background image

Sea-Jet Evolution

7

Caractéristiques techniques

longueur:

approx. 685 mm

largeur :

approx. 240 mm

hauteur :

approx. 370 mm

poussée :

approx. 2 100 g

Les accessoires indispensables à la mise en œuvre du modèle, non
contenus dans la boîte de construction, tels que les colles, sont
présentés sur le feuillet joint.

Outillage et accessoires de montage, cf. catalogue général robbe

Consigne générales concernant le déroulement de la construc-
tion et la notice de montage

La numérotation des pièces correspond en règle générale à leur
ordre d’intervention dans le montage.

Avant d'entreprendre la construction du modèle, lire les textes de
la notice au regard des textes explicatifs, des illustrations et des
listes de pièces, afin de vous forger une vue d'ensemble des dif-
férentes étapes de la construction.

En annexe á la présente notice vous trouverez un schéma récapi-
tulatif des pièces fraisées et un schéma électrique.

Éléments emboutis

Après avoir découpé les éléments emboutis, en poncer les arêtes
avec du papier-émeri.

Effectuer les percements dans les éléments emboutis en fonction
des repères et des cotes indiquées sur les illustrations.

Éléments fraisés

Ne détacher les pièces de leur support que lorsqu'elles intervien-
nent dans le stade de montage en cours.

Les schémas d'identification facilitent le repérage des éléments.
Reporter la numérotation des pièces sur les pièces elles-mêmes.
Pour détacher les éléments fraisés, retirer les rayons avec un cou-
teau à balsa bien aiguisé ou une lime à clé triangulaire.

Les éléments fraisés doivent s’ajuster mutuellement avec une cer-
taine aisance, sans coincer.

Travaux de collage

Poncer tous les points de collage avec du papier de verre fin avant
d'appliquer la colle.

N'utiliser que les produits adhésifs que nous recommandons.
Observer le mode d'emploi des produits fourni par les fabricants.
Pour coller

la coque et le pont

nous avons joint une colle de mon-

tage spéciale.

Pour cette séquence de collage n'utilisez que cette

colle.

Avant d'utiliser cette colle de montage la disposer dans de l'eau
chaude. La masse devient ainsi plus souple et plus facile à travail-
ler et á appliquer.

Attention : la colle de montage doit sécher et durcir pendant envi-
ron 24 heures.

Ajuster d’abord tous les éléments “à sec” avant de les coller défi-
nitivement.

Appliquer la colle Stabilit-Express couches de faible épaisseur et
jamais de gros bourrelets.

Tous les collages sur le fuselage, aux endroits où l’eau risque de
s’infiltrer (unité de gouvernail, tubes d’étambot, etc.) doivent être
parfaitement étanchés avec de la colle Stabilit-Express.

Après avoir appliqué la colle, maintenir les pièces en position avec
des pinces à linge ou des morceaux de ruban adhésif.

Appliquer les petites quantités de colle cyanoacrylate de type Extra
ou de type 2 avec une aiguille ou un fil métallique fin.

Isoler les soudures des connecteurs et des raccords de brins avec
des morceaux de gaine thermorétractable.

Les données directionnelles comme gauche et droite sont à con-
sidérer dans le sens de la navigation.

Toutes les cotes mentionnées dans le texte et sur les illustrations
sont indiquées en millimètres.

Consignes concernant l'ensemble de radiocommande

Pour piloter le modèle nous recommandons un ensemble de radio-
commande à partir de 2 voies en liaison avec un servo et deux
variateurs électroniques avec fonction d'alimentation directe du
récepteur (BEC).

Avant d'entreprendre la construction du modèle, il est rationnel de

disposer de l'ensemble de radiocommande afin d'en évaluer les
possibilités d'implantation.

Si vous souhaitez utiliser un autre ensemble de radiocommande
que celui que nous recommandons, ajustez de vous-même les
nuances de cote en liaison avec le schéma d'implantation. À vous
d'ajuster les différences de cotes.

Pour agencer l'antenne souple du récepteur consultez la notice
jointe à l'ensemble de radiocommande.

Avant de commencer la construction, amener le servo au neutre à
l'aide de l'ensemble de radiocommande (manche et dispositif de
réglage de précision (trim) en position médiane). Retirer le palonnier
circulaire ou le palonnier éventuellement monté sur le servo.

Pour la mise en service disposer systématiquement le manche des
gaz en position „Moteur arrêt“, mettre l'émetteur en marche.
Raccorder d'abord l'accu.

Pour couper l'ensemble de radiocommande désolidariser d'abord
la connexion entre l'accu et le moteur, en suite coupe l'émetteur.

Consignes concernant la mise en peinture

Il n'est pas indispensable de mettre la coque en peinture.

Indications concernant la liste des pièces

n.c.

=

non contenu

laiton

=

laiton

plastique

=

plastique

Ku Sp

=

plastique moulé par injection

Tzt

=

élément embouti

Fr

=

élément fraisé

Berceau

Le berceau est fourni sous forme d’élément embouti terminé. Pour
renforcer il est possible de coller une plaque de contreplaqué de 4
mm d'épaisseur (n'est pas livrée avec le modèle).

Stade montage 1

Nbre

désignation, cotes en mm

Nbre

1.1

couple moteur, 3 Fr

1

1.2

renfort avant, 3 Fr

1

1.3

renfort arrière, 3 Fr

1

1.4

support-moteur, 3 Fr

2

Notice de montage et de pilotage

©

robbe Modellsport

réf.

1266

Modellbau Lindinger GmbH    Alte-Post-Str. 14    A-4591 Molln    e-Mail: [email protected]    www.lindinger.at

Summary of Contents for Sea-Jet Evolution 1266

Page 1: ...de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod Sea Jet Evolution No 1266 Modellbau Lindinger GmbH Alte Post Str 14 A 4591 Molln e...

Page 2: ...oacrylate applied on the end of a needle or length of wire To avoid contamination of glue joints during assembly the model will be dry assembled without grease first Greasing and lubrication will be m...

Page 3: ...r required 2 6 Rudder linkage Br D2 1 2 7 Pushrod keeper 1 2 8 Ball link clevis 1 2 9 Rudder bearing spacer D6 5 x 19 1 2 10 Tapered rudder PM 1 2 11 O ring 1 2 12 Collet D4 x D9 x5 1 2 13 Ball head b...

Page 4: ...nd all the formers of the seat support framework together with cyanoacrylate glue Screw guide lower 3 17 must remain free of glue If you ever need to replace fixing bolt 3 18 slide out 3 17 and remove...

Page 5: ...d body see arrows Bond the legs to the body ensuring they are fixed as in photo Part No Description size in mm number required 6 3 Arms 1 each hand 6 4 Hook and loop tape 1 each Pilot drill the hands...

Page 6: ...agmodels gr Italy MC Electronic Via del Progresso 25 I 36010 Cavazzale di Monticello C Otto Vi 0039 0444 945992 0039 0444 945991 mcelec libero it Netherl Belgium Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30...

Page 7: ...es d tambot etc doivent tre parfaitement tanch s avec de la colle Stabilit Express Apr s avoir appliqu la colle maintenir les pi ces en position avec des pinces linge ou des morceaux de ruban adh sif...

Page 8: ...pas coller Stade montage 2 Nbre d signation cotes en mm Nbre 2 1 servo avec mat riel de fixation 1 n c 2 2 palonnier de servo 1 avec 2 1 2 3 r cepteur 1 n c 2 4 Variateur 2 n c 2 5 bande auto agrippan...

Page 9: ...ux de ruban adh sif au pont Nbre d signation cotes en mm Nbre 4 6 renfort 3 Fr 1 4 7 guidon Ku Sp 1 4 8 vis 2 2 x 11 2 Par dessous glisser une m che de 4 mm dans l crou inserti on 3 8 Percer le trou d...

Page 10: ...ms en position neutre Le manche des gaz doit se trouver en position moteur coup Mettre l metteur en marche Mettre l accu d alimentation du moteur 5 6 en place le raccorder au variateur et le fixer Le...

Page 11: ...llemagne robbe Service Metzloser Str 36 D 36355 Grebenhain 0049 6644 87 777 0049 6644 87 779 hotline robbe com Angleterre robbe Schl ter UK LE10 UB GB LE10 3DS Leicestershire 0044 1455 637151 0044 145...

Page 12: ...se portaelica bussola timone etc al fine di preve nire eventuali infiltrazioni Dopo aver applicato il collante mantenere provvisoriamente uniti i componenti mediante delle mollette oppure delle strisc...

Page 13: ...iare batterie di differenti configu razioni Inserire la cornice con il corrispettivo innesto dell elemento 1 13 senza incollarla Fase di costruzione 2 Nr Descrizione dimensioni in mm Q t 2 1 Servo con...

Page 14: ...ni in mm Q t 4 6 Rinforzo 3 Fr 1 4 7 Manubrio plastica 1 4 8 Vite 2 2 x 11 2 Inserire dal basso una punta di trapano da 4mm attraverso il dado prigioniero 3 8 Eseguire quindi il foro 4mm attraverso la...

Page 15: ...Applicare alcune gocce del collante fornito in dotazione in cor rispondenza della fessura del profilo quindi tirare il profilo attor no al bordo partendo da dietro Verifica di funzionamento e trimmag...

Page 16: ...t GmbH Co KG Con riserva di modifiche tecniche robbe Modellsport Centri di assistenza Paese Azienda Via Citt Telefono Fax E Mail Andorra Sorteney Santa Anna 13 AND 00130 Les escaldes Princip D Andorre...

Page 17: ...s piezas en su posici n mediante pinzas o cinta adhesiva Aplicar peque as cantidades de Speed Kleber Extra o Typ 2 con una aguja o un alambre fino Aislar soldaduras en uniones de enchufe o de cables c...

Page 18: ...ladros 1 5 mm y atornillar el servo Agrandar el taladro de la palanca del servo 2 2 a 2 mm y mon tarla Fijar el receptor 2 3 y el variador 2 4 con tiras de cinta velcro 2 5 Pieza Denominaci n medidas...

Page 19: ...mm desde abajo a trav s del banco Agrandar el taladro desde arriba a 6 mm Retirar el banco Volver a enroscar el tornillo en la subestructura y retirar las tiras de cinta adhesiva Cubrir los cantos su...

Page 20: ...l recorrido del servo est invertido actuar sobre el servo reverse del servo en la emi sora Verificar el sentido de giro del motor Los motores deben girar en el sentido de la flecha en la navegaci n ha...

Page 21: ...on du Poitou BP 12 F 57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033 3 87 94 62 58 sav robbe wanadoo fr Grecia TAG Models Hellas 18 Vriullon Str GR 14341 New Philadelfia Athen 0030 2 102584380 0030 2 10253...

Page 22: ...ru j zdy Ve ker m ry v textu anebo v obr zc ch jsou ud ny v mm Pokyny k souprav d lkov ho zen K d lkov mu zen pot ebujete soupravu s nejm n 2 kan ly s jed n m servem a dv ma elektronick mi regul tory...

Page 23: ...t hlo Zkusmo namontovat kormideln za zen Trubku ulo en kormidla 2 9 zastr it do desky serva 1 12 Kl nov kormidlo 2 10 nasadit zespoda na d k kormidla nasun out O krou ek 2 11 Nasunout stav c krou ek 2...

Page 24: ...cadla Ku Sp 2 Pod ln p ky a p ep ky podstavy navz jem slepit vte inov m lepidlem D l 3 17 muss mus b t sn mateln nelepit Pokud n kdy bude zapot eb vym nit roub 3 18 posunout d l 3 17 dol a roub 3 18 v...

Page 25: ...y p stupn pro dr b sk pr ce Stavebn krok 6 postava idi e D l Ozna en m ry v mm Kusy 6 1 T lo 1 6 2 Noha pr le po 1 V robou podm n n ot epy na postav idi e obrousit ipky Nohy p ilepit k t lu idi e db t...

Page 26: ...000 0047 333 78 001 per modellers com Rakousko robbe Service Puchgasse 1 A 1220 Wien 0043 1259 66 52 0043 1258 11 79 office robbe at v dsko Minicars Hobby A B Bergsbrunnagatan 18 S 75323 Uppsala 0046...

Page 27: ...27 robbe Modellsport Modellbau Lindinger GmbH Alte Post Str 14 A 4591 Molln e Mail office lindinger at www lindinger at...

Page 28: ...nsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright robbe Modellsport 2009 Queda prohibida la reproducci n total o parcial de este documento excepto con autorizaci n por e...

Reviews: