RBP-
100
Seite 16 von 23
-
To prove if all display segments and the display illumination unit are working correctly, press
and hold the “+” (5) or “-“ (6) buttons. All display segments appear and the display
illumination should activate.
9.3 Cleaning the cuff
Carefully remove spots on the cuff with a damp cloth and soapsuds.
WARNING:
Do not wash the cuff in a washing machine or dishwasher!
9.4 Accuracy test
We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or after mechanical impact (e.g. being
dropped). Please contact your local Riester Service to arrange the test (see foreword).
Monitoring of instruments
All countries except for Germany:
The respective legal provisions apply for all countries, except for Germany. The reference manometer,
which is used for calibration, must be traceable to national and international measurement standards.
It is not allowed to make changes to the device!
9.4.1. Verification of Calibration (Static)
Test equipment:
Equipment Required:
9.4.1.1 Calibrated reference manometer (1) or equivalent (pressure reference).
9.4.1.2 500ml volume (3).
9.4.1.3 Hand Inflation Bulb (4) with Bleed valve (pressure control).
9.4.1.4 Blood pressure device (2) to be tested.
To perform Calibration Verification, proceed as follows:
9.4.1.6 Make the necessary connections using the materials listed in the Equipment
Required list. See Figure 1 for pneumatic connections.
9.4.1.7 Enter the calibration verification mode at the RBP-100:
The device must be switched off
Press the Start / Stop button and turn on the power switch at the same time.
Figure1: Pneumatic connections for verifying BP calibration.
9.4.1. ÜBERPRÜFUNG DER KALIBRIERUNG (STATISCH)
Testausrüstung:
Benötigte Geräte:
9.4.1.1
Kalibriertes Referenz-Druckmessgerät (1) oder gleichwertiges (Druckreferenz).
9.4.1.2
500 ml Volumen (3).
9.4.1.3
Blasebalg (4) mit Ablassventil (Drucksteuerung).
9.4.1.4
Zu testendes Blutdruckmessgerät (2).
Um die Überprüfung der Kalibrierung durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
9.4.1.6
Stellen Sie die erforderlichen Verbindungen unter Verwendung der Materialien her, die
in der Liste der benötigten Geräte aufgeführt sind. Siehe Abbildung 1 für pneumatische
Anschlüsse.
9.4.1.7
Rufen Sie am RBP-100 den Kalibrierungsprüfungsmodus auf: Das Gerät muss
ausgeschaltet sein. Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste und schalten Sie gleichzeitig
den Ein-/Aus-Schalter ein.
Abbildung 1: Pneumatische Anschlüsse zur Überprüfung der BD-Kalibrierung.
Summary of Contents for 04045396208797
Page 1: ...RBP 100 Bedienungsanleitung DIGITALES BLUTDRUCKMESSGERÄT 0124 ...
Page 31: ...RBP 100 Instruction for use DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR 0124 ...
Page 61: ...RBP 100 Instructions d utilisation TENSIOMÈTRE NUMÉRIQUE 0124 ...
Page 91: ...Instrucciones de uso MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL DIGITAL 0124 RBP 100 ...
Page 121: ...RBP 100 Инструкция по эксплуатации ЦИФРОВОЙ ТОНОМЕТР 0124 ...
Page 151: ...RBP 100 Istruzioni per l uso MISURATORE DIGITALE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA 0124 ...
Page 181: ...RBP 100 ...
Page 182: ...RBP 100 ...
Page 183: ...RBP 100 ...