VOILES
La durée de vie d'une voile dépend en grande partie d'un entretien régulier. Ainsi dès la
saison de navigation terminée, et si possible avant l'hiver, il est recommandé de confier
le jeu de voiles à un spécialiste qui en assurera efficacement l'entretien et les réparations.
- Veiller à bien régler les voiles en navigation, afin de les adapter au mieux aux
efforts qu'elles subissent et diminuer les tensions néfastes pour le tissu.
- Prévenir les accrocs et usures en mettant des protections contre le raguage sur
les accessoires présentant des aspérités (Fourrures de barres de flèche, de chan-
deliers, etc ...)
- Entre deux sorties en mer, penser à relâcher la tension de la drisse pour les voiles
sur enrouleur et de la bordure de grand-voile.
- Vous munir d'une trousse de voilerie et d'un livret qui vous indiquera les moyens
d'effectuer vous-même les travaux d'urgence en attendant de pouvoir les faire faire
par un voilier.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Rincer les voiles à l'eau douce de temps en temps et les sécher au plus vite (les moisissures
ne partent pas).
Eviter de les faire sécher au vent dans la mâture, le faseyement use les coutures et elles
risqueraient de subir des accrocs sur le gréement.
Les taches de gras disparaissent au trichloréthylène, à condition de rincer aussitôt à l'eau.
46/87
SAILS
To a large extent, the life of a sail depends on regular maintenance. As soon as the sailing
season is over and, preferably, before winter, leave your sails to a sail-maker to obtain
efficient maintenance and repairs.
- Set the sails properly at sea in order to achieve the optimum adaptation to the
forces to be taken and reduce harmful stresses on the fabrics.
- Avoid wear and tears by means of chafing pieces on pointed accessories (sprea-
ders, stanchions, etc.),
- Between two trips at sea, don’t forget to slack off the halyards on sails on furler
and main sail foot,
- Obtain a sail-maker’s kit and instructions to find out how to perform emergency
repairs pending assistance by a sail-maker.
CLEANING AND MAINTENANCE
Rinse the sails with fresh water from time to time and dry as soon as possible (mould fun-
gus is there to stay).
Don’t dry the sails in the lee on the mast, since shaking wears away the seams and the
sail may be torn off by the rigging.
All stains can be removed with trichloroethylene but rinsing with water is mandatory.
5
indice 0
Summary of Contents for SUN FAST 32i
Page 4: ......
Page 5: ...G N RALIT S GARANTIE GENERAL POINTS WARRANTY 1 4 87 indice 0...
Page 6: ......
Page 8: ......
Page 16: ......
Page 17: ...S CURIT 5 3 5 5 5 6 iso 10240 SAFETY 2 13 87 indice 0...
Page 24: ......
Page 25: ...COQUE 5 3 5 4 5 5 iso 10240 HULL 3 20 87 indice 0...
Page 30: ......
Page 31: ...PONT 5 3 5 4 5 5 iso 10240 DECK 25 87 4 indice 0...
Page 32: ...PLAN DE PONT DECK LAYOUT 5 3 1 iso 10240 26 87 4 indice 0...
Page 41: ...GR EMENT ET VOILURE RIG AND SAILS 5 3 5 4 5 5 iso 10240 35 87 5 indice 0...
Page 54: ......
Page 55: ...EMM NAGEMENTS ACCOMODATIONS 5 3 5 4 5 5 iso 10240 6 48 87 indice 0...
Page 56: ...EMM NAGEMENTS ACCOMODATIONS 5 3 1 iso 10240 49 87 6 indice 0...
Page 60: ......
Page 61: ...PLOMBERIE PLUMBING 5 3 5 5 5 6 iso 10240 7 53 87 indice 0...
Page 71: ...CIRCUITS LECTRIQUES WIRING 5 3 5 4 5 5 5 6 iso 10240 8 63 87 indice 0...
Page 75: ...MOTEUR ENGINE 5 3 5 4 5 5 5 6 iso 10240 9 67 87 indice 0...
Page 83: ...MISE L EAU LAUNCHING 5 2 5 3 5 4 iso 10240 10 75 87 indice 0...
Page 91: ...HIVERNAGE 5 3 5 4 5 5 iso 10240 LAYING UP AND WINTER PRECAUTIONS 11 83 87 indice 0...