background image

 / PM6

 DCLF...D

40

60

80

100

130

dB(A)

50 Hz

72

74

77

79

82

60 Hz

73

75

78

80

83

kW

1,5

2,2

2,2

3,0

3,0

4,0

4,0

5,5

5,5

7,5

kg

71

75

90

96

100

110

110

150

160

180

mm

809

853

896

896

956

973

987

1092

1162

1162

mm

372

408

408

439

439

mm

302

343

343

375

375

Rumorosità (max.)

Potenza motore

Peso (max.)

Lunghezza

Larghezza

Altezza

Appendice:
Lavori di riparazione: Per riparazioni da effettuarsi presso la clientela deve essere disinserito il motore dalla rete da un elettricista specializzato,
evitando così un avviamento imprevisto. Raccomandiamo di rivolgervi alla casa costruttrice o alle sue filiali o rappresentanti in particolare per
riparazioni in garanzia. Potete richiedere gli indirizzi dei centri di assistenza alla casa costruttrice (vedere indirizzo casa costruttrice). Dopo una
riparazione e prima della nuova messa in servizio si devono seguire le indicazioni riportate alla voce ”Installazione” e ”Messa in servizio” come
avviene per la prima messa in servizio.
Trasporto interno: Per sollevamento e trasporto, agganciare le pompe DCLF..D agli appositi golfari.
 Vedere tabelle pesi.
Immagazzinaggio: La pompa DCLF...D deve essere immagazzinata in luogo asciutto e con tasso d’umidità normale Per stoccaggio a lungo
termine (oltre i tre mesi) raccomandiamo di utilizzare un olio di conservazione al posto dell’olio di funzionamento.
Smaltimento: Le parti usurabili (così definite nella lista parti di ricambio) sono rifiuti speciali e devono essere smaltiti in base alle leggi vigenti sui
rifiuti.
Lista parti di ricambio:

E 350

DCLF 40 D - DCLF 200 D

Guasti e rimedi
1.

Compressore disinserito da salvamotore:

1.1 Tensione di rete/frequenza non concordano con i dati motore.
1.2 Collegamento non corretto alla morsettiera del motore.
1.3 Salvamotore non regolato correttamente.
1.4 Sganciamento del salvamotore troppo rapido.

Rimedio: utilizzo di un salvamotore con sganciamento ritardato che tenga conto della sovracorrente allo spunto. (Esecuzione con interruttore
di cortocircuito e di sovraccarico secondo VDE 0660, parte 2 e IEC 947-4).

1.5 Compressore troppo freddo.
1.6 Le valvole di regolazione sono sporche e quindi vengono superati i valori di pressione e/o di vuoto ammissibili.
2.

Soffio insufficiente:

2.1 Filtri sull’aspirazione sporchi.
2.2 Tubazioni troppo lunghe o troppo strette.
3.

Pressione  finale (sovrapressione max) non raggiunta:

3.1 Trafilamento al compressore o nel sistema.
3.2 Palette rovinate.
3.3 Potenza di azionamento insufficiente.
4.

Pompa vuoto pressione troppo calda:

4.1 Temperatura ambiente o di aspirazione troppo alta.
4.2 Viene impedito il passaggio dell’aria di raffreddamento.
4.3 Viscosità dell’olio troppo bassa.
4.4 Errore come al punto 1.6.
5.

L’aria compressa contiene nebbie d’olio visibili:

5.1 I disoleatori non sono montati correttamente o sporchi.
5.2 Utilizzo di olio non adatto.
5.3 Errori come al punto 4.1, 4.2 e 4.3.
6.

Il compressore produce un rumore anomalo:
Nota: Un rumore martellante delle palette è normale con avviamento a freddo e deve diminuire con l’aumentare della temperatura di
funzionamento entro 2 minuti.

6.1 I gommini sono usurati (Vedere ”Manutenzione”).
6.2 La carcassa della pompa è usurata (rigatura).

Rimedio: riparazione a cura del produttore.

6.3 La valvola di regolazione ”vibra”(quando impiegata).

Rimedio: Sostituire la valvola.

6.4 Le palette sono rovinate.
6.5 Viene impedito lo scorrimento delle palette nelle cave del motore a causa di deposito di grasso

Rimedio: Utilizzo di olio lubrificante sintetico. Qualora il rumore non diminuisca far ripulire il compressore DCLF...D dal  produttore oppure
officina specializzata

6.6 Viscosità dell’olio troppo elevata
6.7 Errore come al punto 1.5
7.

Acqua nell’olio di lubrificazione:

7.1 Il compressore aspira acqua.

Rimedio: Installare un preseparatore d’acqua a monte del compressore.

2.2001

Summary of Contents for DCLF 100 D

Page 1: ...ar Dauerbetrieb ist zul ssig Die abgesaugte Luft darf kein Wasserdampf Wasser und andere Fl ssigkeiten enthalten Aggressive oder brennbare Gase oder D mpfe d rfen nicht abgesaugt werden Die Umgebungst...

Page 2: ...Wir empfehlen bei andauerndem Aufenthalt in der Umgebung des laufenden Verdichters das Benutzen pers nlicher Geh rschutzmittel um eine Dauersch digung des Geh rs zu vermeiden 2 laerosole in der Abluf...

Page 3: ...ld Je nach Arbeitsbedingungen unterliegen die Kupplungs gummis k einem Verschlei und sollten von Zeit zu Zeit berpr ft werden Verschlissene Kupplungsgummis ma chen sich durch ein schlagendes Ger usch...

Page 4: ...t zu rasch aus Abhilfe Verwendung eines Motorschutzschalters mit berlastabh ngiger Abschaltverz gerung die den kurzzeitigen berstrom beim Start ber cksichtigt Ausf hrung mit Kurzschlu und berlastausl...

Page 5: ...oduce pressure up to the maximum limits which are shown at the data plate N They may be operated continuously Amounts of water vapour water other liquids aggressive gases or vapours may not be handled...

Page 6: ...ng permanently in the vicinity of an operating compressor we recommend wearing ear protection to avoid any damage to hearing 2 Oil mist in the Exhaust Stream Even with the oil sieves the exhausted air...

Page 7: ...Coupling picture The coupling rubbers k are wearing parts and should be checked regularly When the coupling rubbers are worn this can be detected by a knocking sound when the compressor pump is start...

Page 8: ...ting on the motor starter 1 4 Motor starter trips too fast Solution Use a motor starter with a time delay trip version as per IEC 947 4 1 5 The compressor is too cold 1 6 The regulating valve is dirty...

Page 9: ...les bar indiqu es sur la plaque signal tique N Un fonctionnement en continu ces valeurs est possible L air aspir ne doit contenir ni vapeur d eau ni de l eau ou autres liquides Des gaz agressifs ou in...

Page 10: ...ement En d pit du d shuilage tr s pouss obtenu par le filtre s parateur d huile des a rosols r siduels en quantit minime sont refoul s et d tectables leur odeur La respiration continue de ces a rosols...

Page 11: ...oucs d accou plement k sont soumis une usure et doivent tre v rifi s de temps autre Des caoutchoucs us s sont reconnaissables un bruit anormal de cognement lors du d marrage de l appareil Des caoutcho...

Page 12: ...un disjoncteur coupure temporis e qui tiendra compte d une ventuelle surintensit au d marrage ex cution VDE 0660 Partie 2 ou IEC 947 4 1 5 Compresseur trop froide 1 6 Le valve de r glage est encrass e...

Page 13: ...a N E consentito il funzionamento continuato L aria aspirata pu contenere vapore acqueo ma non acqua e altri liquidi inoltre non devono essere aspirati gas aggressivi o combustibili La temperatura amb...

Page 14: ...ata in sala macchine di utilizzare protezioni individuali per le orecchie per evitare danni irreversibili all udito 2 Aereosol allo scarico Nonostante la separazione dell olio attraverso gli elementi...

Page 15: ...unto Fig In base alle condizioni di funzionamento i giunti in gomma k sono soggetti ad usura e devono quindi essere controllati periodicamente I giunti in gomma usurati sono riconoscibili dal forte ru...

Page 16: ...l salvamotore troppo rapido Rimedio utilizzo di un salvamotore con sganciamento ritardato che tenga conto della sovracorrente allo spunto Esecuzione con interruttore di cortocircuito e di sovraccarico...

Page 17: ...ltet N angivne maksimale tryk i bar Kontinuerlig drift er tilladt Den evakuerede luft m indeholde vanddamp men ikke vand og andre v sker Pumpen er ikke konstrueret til befordring af aggressive gasser...

Page 18: ...erosol i afgangsluft Selv om vakuumpumperne har et meget effektivt oliesepareringssystem kan det ikke undg s at der er olielugt og olieaerosol i afgangsluften Konstant ind nding af denne luft kan v re...

Page 19: ...indefra bankes ud i h nden eller udskiftes Indbygning sker i omvendt r kkef lge 4 Kobling billede Koblingsgummi k slides og ldes og skal derfor regel m ssigt udskiftes N r koblingsgummi er defekt h re...

Page 20: ...urtigt ud Afhj lpning anvend motorv rn med tidsforsinket udkobling efter VDE 0660 del 2 hhv IEC 947 4 1 5 Tryk vakuumpumpe er for kold 1 6 Tryk og vakuumreguleringsventiler er tilstoppede s ledes at d...

Page 21: ...aangezogen lucht mag waterdamp bevatten maar geen water of andere vloeistoffen Agressieve of brandbare gassen mogen niet verpompt worden De omgevingstemperatuur en de temperatuur van de aangezogen lu...

Page 22: ...ponthoud in de nabijheid van de draaiende compressor gehoorbeschermende middelen te gebruiken om een blijvende beschadiging van het gehoor te vermijden 2 Oliedampen in de uitblaaslucht Ondanks de best...

Page 23: ...et gebruik ondergaan de koppelings rubbers k een zekere slijtage en dienen van tijd tot tijd gecontroleerd te worden Versleten koppelingsrubbers zijn te constateren door een sterk ratelend geluid tijd...

Page 24: ...chakelaar is niet juist afgesteld 1 4 Motorbeveiligingsschakelaar valt te snel uit Oplossing Gebruik van een motorbeveiligingsschakelaar met vertraagde overbelasting uitschakeling die de kortstondige...

Page 25: ...yores Las unidades DCLF D generan una presi n hasta los l mites m ximos que figuran en la placa de datos N Son aptos para el funcionamiento continuo No deben aspirarse vapor de agua agua otros l quido...

Page 26: ...Aceite atomizado en la salida A pesar del alto rendimiento del separador de vapor de aceite el aire expulsado puede contener cantidades extremadamente reducidas de aceite atomizado que puede detectars...

Page 27: ...a desgaste y deben comprobarse de forma regular El desgaste de los casqui llos puede detectarse por el golpeteo al poner el compre sor en marcha Los casquillos defectuosos pueden causar se rios da os...

Page 28: ...de prisa Utilizar un retardo versi n IEC 947 4 1 5 El compresor est demasiado fr a 1 6 Presi n excesiva causada por suciedad en la v lvula reguladora 2 Capacidad aspirante insuficiente 2 1 Filtros o m...

Page 29: ...f r inte inneh lla vatten nga vatten eller andra v tskor Pumpen r ej konstruerad att transportera aggressiva eller explosiva gaser och ngor Omgivningstemperaturen och temperaturen p den insugande luft...

Page 30: ...ad med ett h geffektivt oljeavskiljningssystem kan man inte undg att sm m ngder olja f ljer med tryckluften Konstant inandning av denna luft kan vara h lsov dligt och en god ventilation av den lokal d...

Page 31: ...bytas Montering sker i omv nd ordning 4 Koppling bild Allt efter arbetsbelastningen blir kopplingsgummin k utsatta f r slitage och skall d rf r regelbundet kontrolle ras N r kopplingsgummin r defekta...

Page 32: ...kydd r ej r tt inst llt 1 4 Motorskydd l ser f r snabbt tg rd Anv nd motorskydd med f rdr jd funktion 1 5 Kompressorn r f r kall 1 6 Tryckreglerventilen r igensatt och till tet tryck verskrides 2 Kapa...

Reviews: