background image

Sea-Jet Evolution

13

- Incollare sull’ordinata motore 1.1 i rivestimenti anteriore e poster-

iore 1.2 e 1.3, verificando che gli spigoli inferiori risultino comba-
cianti. Per il centraggio è possibile utilizzare un resto delle parti
ricavante da matrice per inserirlo nella fessura “S” come spina di
centraggio. Prestare attenzione a non incollare tale elemento.

- Lasciare asciugare adeguatamente le zone di incollaggio

- Inserire dall’alto i supporti motore 1.4 nelle ordinate precedente-

mente incollate, senza incollarle.

I supporti devono infatti rima-

nere removibili.

Nr.

Descrizione, dimensioni in mm

Q.tà

1.5

Motore

2

1.6

Rondella Ø 3,2

4

1.7

Vite a brugola M 3 x8

4

1.8

Innesto Ø 11 x 25

2

1.9

Grano con testa a brugola M 3 x 5

4

1.10

Albero elica Ø 4 x 168

2

1.11

Tubo asse portaelica Ø 4 x 168

2

1.12

Piastra di supporto 3 Fr

1

1.13

Piastra 3 Fr

1

1.14

Centraggio 3 Fr

1

- Equipaggiare i motori 1.5 con le rondelle 1.6 e le viti 1.7
- Inserire i grani di fissaggio 1.9 negli innesti 1.8, quindi inserire

questi ultimi sugli alberi motore.

- Inserire l’unità di trasmissione formata dall’albero 1.10 e dal tubo

1.11.

- Inserire la piastra di supporto1.12 nell’ordinata motore ed assi-

curarla in posizione applicando la piastra 1.13.

Non incollare i

componenti 1.12 e 1.13.

- Inserire il centraggio 1.14.

Avvertenze sui supporti motore 1.4 e sui motori 1.5

I supporti motore 1.4 rimangono facilmente rimovibili al fine di age-
volare lo smontaggio dei motori dal modello assemblato, durante le
operazioni di manutenzione. Il perno sopra i supporti viene rimos-
so dopo aver completato il montaggio dell’unità propulsiva sullo
scafo.

Per lo smontaggio dei motori, tirare dapprima la piastra 1.13 verso
l’alto e poi in avanti tra le ordinate.

Svitare i grani di fissaggio 1.9 e sganciare i motori. Tirare verso l’al-
to il supporto motore 1.4 insieme alla piastra di supporto 1.12,
quindi rimuovere il supporto motore.

Istruzioni di montaggio e d’uso

©

robbe Modellsport

n.

1266

Nr.

Descrizione, dimensioni in mm

Q.tà

1.15

Cornice alloggiamento batteria 3 Fr

1

1.16

Ordinata anteriore 3 Fr

1

1.17

Ordinata posteriore 3 Fr

1

1.18

Supporto batteria 3 Fr

2

1.19

Paratia 3 Fr

1

- Inserire le ordinate 1.16 e 1.17 insieme al supporto batteria 1.18

nella cornice di alloggiamento della batteria, poi incollarle.

- La paratia 1.19 deve essere soltanto incastrata nella cornice. Tale

accorgimento permette di alloggiare batterie di differenti configu-
razioni.

- Inserire la cornice con il corrispettivo innesto dell’elemento 1.13,

senza incollarla.

Fase di costruzione 2

Nr.

Descrizione, dimensioni in mm

Q.tà

2.1

Servo con materiale di fissaggio

1 n.i.

2.2

Squadretta del servo

1 contenuto in 2.1

2.3

Ricevente

1 n.i.

2.4

Regolatore

2 n.i.

2.5

Velcro – asola + uncino

3 cad.

- Posizionare il servo 2.1 e fissarlo con la minuteria fornita in dota-

zione al medesimo, dopo aver realizzato gli appositi fori da Ø 1,5
mm.

- Tagliare la squadretta 2.2, forarla con Ø 2mm poi montarla sul

servo.

- Fissare la ricevente 2.3 ed i due regolatori 2.4 mediante strisce di

velcro 2.5

Nr.

Descrizione, dimensioni in mm

Q.tà

2.6

Tirante di comando timone, ottone Ø2 1

2.7

Clip di sicurezza

1

2.8

Uniball

1

2.9

Losca timone Ø 6,5 x 19

1

2.10

Timone, plastica

1

2.11

O-Ring

1

2.12

Collare di fissaggio,

Ø 4 x Ø 9 x 5

1

2.13

Perno sferico, lung. 18

1

- Piegare il tirante di comando del timone 2.6 secondo le quote

indicate. Premervi contro la clip di sicurezza 2.7.

- Avvitare l’uniball 2.8 sul tirante.

- Assemblare l’unità del timone effettuando prima alcuni tentativi di

prova.

- Inserire la losca timone 2.9 nell’apposito foro sulla piastra 1.12.
- Inserire il timone 2.10 dal basso, spingendo l’O-Ring 2.11 sul

perno del timone

- Inserire il collare di fissaggio 2.12, avvitare il perno sferico 2.13 e

stringerlo contro la parte piana del perno del timone.

- Centrare il servo, poi agganciarvi il tirante di comando del timone

realizzato in precedenza.

- Svitare il perno sferico 2.13 e smontare il timone 2.10 insieme alla

losca timone 2.9.

Fase di costruzione 3

Nr.

Descrizione, dimensioni in mm

Q.tà

3.1

Ponte 1,5 Tzt nero

1

3.2

Inserto 1,5 ABS nero

1

3.3

Ordinata 3 Fr

1

3.4

Copertura 3 Fr

1

3.5

Tubo guida, specchio

1

Alu, Ø 4,2 x Ø 5 x 69

3.6

Poppa 1,5 Tzt nero

1

3.7

Ordinata 3 Fr

1

- Inserire l’inserto nero 3.2 nell’apertura del ponte 3.1 effettuando

alcuni tentativi.

Limare i bordi del coperchio 3.2 per adattarlo al suo alloggiamen-
to, poi fissarlo in posizione mediante una striscia adesiva Tesa –
Dettagli “D”.

- Il coperchio sarà fissato definitivamente in seguito insieme alle

decalcomanie.

- Incollare la copertura 3.4 sopra l’ordinata 3.3, verificando che le

sezioni “a” combacino come illustrato nel dettaglio “E”.

- Incollare l’ordinata 3.3 sul ponte e rifinirla in modo che risulti alli-

neata con il profilo curvo di appoggio.

- Incollare il tubo 3.5 necessario per l’alloggiamento dello

specchietto.

- Tagliare la forma inferiore sulla poppa 3.6 – vedi freccia.

Modellbau Lindinger GmbH    Alte-Post-Str. 14    A-4591 Molln    e-Mail: [email protected]    www.lindinger.at

Summary of Contents for Sea-Jet Evolution 1266

Page 1: ...de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod Sea Jet Evolution No 1266 Modellbau Lindinger GmbH Alte Post Str 14 A 4591 Molln e...

Page 2: ...oacrylate applied on the end of a needle or length of wire To avoid contamination of glue joints during assembly the model will be dry assembled without grease first Greasing and lubrication will be m...

Page 3: ...r required 2 6 Rudder linkage Br D2 1 2 7 Pushrod keeper 1 2 8 Ball link clevis 1 2 9 Rudder bearing spacer D6 5 x 19 1 2 10 Tapered rudder PM 1 2 11 O ring 1 2 12 Collet D4 x D9 x5 1 2 13 Ball head b...

Page 4: ...nd all the formers of the seat support framework together with cyanoacrylate glue Screw guide lower 3 17 must remain free of glue If you ever need to replace fixing bolt 3 18 slide out 3 17 and remove...

Page 5: ...d body see arrows Bond the legs to the body ensuring they are fixed as in photo Part No Description size in mm number required 6 3 Arms 1 each hand 6 4 Hook and loop tape 1 each Pilot drill the hands...

Page 6: ...agmodels gr Italy MC Electronic Via del Progresso 25 I 36010 Cavazzale di Monticello C Otto Vi 0039 0444 945992 0039 0444 945991 mcelec libero it Netherl Belgium Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30...

Page 7: ...es d tambot etc doivent tre parfaitement tanch s avec de la colle Stabilit Express Apr s avoir appliqu la colle maintenir les pi ces en position avec des pinces linge ou des morceaux de ruban adh sif...

Page 8: ...pas coller Stade montage 2 Nbre d signation cotes en mm Nbre 2 1 servo avec mat riel de fixation 1 n c 2 2 palonnier de servo 1 avec 2 1 2 3 r cepteur 1 n c 2 4 Variateur 2 n c 2 5 bande auto agrippan...

Page 9: ...ux de ruban adh sif au pont Nbre d signation cotes en mm Nbre 4 6 renfort 3 Fr 1 4 7 guidon Ku Sp 1 4 8 vis 2 2 x 11 2 Par dessous glisser une m che de 4 mm dans l crou inserti on 3 8 Percer le trou d...

Page 10: ...ms en position neutre Le manche des gaz doit se trouver en position moteur coup Mettre l metteur en marche Mettre l accu d alimentation du moteur 5 6 en place le raccorder au variateur et le fixer Le...

Page 11: ...llemagne robbe Service Metzloser Str 36 D 36355 Grebenhain 0049 6644 87 777 0049 6644 87 779 hotline robbe com Angleterre robbe Schl ter UK LE10 UB GB LE10 3DS Leicestershire 0044 1455 637151 0044 145...

Page 12: ...se portaelica bussola timone etc al fine di preve nire eventuali infiltrazioni Dopo aver applicato il collante mantenere provvisoriamente uniti i componenti mediante delle mollette oppure delle strisc...

Page 13: ...iare batterie di differenti configu razioni Inserire la cornice con il corrispettivo innesto dell elemento 1 13 senza incollarla Fase di costruzione 2 Nr Descrizione dimensioni in mm Q t 2 1 Servo con...

Page 14: ...ni in mm Q t 4 6 Rinforzo 3 Fr 1 4 7 Manubrio plastica 1 4 8 Vite 2 2 x 11 2 Inserire dal basso una punta di trapano da 4mm attraverso il dado prigioniero 3 8 Eseguire quindi il foro 4mm attraverso la...

Page 15: ...Applicare alcune gocce del collante fornito in dotazione in cor rispondenza della fessura del profilo quindi tirare il profilo attor no al bordo partendo da dietro Verifica di funzionamento e trimmag...

Page 16: ...t GmbH Co KG Con riserva di modifiche tecniche robbe Modellsport Centri di assistenza Paese Azienda Via Citt Telefono Fax E Mail Andorra Sorteney Santa Anna 13 AND 00130 Les escaldes Princip D Andorre...

Page 17: ...s piezas en su posici n mediante pinzas o cinta adhesiva Aplicar peque as cantidades de Speed Kleber Extra o Typ 2 con una aguja o un alambre fino Aislar soldaduras en uniones de enchufe o de cables c...

Page 18: ...ladros 1 5 mm y atornillar el servo Agrandar el taladro de la palanca del servo 2 2 a 2 mm y mon tarla Fijar el receptor 2 3 y el variador 2 4 con tiras de cinta velcro 2 5 Pieza Denominaci n medidas...

Page 19: ...mm desde abajo a trav s del banco Agrandar el taladro desde arriba a 6 mm Retirar el banco Volver a enroscar el tornillo en la subestructura y retirar las tiras de cinta adhesiva Cubrir los cantos su...

Page 20: ...l recorrido del servo est invertido actuar sobre el servo reverse del servo en la emi sora Verificar el sentido de giro del motor Los motores deben girar en el sentido de la flecha en la navegaci n ha...

Page 21: ...on du Poitou BP 12 F 57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033 3 87 94 62 58 sav robbe wanadoo fr Grecia TAG Models Hellas 18 Vriullon Str GR 14341 New Philadelfia Athen 0030 2 102584380 0030 2 10253...

Page 22: ...ru j zdy Ve ker m ry v textu anebo v obr zc ch jsou ud ny v mm Pokyny k souprav d lkov ho zen K d lkov mu zen pot ebujete soupravu s nejm n 2 kan ly s jed n m servem a dv ma elektronick mi regul tory...

Page 23: ...t hlo Zkusmo namontovat kormideln za zen Trubku ulo en kormidla 2 9 zastr it do desky serva 1 12 Kl nov kormidlo 2 10 nasadit zespoda na d k kormidla nasun out O krou ek 2 11 Nasunout stav c krou ek 2...

Page 24: ...cadla Ku Sp 2 Pod ln p ky a p ep ky podstavy navz jem slepit vte inov m lepidlem D l 3 17 muss mus b t sn mateln nelepit Pokud n kdy bude zapot eb vym nit roub 3 18 posunout d l 3 17 dol a roub 3 18 v...

Page 25: ...y p stupn pro dr b sk pr ce Stavebn krok 6 postava idi e D l Ozna en m ry v mm Kusy 6 1 T lo 1 6 2 Noha pr le po 1 V robou podm n n ot epy na postav idi e obrousit ipky Nohy p ilepit k t lu idi e db t...

Page 26: ...000 0047 333 78 001 per modellers com Rakousko robbe Service Puchgasse 1 A 1220 Wien 0043 1259 66 52 0043 1258 11 79 office robbe at v dsko Minicars Hobby A B Bergsbrunnagatan 18 S 75323 Uppsala 0046...

Page 27: ...27 robbe Modellsport Modellbau Lindinger GmbH Alte Post Str 14 A 4591 Molln e Mail office lindinger at www lindinger at...

Page 28: ...nsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright robbe Modellsport 2009 Queda prohibida la reproducci n total o parcial de este documento excepto con autorizaci n por e...

Reviews: