the seat support framework together with cyanoacrylate glue Screw guide lower 3 17 must remain free of glue If you ever need to replace fixing bolt 3 18 slide out 3 17 and remove...

Page 5: ...d body see arrows Bond the legs to the body ensuring they are fixed as in photo Part No Description size in mm number required 6 3 Arms 1 each hand 6 4 Hook and loop tape 1 each Pilot drill the hands...

Page 6: ...agmodels gr Italy MC Electronic Via del Progresso 25 I 36010 Cavazzale di Monticello C Otto Vi 0039 0444 945992 0039 0444 945991 mcelec libero it Netherl Belgium Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30...

Page 7: ...es d tambot etc doivent tre parfaitement tanch s avec de la colle Stabilit Express Apr s avoir appliqu la colle maintenir les pi ces en position avec des pinces linge ou des morceaux de ruban adh sif...

Page 8: ...pas coller Stade montage 2 Nbre d signation cotes en mm Nbre 2 1 servo avec mat riel de fixation 1 n c 2 2 palonnier de servo 1 avec 2 1 2 3 r cepteur 1 n c 2 4 Variateur 2 n c 2 5 bande auto agrippan...

Page 9: ...ux de ruban adh sif au pont Nbre d signation cotes en mm Nbre 4 6 renfort 3 Fr 1 4 7 guidon Ku Sp 1 4 8 vis 2 2 x 11 2 Par dessous glisser une m che de 4 mm dans l crou inserti on 3 8 Percer le trou d...

Page 10: ...ms en position neutre Le manche des gaz doit se trouver en position moteur coup Mettre l metteur en marche Mettre l accu d alimentation du moteur 5 6 en place le raccorder au variateur et le fixer Le...

Page 11: ...llemagne robbe Service Metzloser Str 36 D 36355 Grebenhain 0049 6644 87 777 0049 6644 87 779 hotline robbe com Angleterre robbe Schl ter UK LE10 UB GB LE10 3DS Leicestershire 0044 1455 637151 0044 145...

Page 12: ...se portaelica bussola timone etc al fine di preve nire eventuali infiltrazioni Dopo aver applicato il collante mantenere provvisoriamente uniti i componenti mediante delle mollette oppure delle strisc...

Page 13: ...iare batterie di differenti configu razioni Inserire la cornice con il corrispettivo innesto dell elemento 1 13 senza incollarla Fase di costruzione 2 Nr Descrizione dimensioni in mm Q t 2 1 Servo con...

Page 14: ...ni in mm Q t 4 6 Rinforzo 3 Fr 1 4 7 Manubrio plastica 1 4 8 Vite 2 2 x 11 2 Inserire dal basso una punta di trapano da 4mm attraverso il dado prigioniero 3 8 Eseguire quindi il foro 4mm attraverso la...

Page 15: ...Applicare alcune gocce del collante fornito in dotazione in cor rispondenza della fessura del profilo quindi tirare il profilo attor no al bordo partendo da dietro Verifica di funzionamento e trimmag...

Page 16: ...t GmbH Co KG Con riserva di modifiche tecniche robbe Modellsport Centri di assistenza Paese Azienda Via Citt Telefono Fax E Mail Andorra Sorteney Santa Anna 13 AND 00130 Les escaldes Princip D Andorre...

Page 17: ...s piezas en su posici n mediante pinzas o cinta adhesiva Aplicar peque as cantidades de Speed Kleber Extra o Typ 2 con una aguja o un alambre fino Aislar soldaduras en uniones de enchufe o de cables c...

Page 18: ...ladros 1 5 mm y atornillar el servo Agrandar el taladro de la palanca del servo 2 2 a 2 mm y mon tarla Fijar el receptor 2 3 y el variador 2 4 con tiras de cinta velcro 2 5 Pieza Denominaci n medidas...

Page 19: ...mm desde abajo a trav s del banco Agrandar el taladro desde arriba a 6 mm Retirar el banco Volver a enroscar el tornillo en la subestructura y retirar las tiras de cinta adhesiva Cubrir los cantos su...

Page 20: ...l recorrido del servo est invertido actuar sobre el servo reverse del servo en la emi sora Verificar el sentido de giro del motor Los motores deben girar en el sentido de la flecha en la navegaci n ha...

Page 21: ...on du Poitou BP 12 F 57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033 3 87 94 62 58 sav robbe wanadoo fr Grecia TAG Models Hellas 18 Vriullon Str GR 14341 New Philadelfia Athen 0030 2 102584380 0030 2 10253...

Page 22: ...ru j zdy Ve ker m ry v textu anebo v obr zc ch jsou ud ny v mm Pokyny k souprav d lkov ho zen K d lkov mu zen pot ebujete soupravu s nejm n 2 kan ly s jed n m servem a dv ma elektronick mi regul tory...

Page 23: ...t hlo Zkusmo namontovat kormideln za zen Trubku ulo en kormidla 2 9 zastr it do desky serva 1 12 Kl nov kormidlo 2 10 nasadit zespoda na d k kormidla nasun out O krou ek 2 11 Nasunout stav c krou ek 2...

Page 24: ...cadla Ku Sp 2 Pod ln p ky a p ep ky podstavy navz jem slepit vte inov m lepidlem D l 3 17 muss mus b t sn mateln nelepit Pokud n kdy bude zapot eb vym nit roub 3 18 posunout d l 3 17 dol a roub 3 18 v...

Page 25: ...y p stupn pro dr b sk pr ce Stavebn krok 6 postava idi e D l Ozna en m ry v mm Kusy 6 1 T lo 1 6 2 Noha pr le po 1 V robou podm n n ot epy na postav idi e obrousit ipky Nohy p ilepit k t lu idi e db t...

Page 26: ...000 0047 333 78 001 per modellers com Rakousko robbe Service Puchgasse 1 A 1220 Wien 0043 1259 66 52 0043 1258 11 79 office robbe at v dsko Minicars Hobby A B Bergsbrunnagatan 18 S 75323 Uppsala 0046...

Page 27: ...27 robbe Modellsport Modellbau Lindinger GmbH Alte Post Str 14 A 4591 Molln e Mail office lindinger at www lindinger at...

Page 28: ...nsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright robbe Modellsport 2009 Queda prohibida la reproducci n total o parcial de este documento excepto con autorizaci n por e...

Reviews: