background image

Une passion commune, la mer, nous réunit; nous Jeanneau en tant que constructeur de
bateaux et vous qui voulez vivre votre passion au gré des flots.

Nous sommes heureux de vous souhaiter la bienvenue dans la grande famille des pro -
priétaires de bateaux Jeanneau et nous tenons à vous en féliciter.

Ce manuel a été établi pour vous aider à utiliser votre bateau avec plaisir, confort et sécu-
rité. Il contient les détails du bateau, les équipements fournis ou installés, les systèmes
et des indications pour son utilisation et son entretien. Nous vous recommandons de le
lire attentivement avant de prendre la mer afin d'en tirer le maximum de satisfactions et
d'éviter toute détérioration et surtout tout ennui ultérieur. Lisez-le attentivement et fami -
liarisez- vous avec le navire avant de l'utiliser.

Soucieux de vous faire profiter au maximum des évolutions technologiques, des nou -
veaux équipements ou matériaux, de notre propre expérience, les bateaux sont réguliè-
rement améliorés, c'est pourquoi, les caractéristiques et les renseignements ne sont pas
contractuels et peuvent être modifiés sans avis préalable, et sans obligation de mise à
jour. 
Conçu selon les exigences de la norme ISO 10240, ce manuel à vocation générale peut
parfois énumérer certains équipements ou accessoires ou traiter de sujets qui n'entrent
pas dans le standard de votre bateau; En cas de doute il conviendra de vous reporter à l'in-
ventaire remis lors de son acquisition.

1/87

We share a common yearning for the sea. We, at Jeanneau as shipbuilders and you, who
want to live your infatuation on the Seven Seas.

We are delighted to welcome you among the large family of Jeanneau boats owners, with
our warm congratulations.

This manual is meant to help you enjoy and sail your boat comfortably and safely. It
includes hints about the boat, the equipment and systems delivered or installed and ope-
ration and maintenance guidance. Before you take off to sea, read it carefully if you really
want to make fun and avoid damages and troubles. Read carefully and make yourself at
home on the boat, before you sail it.

We keep improving our boats as we want you to benefit from technological breakthroughs,
new equipment or materials and our own experience; therefore, the characteristics and
information provided are not binding and can be varied without notice or updating obli-
gation. 

This manual is designed in accordance with the ISO 10240 Standard requirements.  
This is a broad-line manual which may describe equipment or accessories, or address
subjects which do not concern your boat; in case of doubt, you should check with the
inventory submitted on the delivery of your boat .

indice 0

Sun Fast 32i fr/angl - 979141 - 

Summary of Contents for SUN FAST 32i

Page 1: ...tains quipements ou accessoires ou traiter de sujets qui n entrent pas dans le standard de votre bateau En cas de doute il conviendra de vous reporter l in ventaire remis lors de son acquisition 1 87...

Page 2: ...iller les coles de mer locales ou les instructeurs comp tents Gardez ce manuel en lieu s r et transmettez le au nouveau propri taire si vous vendez le bateau 2 87 Our network of Jeanneau distributors...

Page 3: ...NT ET VOILURE RIG AND SAILS Chapitre 6 page 48 Indice 0 EMMENAGEMENTS ACCOMODATIONS Chapitre 7 page 53 Indice 0 PLOMBERIE PLUMBING Chapitre 8 page 63 Indice 0 CIRCUITS LECTRIQUES Plans et sch mas en f...

Page 4: ......

Page 5: ...G N RALIT S GARANTIE GENERAL POINTS WARRANTY 1 4 87 indice 0...

Page 6: ......

Page 7: ...f W 6K O2 0M V hfW 6K O2 0M V he W 6K O2 0M V heW 6K O2 0M V4 h W 6K O2 0M hW 6K O2 0M 3 h7 6K O2 0M V g J 6K O2 0M V gW 6K O2 0M V f W 6K O2 0M V fO 6K O2 0M V eO2 6K O2 0M V O2 M V 0M I4 0Y O2 Y O2...

Page 8: ......

Page 9: ...rie A B C 4010 kg UNLADEN DISPLACEMENT class A B C 8822 lbs DEPLACEMENT L GE cat gorie A B C 4190 kg d placement vide moteur batterie quipement de s curit LIGHT DISPLACEMENT class A B C 9218 Ibs unlad...

Page 10: ...t homologu s pour la Communaut Europ enne par l ICNN organisme notifi n 0607 CLASS A In the open sea A boat highly self sufficient designed for long crossings during which the wind may exceed force 8...

Page 11: ...mit e la garantie offerte par ce fournisseur GENERAL TERMS OF WARRANTY Article 1 At the moment of delivery of the boat the parties sign the Certificate of Delivery supplied by CHANTIERS JEANNEAU for t...

Page 12: ...rs cons quences l usure normale les fissures craquelures ou d coloration du gel coat Article 3 With the exception of any prototype and RIGIFLEX boats and boats used for com mercial purposes or boats s...

Page 13: ...ter listed as well as their consequences Normal wear and tear Cracks craking or fading of the gel coat Damages resulting from changes modifications alterations or repairs even partial ones performed b...

Page 14: ...teur Article 6 In ordoer to exercise the Conditions of Warranty previously defined the Purchase User shall submit the complete Certificate of Delivery and present the Conditions of Warranty document e...

Page 15: ...L J X W 5 1 7 H L J 3 1 W N L 7 1 J 5 7 H L J X 7 X J 1 W L 7 3 1 J N W L 7 X J X 7 X J 1 7 L J 1 W L W J X 7 7 1 J L L 7 1 1 J L 7 L X J 1 1 7 J W 7 L J 1 W L 7 1 J L W J X W 7 X 7 L 1 J 1 L 7 1 J L...

Page 16: ......

Page 17: ...S CURIT 5 3 5 5 5 6 iso 10240 SAFETY 2 13 87 indice 0...

Page 18: ...ylinder QUIPEMENT DE S CURIT AVERTISSEMENT Faites l inventaire des quipements de s curit obligatoire avant chaque d part RECOMMANDATION RADEAU DE SURVIE Le radeau de survie est situ dans le coffre de...

Page 19: ...ce Stocker les bouteilles vides et de r serve sur le pont ou dans un coffre ventil vers l ext rieur Contr ler r guli rement et remplacer les tuyaux souples si n cessaire Ne pas utiliser le compartimen...

Page 20: ...eurs de la position de l orifice de d charge dans le compartiment moteur et de la position des issues de secours De s assurer que les extincteurs sont accessibles quand le bateau est occup 16 87 2 FIG...

Page 21: ...It is possible to set them in other places but the extinguishers shall be at least 5 meters from each berth An extinguisher or a fire blanket shall be at least 2 meters from each open flame appliance...

Page 22: ...her de rideaux pendant librement proximit des r chauds ou autre appareils flamme ouverte Les produits combustibles ne doivent pas tre stock s dans le compartiment moteur Si des produits non combustibl...

Page 23: ...COURS La pompe de cale manuelle est situ e dans le cockpit Son bras de manoeuvre doit rester accessible en toute circonstance BILGE STRIPPING ELECTRICAL BILGE PUMP The electrical bilge pump can be ene...

Page 24: ......

Page 25: ...COQUE 5 3 5 4 5 5 iso 10240 HULL 3 20 87 indice 0...

Page 26: ...be washed frequently with ordinary cleaners and fresh water CONSTRUCTION Le Sun Fast 32 i est construit en stratifi polyester Le varangage stratifi la coque r partit les efforts sur toute la surface d...

Page 27: ...onseill L emploi de l eau chaude ou de la vapeur est proscrit 22 87 3 DRY DOCKING refer to section 10 for launching instruction An annual application of tinless anti fouling will spare time consuming...

Page 28: ...cotch ou mieux un mylar le d coller apr s durcissement pour obtenir une finition tr s brillante poncer tr s fin et lustrer 23 87 3 GEL COAT REPAIR INSTRUCTION PRECAUTION Successful repairs require two...

Page 29: ...act wash with soapy water and rinse liberally TOOLS CLEANING Clean all tools with acetone indice 0 STOCKAGE Pour une bonne conservation il convient de stocker les composants dans un endroit frais l ab...

Page 30: ......

Page 31: ...PONT 5 3 5 4 5 5 iso 10240 DECK 25 87 4 indice 0...

Page 32: ...PLAN DE PONT DECK LAYOUT 5 3 1 iso 10240 26 87 4 indice 0...

Page 33: ...L X J 1 1 7 J W 7 L J 1 W L 7 1 J L W J X W 7 X 7 L 1 J 1 L 7 1 J L W 1 6X 7 1 J J L 7 7 1 J W L 7 1 J J 7 W L 7 L K 1 J L W 1 7 L J J 1 W L 7 7 1 L J 1 W L 7 1 J J L 7 L hf7 1 J 1 he J 7 LheW L J 1he...

Page 34: ...n L amarrer sur le taquet du guindeau PRECAUTION Le barbotin du guindeau ne doit pas servir amarrer le mouillage ANCHORING The forward anchoring system was designed for CQR BRITANY or BRUCE type 14 kg...

Page 35: ...er l alimentation sit t la cha ne en ten sion PRECAUTION Faire passer la cha ne sous le r a de guindeau et enlever vos mains 29 87 4 HEAVING UP ANCHOR Lock the windlass snubber Ensure that the chain i...

Page 36: ...rincer le guindeau et la ligne de mouillage l eau douce Pour l entretien de d but ou de fin de saison du guindeau se reporter la notice du constructeur PRECAUTION If your boat is fitted with an elect...

Page 37: ...ol ac tone Le lustrer avec un chiffon doux impr gn d huile de paraffine Utiliser une p te polir pour les rayures DECK MAINTENANCE You are strongly advised to use only products similar to the ones that...

Page 38: ...lors de la manipulation des winchs Ne pas laisser les cordages libres sur les winchs mais les assurer sur des taquets R gler les winchs la r ception du bateau et les rincer r guli rement Ils doivent...

Page 39: ...33 87 4 indice 0 ENROULEUR DE GENOIS Mettre en place la bosse d enrouleur sur le tambour Il convient d envoyer le g nois avant l appareillage en profitant d un moment sans vent Fixer le point de driss...

Page 40: ...clusively WD 40 com pound on nylon ertalon teflon bushes 34 87 4 indice 0 APPAREIL A GOUVERNER Il s agit d un syst me de barre franche associ au syst me Jeanneau de paliers auto ali gnants Le gouverna...

Page 41: ...GR EMENT ET VOILURE RIG AND SAILS 5 3 5 4 5 5 iso 10240 35 87 5 indice 0...

Page 42: ...1 Galhauban V2 D3 2 Dyform 7 7 030 Upper shroud V2 D3 Dyform 2 Interm diaire D2 2 Dyform 5 4 020 Intermediate D2 Dyform 3 Hauban V1 2 Dyform 8 4 600 Shroud V1 Dyform 4 Bas hauban Arr D1 2 Dyform 7 4...

Page 43: ...tachment built in 9 Ancrage barre de fl che ancrage hauban int gr Spreader attachment shroud attachment built in 10 Chicane balancine de tangon Spi pole topping lift exit 11 Chicane drisse de spi 2 Sp...

Page 44: ...voile par 15 20 n uds de vent Ce r glage sera alors soigneusement arr t par les goupilles sur tous les ridoirs et conser v pendant la saison d utilisation du bateau Il est conseill de rel cher le pata...

Page 45: ...g kinks severed wires or other defects Regularly check the chain plates and stays for condition Your Jeanneau agent can take care of all the above maintenance operations indice 0 O26K O2 6K 6X J X W X...

Page 46: ...h 1 Bordure de grand voile 1 Tresse Blanc Rouge 8 10 m Main foot band Braid White Red 2 Prise de ris 2 1 Tresse Blanc Jaune 8 18 m Main reef 2 Braid White Yellow 3 Hale bas de b me 1 FO Noir 8 12 m Ki...

Page 47: ...5 I4 K I4 6K I4 6K I4 6K L h 5 7 g e 7 H I4 6K I4 6K I4 6X I4 6X h g e I4 6K I4 6K I K I4 K heJ 1 g e I4 6K I4 6K V4 6K I4 6K 1 h 5 g e 3 I4 6K I4 6K I4 6K I4 6K hN H g e N I 6K I4 6K I4 6K I4 6K h g...

Page 48: ...5 H 1 H g H J 3 J 5 hJ 7 N L W Y 5 J h7 5 J 1 7 H J H 7 5h H 5 7 J Hg J N H J 5 J 5 7 g 7 5 7 Y 7 H gJ H 3 3 J H 3 J 5 g7 N 5 N L W 5 N 7 H g 5 3 H 1 7 H 3 5 5h H N J N H Hg J 3 5 7 5 J g 7 5 N H J Y...

Page 49: ...de g nois 1 Dyneema Bleu 10 30 m Genoa halyard Dyneema Blue 2 Bosse d enrouleur 1 Tresse Blanc Jaune 8 16 m Genoa furling sheet Braid White Yellow 3 Ecoute de g nois 2 Dyneema Bleu 10 16 m Genoa shee...

Page 50: ...4 6X O2 0M 7 H W2 M f O H N eJ 0M I4 K O2 0M J 5 W Yg e7 5 0M I4 6K O2 0M 7 Y W g J M e Y I4 6K O2 M H W XfO Y e H I4 6K O2 0Y J 5 W X W2 Y I4 6K O2 0M 7 H O Y J I4 6K O2 0M J 5 Y 7 I4 6K O2 0M W H J...

Page 51: ...peu de lubrifiant sur les axes Eviter les empannages intempestifs qui usent pr matur ment les coutes et les points d ancrage RUNNING RIGGING Lubricate the sheaves with silicon change distorted or den...

Page 52: ...ire s cher au vent dans la m ture le faseyement use les coutures et elles risqueraient de subir des accrocs sur le gr ement Les taches de gras disparaissent au trichlor thyl ne condition de rincer aus...

Page 53: ...tre r seau d agents vous proposera des accessoires s lectionn s par le chantier et adap t s vos besoins 47 87 SAILS STOWAGE FOLDING Avoid storing wet sails to obviate fungus Fold the sail parallel wit...

Page 54: ......

Page 55: ...EMM NAGEMENTS ACCOMODATIONS 5 3 5 4 5 5 iso 10240 6 48 87 indice 0...

Page 56: ...EMM NAGEMENTS ACCOMODATIONS 5 3 1 iso 10240 49 87 6 indice 0...

Page 57: ...sant sham pooing Polir ensuite le vernis int rieur avec une peau de chamois TISSUS PRECAUTION Il est conseill de rep rer chaque housse et mousse lors du d montage 50 87 6 MAINTENANCE RECOMMENDATIONS U...

Page 58: ...le plus rapidement possible avec un chiffon humide Jacquard coton Nettoyer sec Ne pas repasser Ne pas employer de chlore D tacher avec de l essence rectifi e 51 87 6 Coated or PVC fabrics Use a sponge...

Page 59: ...Frotter avec un chiffon propre et sec puis brosser le tissu contresens Passer l aspirateur lorsque le tissu est sec 52 87 6 Stains Remove as much of the stains as possible with a knife blade moving f...

Page 60: ......

Page 61: ...PLOMBERIE PLUMBING 5 3 5 5 5 6 iso 10240 7 53 87 indice 0...

Page 62: ...e Water pressure tap for hot cold water 6 Filtre eau douce Fresh water filter 7 Groupe d eau sous pression Electric galley pump 8 Vase d expansion Accumulator tank 9 Mitigeur eau chaude froide Mixer t...

Page 63: ...y acc de en soulevant les coussins puis en tournant la trappe de visite La lecture s effectue par l interm diaire du curseur rouge qui indique le niveau d eau 55 87 7 WATER TANK FILLING In order to ob...

Page 64: ...erri re l vier et le robinet du d tendeur en dehors des p riodes d utilisation du r chaud figure 1 Le four doit tre verrouill hors utilisation 56 87 7 FRESH WATER SYSTEM PRECAUTION Never run the water...

Page 65: ...ue avec vanne Wash basin drainage hose seacock with valve 6 Pompe de douche Shower pump 7 Filtre Filter 8 Tuyau d vacuation de l vier passe coque avec vanne Sink drainage hose seacock with valve 9 Van...

Page 66: ...atement le circuit lectrique dans le cas o une pompe fonctionne encore alors que toutes les alimentations en eau sont ferm es Contr ler le circuit d eau et neutraliser la panne 58 87 7 WATER DISCHARGE...

Page 67: ...nts au port utiliser si elles existent les installations sanitaires de la capitainerie Dans certains port ou pays le rejet des eaux us es est interdit Une caisse eaux us es est n cessaire SANITARY APP...

Page 68: ...gJ5fW e g e 3L T 0YfB1h N O e N X N 5 3 L H h 3 1 f Y e Ye g e S1 f g he Y e J 1 J V 1 J hf J e g O g Lf S5 W T T5 g he3 f 7 1 N L W 3 he 7 5 f O eO2 g 1 7U W R Y gJ heN 1fC W L 3 1 7 N L h g Y 0Mf g3...

Page 69: ...lves after every use and especially when the boat is unat tended Ouvrir la vanne de prise d eau rep 1 poign e de vanne dans l axe du tuyau Fig 1 Pour un rejet direct la mer ouvrir la vanne d vacuation...

Page 70: ...cause leaks or more unpleasant troubles Il existe deux solutions pour vider le r servoir Dans un port quip d un syst me d aspiration de d chets organiques intro duire le tuyau d aspiration dans le r...

Page 71: ...CIRCUITS LECTRIQUES WIRING 5 3 5 4 5 5 5 6 iso 10240 8 63 87 indice 0...

Page 72: ...option afin de commencer la navigation avec une batterie correctement charg e Ne jamais d charger la batterie au del de 70 de la capacit nominale 64 87 8 BATTERY MASTER SWITCH The positive and negati...

Page 73: ...indice 0 RECOMMANDATIONS ENTRETIEN Maintenir la batterie propre et s che pour viter les risques d usure pr matur e V rifier p riodiquement le niveau de l lectrolyte et rajouter au besoin de l eau dis...

Page 74: ...er d instruments ou r p titeurs lectroniques moins de 1 50 m des hauts parleurs de l installation radio MAST HARNESS CONNECTION Connect the harness after installation of the mast Access to the harness...

Page 75: ...MOTEUR ENGINE 5 3 5 4 5 5 5 6 iso 10240 9 67 87 indice 0...

Page 76: ...vidange circuit chauffage Heater circuit drainage valve 7 Chauffe eau Water heater 8 Event avec col de cygne Vent with swan neck 9 Nable de remplissage en carburant Fuel deck filler 10 Vanne de secti...

Page 77: ...ve sludge deposits WARNING Never obstruct the ways to the fuel valve in aft starboard cockpit locker fig 1 indice 0 O26K O2 6K 6X J X W X W 1 7 L J X W X W X 7 1 J 6X W 1 7 L 1 J L W X W 1 7 L J X 7 1...

Page 78: ...E A CARBURANT Les probl mes de fonctionnement du moteur peuvent avoir diff rentes origines L une des principales tant le manque de propret du carburant En effet la pompe injection peut tre rapidement...

Page 79: ...oteur et v rifier l ouverture de la vanne Il n est pas n cessaire de fermer la vanne entre chaque utilisation du moteur par contre il est indispensable de le faire en cas d absence prolong e Le filtre...

Page 80: ...ENTRETIEN Se reporter la notice du constructeur fournie avec le bateau Veiller tout risque d pendage d huile et carburant Surveiller la couleur des gaz d chappement 72 87 9 ENGINE OPERATION Before st...

Page 81: ...es autres usagers et respecter les limitations de vitesse Sous voiles mettre le levier en marche arri re pour bloquer l h lice 73 87 9 DASH BOARD CONTROL LEVER All engine controls are located on the d...

Page 82: ...ise l eau enlever l air du manchon en le pin ant avec les doigts SHAFTLINE The propeller supplied with your boat embodies the results of tests carried out jointly with the engine manufacturer PRECAUTI...

Page 83: ...MISE L EAU LAUNCHING 5 2 5 3 5 4 iso 10240 10 75 87 indice 0...

Page 84: ...gles de levage Pour les moteurs en ligne d arbre v rifier que l anode en bout d arbre est bien en place et contr ler le serrage de l crou la rondelle frein doit tre rabattue sur l crou L anode ne doit...

Page 85: ...nes et s assurer de leur tanch it V rifier galement l tanch it du presse toupe voir chapitre 9 Avant de d marrer le moteur se reporter au chapitre 9 motorisation 77 87 10 HOISTING Install a rope forwa...

Page 86: ...AU COURS DU MATAGE Prendre les pr cautions n cessaires pour viter toute d t rioration des qui pements de t te de m t Utiliser le pataras et la ligature de pied de m t pour assurer le guidage 10 78 87...

Page 87: ...t est pos le tirant d tambrai est en place les messagers des c bles sortent du m t D visser l g rement les crous six pans de l tambrai de pont pour les positionner correctement par rapport aux vis qui...

Page 88: ...e m t Le n gatif est bleu le positif est marron et le fil du feu de mouillage est marqu F1 Fasten the connecting strips with the screws that are provided The other two connecting strips are at disposa...

Page 89: ...oor Fixer le dessus de la table en commencant par la partie non rabattable qui doit affleurer le pied Fixer les charni res de la partie rabattante l aide des pr per ages Fasten the top of the table an...

Page 90: ...e locations with stickers APRES LE MATAGE V rifier le blocage et la position des barres de fl che elles doivent toujours se situer au dessus de l horizontale Graisser tous les ridoirs voir recommandat...

Page 91: ...HIVERNAGE 5 3 5 4 5 5 iso 10240 LAYING UP AND WINTER PRECAUTIONS 11 83 87 indice 0...

Page 92: ...ines et des rangements ouvertes placards glaci res A rer longuement les coussins et les remettre dans le bateau les disposer sur le c t afin de limiter les surfaces de contact 84 87 11 There are two w...

Page 93: ...node Remplir au maximum le r servoir de carburant afin d viter la condensation Se r f rer la notice du motoriste pour tout ce qui concerne le moteur 85 87 11 OUTSIDE Rinse liberally the hull deck lubr...

Page 94: ...efroidissement les laisser ouvertes v rifier les canalisations souples D tendre les courroies d alternateurs et de pompes 86 87 11 Ashore Take the battery ashore and keep it under maintenance charging...

Page 95: ...ifi AFAQ n 1994 2076B Jeanneau pr conise Le pr sent document n est pas contractuel et dans un souci constant d am lioration de nos mod les nous nous r servons le droit de les modifier sans pr avis The...

Reviews: