background image

Sea-Jet Evolution

8

- Coller les renforts 1.2 et 1.3 sur le couple moteur 1.1. Veiller

systématiquement à ce que les arêtes du bas soient à fleur. Pour
centrer il est possible de glisser une chute de la plaque fraisée
dans la fente “S”. Veiller à ne pas coller simultanément la chute.

- Bien laisser sécher l'encollage.

- Glisser les support-moteur 1.4 par le haut dans la carcasse de

couples,

ne pas coller.

Les supports doivent pouvoir être extraits.

Nbre

désignation, cotes en mm

Nbre

1.5

moteur

2

1.6

rondelle, Ø 3,2

4

1.7

vis six pans creux, M 3 x 8

4

1.8

accouplement, Ø 11 x 25

2

1.9

vis sans tête six pans creux, M 3 x 5

4

1.10

arbre d'hélice, Ø 4 x 168

2

1.11

tube d'étambot, Ø 6,5 x 120

2

1.12

logement de servo, 3 Fr

1

1.13

verrou, 3 Fr

1

1.14

élément de centrage, 3 Fr

1

- Monter les moteurs 1.5 avec les rondelles 1.6 et les vis 1.7.

- Munir les accouplements 1.8 des vis sans tête six pans creux 1.9

et les fixer sur les arbres des moteurs.

- Accouplement l'unité d'arbres 1.10, 1.11.

- Glisser le logement de servo 1.12 dans les support-moteur et

fixer à l'aide du verrou installé à sa place.

Ne pas coller les piè-

ces 1.12 et 1.13.

- Mettre l'élément de centrage 1.14 en place.

Consigne concernant les support-moteur 1.4, moteurs 1.5

Pour pouvoir extraire les moteurs du modèle terminé à des fins de
maintenance, les support-moteur 1.4 restent amovibles. Retirer la
traverse au-dessus des supports après mise en place de l'unité
d'entraînement dans la coque.

Pour le démontage, extraire d'abord le verrou 1.13 vers le haut puis
vers l'avant hors des couple et détacher.

Desserrer les vis sans tête 1.9. Désaccoupler les moteurs.
Tirer le support-moteur 1.4 avec le logement de servo 1.12 vers la
haut et défaire le support moteur.

Notice de montage et de pilotage

©

robbe Modellsport

réf.

1266

Nbre

désignation, cotes en mm

Nbre

1.15

logement de l'accu, 3 Fr

1

1.16

couple avant, 3 Fr

1

1.17

couple arrière, 3 Fr

1

1.18

maintien d'accu, 3 Fr

2

1.19

cloison, 3 Fr

1

- Glisser les couples 1.16 et 1.17 de même que le maintien d'accu

1.18 dans le logement de l'accu 1.15 et coller.

- La cloison 1.19 sera simplement plantée dans le châssis du loge-

ment d'accu. Il est possible ainsi d'utiliser des accus de taille dif-
férente.

- Plantez le logement d'accu dans les pattes correspondantes du

verrou 1.13, ne pas coller.

Stade montage 2

Nbre

désignation, cotes en mm

Nbre

2.1

servo avec matériel de fixation

1, n.c.

2.2

palonnier de servo

1, avec 2.1

2.3

récepteur

1, n.c.

2.4

Variateur

2, n.c.

2.5

bande auto-agrippante

3 de chaque

v accroche

- Mettre le servo 2.1 avec le matériel de fixation. Percer les trous

de Ø 1,5 mm et visser le servo.

- Percer le palonnier du servo 2.2 à Ø 2 mm et le monter.

- Fixer le récepteur 2.3 et les variateurs 2.4 avec des morceaux de

bande auto-agrippante 2.5.

Nbre

désignation, cotes en mm

Nbre

2.6

timonerie de gouvernail, laiton, Ø 2

1

2.7

circlips

1

2.8

pivot sphérique

1

2.9

jaumière Ø 6,5 x 19

1

2.10

gouvernail, Ku-Sp

1

2.11

joint torique

1

2.12

bague d'arrêt, Ø4xØ9x5

1

2.13

boulon à rotule, 18 de long

1

- Cintrer la timonerie de gouvernail 2.6 selon les cotes indiquées,

mettre le circlips 2.7 en place.

- Visser la rotule 2.8 sur la timonerie.

- Monter l'unité de gouvernail à titre d'essai.

- Planter la jaumière 2.9 dans le logement de servo 1.12.

- Mettre le gouvernail 2.10 en place par-dessous, glisser le joint

torique 2.11 sur la mèche de gouvernail.

- Mettre la bague d'arrêt 2.12 en place, visser le boulon à rotule

2.13 et le serrer sur le chanfrein de la mèche de gouvernail.

- Amener le servo au neutre et accrochez la timonerie de gouver-

nail préparée au préalable.

- Desserrer le boulon à rotule 2.13 et démonter le gouvernail 2.10

avec la jaumière 2.9.

Stade montage 3

Nbre

désignation, cotes en mm

Nbre

3.1

pont, 1,5 Tzt noir

1

3.2

couvercle de montage 1,5 ABS noir

1

3.3

couple, 3 Fr

1

3.4

renfort, 3 Fr

1

3.5

tube guide, rétroviseurs

1

alu, Ø 4,2 x Ø 5 x 69

3.6

élément arrière, 1,5 Tzt noir

1

3.7

couple, 3 Fr

1

- À titre d'essai, mettre la découpe noire du couvercle de montage

3.2 en place dans l'ouverture du pont 3.1.
Ajuster le couvercle 3.2 dans l'ouverture en biaisant les bords et
l'y fixer avec un moprceau de ruban adhésif - Détail “D” du sché-
ma.

Le couvercle sera fixé ultérieurement avec les éléments de déco-
ration.

- Coller l'un sur l'autre le couple 3.3 et le renfort 3.4. Ce faisant,

selon les indications de la vue de détail "E" veiller à ce que les
découpes "a" se superposent parfaitement.

- Coller le couple 3.3 sur le pont et le poncer de telle sorte qu'il

joigne parfaitement au niveau de la courbure.

- Coller le tube 3.5 de logement des rétroviseurs.

- Dans la partie arrière 3.6 découper l'élément moulé du bas á ras

du plancher – tenir compte de la flèche.

Modellbau Lindinger GmbH    Alte-Post-Str. 14    A-4591 Molln    e-Mail: [email protected]    www.lindinger.at

Summary of Contents for Sea-Jet Evolution 1266

Page 1: ...de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod Sea Jet Evolution No 1266 Modellbau Lindinger GmbH Alte Post Str 14 A 4591 Molln e...

Page 2: ...oacrylate applied on the end of a needle or length of wire To avoid contamination of glue joints during assembly the model will be dry assembled without grease first Greasing and lubrication will be m...

Page 3: ...r required 2 6 Rudder linkage Br D2 1 2 7 Pushrod keeper 1 2 8 Ball link clevis 1 2 9 Rudder bearing spacer D6 5 x 19 1 2 10 Tapered rudder PM 1 2 11 O ring 1 2 12 Collet D4 x D9 x5 1 2 13 Ball head b...

Page 4: ...nd all the formers of the seat support framework together with cyanoacrylate glue Screw guide lower 3 17 must remain free of glue If you ever need to replace fixing bolt 3 18 slide out 3 17 and remove...

Page 5: ...d body see arrows Bond the legs to the body ensuring they are fixed as in photo Part No Description size in mm number required 6 3 Arms 1 each hand 6 4 Hook and loop tape 1 each Pilot drill the hands...

Page 6: ...agmodels gr Italy MC Electronic Via del Progresso 25 I 36010 Cavazzale di Monticello C Otto Vi 0039 0444 945992 0039 0444 945991 mcelec libero it Netherl Belgium Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30...

Page 7: ...es d tambot etc doivent tre parfaitement tanch s avec de la colle Stabilit Express Apr s avoir appliqu la colle maintenir les pi ces en position avec des pinces linge ou des morceaux de ruban adh sif...

Page 8: ...pas coller Stade montage 2 Nbre d signation cotes en mm Nbre 2 1 servo avec mat riel de fixation 1 n c 2 2 palonnier de servo 1 avec 2 1 2 3 r cepteur 1 n c 2 4 Variateur 2 n c 2 5 bande auto agrippan...

Page 9: ...ux de ruban adh sif au pont Nbre d signation cotes en mm Nbre 4 6 renfort 3 Fr 1 4 7 guidon Ku Sp 1 4 8 vis 2 2 x 11 2 Par dessous glisser une m che de 4 mm dans l crou inserti on 3 8 Percer le trou d...

Page 10: ...ms en position neutre Le manche des gaz doit se trouver en position moteur coup Mettre l metteur en marche Mettre l accu d alimentation du moteur 5 6 en place le raccorder au variateur et le fixer Le...

Page 11: ...llemagne robbe Service Metzloser Str 36 D 36355 Grebenhain 0049 6644 87 777 0049 6644 87 779 hotline robbe com Angleterre robbe Schl ter UK LE10 UB GB LE10 3DS Leicestershire 0044 1455 637151 0044 145...

Page 12: ...se portaelica bussola timone etc al fine di preve nire eventuali infiltrazioni Dopo aver applicato il collante mantenere provvisoriamente uniti i componenti mediante delle mollette oppure delle strisc...

Page 13: ...iare batterie di differenti configu razioni Inserire la cornice con il corrispettivo innesto dell elemento 1 13 senza incollarla Fase di costruzione 2 Nr Descrizione dimensioni in mm Q t 2 1 Servo con...

Page 14: ...ni in mm Q t 4 6 Rinforzo 3 Fr 1 4 7 Manubrio plastica 1 4 8 Vite 2 2 x 11 2 Inserire dal basso una punta di trapano da 4mm attraverso il dado prigioniero 3 8 Eseguire quindi il foro 4mm attraverso la...

Page 15: ...Applicare alcune gocce del collante fornito in dotazione in cor rispondenza della fessura del profilo quindi tirare il profilo attor no al bordo partendo da dietro Verifica di funzionamento e trimmag...

Page 16: ...t GmbH Co KG Con riserva di modifiche tecniche robbe Modellsport Centri di assistenza Paese Azienda Via Citt Telefono Fax E Mail Andorra Sorteney Santa Anna 13 AND 00130 Les escaldes Princip D Andorre...

Page 17: ...s piezas en su posici n mediante pinzas o cinta adhesiva Aplicar peque as cantidades de Speed Kleber Extra o Typ 2 con una aguja o un alambre fino Aislar soldaduras en uniones de enchufe o de cables c...

Page 18: ...ladros 1 5 mm y atornillar el servo Agrandar el taladro de la palanca del servo 2 2 a 2 mm y mon tarla Fijar el receptor 2 3 y el variador 2 4 con tiras de cinta velcro 2 5 Pieza Denominaci n medidas...

Page 19: ...mm desde abajo a trav s del banco Agrandar el taladro desde arriba a 6 mm Retirar el banco Volver a enroscar el tornillo en la subestructura y retirar las tiras de cinta adhesiva Cubrir los cantos su...

Page 20: ...l recorrido del servo est invertido actuar sobre el servo reverse del servo en la emi sora Verificar el sentido de giro del motor Los motores deben girar en el sentido de la flecha en la navegaci n ha...

Page 21: ...on du Poitou BP 12 F 57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033 3 87 94 62 58 sav robbe wanadoo fr Grecia TAG Models Hellas 18 Vriullon Str GR 14341 New Philadelfia Athen 0030 2 102584380 0030 2 10253...

Page 22: ...ru j zdy Ve ker m ry v textu anebo v obr zc ch jsou ud ny v mm Pokyny k souprav d lkov ho zen K d lkov mu zen pot ebujete soupravu s nejm n 2 kan ly s jed n m servem a dv ma elektronick mi regul tory...

Page 23: ...t hlo Zkusmo namontovat kormideln za zen Trubku ulo en kormidla 2 9 zastr it do desky serva 1 12 Kl nov kormidlo 2 10 nasadit zespoda na d k kormidla nasun out O krou ek 2 11 Nasunout stav c krou ek 2...

Page 24: ...cadla Ku Sp 2 Pod ln p ky a p ep ky podstavy navz jem slepit vte inov m lepidlem D l 3 17 muss mus b t sn mateln nelepit Pokud n kdy bude zapot eb vym nit roub 3 18 posunout d l 3 17 dol a roub 3 18 v...

Page 25: ...y p stupn pro dr b sk pr ce Stavebn krok 6 postava idi e D l Ozna en m ry v mm Kusy 6 1 T lo 1 6 2 Noha pr le po 1 V robou podm n n ot epy na postav idi e obrousit ipky Nohy p ilepit k t lu idi e db t...

Page 26: ...000 0047 333 78 001 per modellers com Rakousko robbe Service Puchgasse 1 A 1220 Wien 0043 1259 66 52 0043 1258 11 79 office robbe at v dsko Minicars Hobby A B Bergsbrunnagatan 18 S 75323 Uppsala 0046...

Page 27: ...27 robbe Modellsport Modellbau Lindinger GmbH Alte Post Str 14 A 4591 Molln e Mail office lindinger at www lindinger at...

Page 28: ...nsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright robbe Modellsport 2009 Queda prohibida la reproducci n total o parcial de este documento excepto con autorizaci n por e...

Reviews: