RBP-
100
2. ERSTMALIGE VERWENDUNG DES GERÄTS
2.1 LIEFERUMFANG
1 x Manschette Größe M (22-32 cm / 8,7 -12,6 Zoll)
1 x Manschette Größe L-XL (32-52 cm / 12,6 - 20,5 Zoll)
1 x 2,5 m Luftschlauch mit Metallverbindung
1 x AC/DC-Adapter 7,5 V / 1500 mA
1 x NI-MH AA 4,8 V 2400 mAh wiederaufladbares Batteriepack
1 x Bedienungsanleitung
2.2 GERÄTEFUNKTION
Seite 7 von 23
2.2 Device function
RBP-100
RBP-100 USB
Cuff
Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Um das Gerät vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Instruments den Stecker aus der Steckdose!
An der vorgeschlagenen Stelle für den RBP-100 muss der Netzstecker zugänglich sein.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei Kindern unter 3 Jahren, Säuglingen oder
Neugeborenen.
Der Riester RBP-100 ist nicht zur kontinuierlichen Überwachung vorgesehen. Lassen Sie
das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während Sie Messungen an einem Patienten durchführen.
Verwenden Sie den Riester RBP-100 nicht in der Nähe von entflammbaren Anästhetika
oder flüchtigen Dämpfen. Es kann unter Umständen zu einer Explosion kommen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es seine Selbsttest-Diagnose nicht bestanden hat
oder wenn es einen Druck über Null anzeigt, ohne dass die Manschette angeschlossen ist.
Nehmen Sie keine eigenen Reparaturen vor. Das Gerät muss zur Reparatur an Riester
oder autorisiertes Servicepersonal geschickt werden. Der Austausch einer der
mitgelieferten Komponenten durch eine andere kann zu Messfehlern führen.
Der Riester RBP-100 ist nicht für Patienten bestimmt, die an eine kardiopulmonale
Bypass-Maschine angeschlossen sind.
Wenn Luer-Lock-Verbindungen bei der Konstruktion von Schläuchen verwendet werden,
besteht die Möglichkeit, dass sie unbeabsichtigt mit intravaskulären
Flüssigkeitssysteme verbunden sind, wodurch Luft in ein Blutgefäß gepumpt werden
könnte.
Der Riester RBP-100 muss vor der ersten Verwendung aufgeladen werden.
Stellen Sie für genaue Blutdruckmessungen sicher, dass der Armumfang innerhalb der
Bereichsmarkierungen der Manschette liegt.
Verwenden Sie nur das Zubehör, das für die Verwendung mit diesem Gerät empfohlen
wird.
Das Komprimieren des pneumatischen Schlauchs kann Systemfehler verursachen.
Verhindern Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten in Anschlüsse oder
Entlüftungsschlitze des Geräts gelangen. Sollte dies doch passieren, sollten alle
Anschlüsse mit warmer Luft getrocknet werden. Überprüfen Sie dann vor der
Wiederverwendung die Kalibrierung des Geräts und die Betriebsfunktionen.
Wenn der Riester RBP-100 fallen gelassen oder beschädigt wurde, lassen Sie ihn von
einem autorisierten Service-Center überprüfen, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen.
Untersuchen Sie Kabel und Zubehör mindestens alle drei Monate auf Ausfransen oder
andere mechanische Schäden. Bei Bedarf ersetzen.
Überprüfen Sie mindestens alle zwei Jahre die Kalibrierung Ihres Riester RBP-100.
Summary of Contents for 04045396208797
Page 1: ...RBP 100 Bedienungsanleitung DIGITALES BLUTDRUCKMESSGERÄT 0124 ...
Page 31: ...RBP 100 Instruction for use DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR 0124 ...
Page 61: ...RBP 100 Instructions d utilisation TENSIOMÈTRE NUMÉRIQUE 0124 ...
Page 91: ...Instrucciones de uso MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL DIGITAL 0124 RBP 100 ...
Page 121: ...RBP 100 Инструкция по эксплуатации ЦИФРОВОЙ ТОНОМЕТР 0124 ...
Page 151: ...RBP 100 Istruzioni per l uso MISURATORE DIGITALE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA 0124 ...
Page 181: ...RBP 100 ...
Page 182: ...RBP 100 ...
Page 183: ...RBP 100 ...