Camargue
®
Skye 2.0
80
18. FINISHING
• Install the front cover under a corner in
the hinge point at the top end of the frame
profile and make a sliding movement of
this front cover towards the frame profile
until the front cover clicks tight in the front
profile. Repeat this for both the Span and
Pivot frame profiles. A
Remark:
if necessary, for long lengths it
is wise to shore the Pivot frame profile to
take up any sagging.
• Secure the front cover by shifting the
locking mechanism downwards at both
face ends.
The bracket of the front cover must be
behind the locking mechanism. B
•
Remark:
Before placing the top covers on
each frame profile, first check the cabling
and ensure that all housings are closed.
• Install the top covers on the span sides
and fasten them with screws 3.5 x 16 mm
(G6000715). C
• Install the first part of the pivot top covers
on the pivot sides and screw it on (4.2 x
38 mm).
Install the top cover under a corner in the
hinge point at the top end of the frame
profile and make a sliding movement of
this front cover towards the frame profile.
D
18. ABSCHLUSS
• Setzen Sie die Frontkappe winklig im Dreh-
punkt an der Unterseite des Rahmenprofils
an, und führen Sie eine Schließbewegung
dieser Frontkappe in Richtung des Rahmen-
profils aus, bis die Frontkappe im Rahmen-
profil einrastet. Führen Sie dies sowohl für
die Span- als auch für die Pivot-Rahmen-
profile durch. A
Hinweis:
stützen Sie das Pivot-Rahmen-
profil bei einer großen Länge gegebenen-
falls etwas ab, um ein Durchhängen zu
vermeiden.
• Sichern Sie diese Frontkappe, indem Sie den
Schließmechanismus auf beiden Stirnseiten
nach unten schieben.
Der Bügel der Frontkappe muss hinter dem
Schließmechanismus sitzen. B
•
Hinweis:
Bevor Sie die oberen
Abdeckungen am Rahmenprofil anbringen,
überprüfen Sie zunächst die Verkabelung,
und sorgen Sie dafür, dass sämtliche
Gehäuse geschlossen sind.
• Montieren Sie die oberen Abdeckun-
gen auf den Span-Seiten, und schrauben
Sie diese mit Schrauben 3,5 x 16 mm
(G6000715) fest an. C
• Setzen Sie den ersten Teil der oberen
Abdeckungen des Pivots auf den Pivot-
Seiten und schrauben Sie ihn fest (4,2 x
38 mm).
Setzen Sie die obere Abdeckung wink-
lig im Drehpunkt an der Oberseite des
Rahmenprofils an, und führen Sie eine
Schließbewegung dieser Abdeckung in
Richtung des Rahmenprofils aus. D
18. FINITION
• Insérez le profil de finition selon un angle
déterminé dans la charnière que présente
la partie supérieure du profil d’encadre-
ment et faites subir à ce profil de finition un
mouvement de rotation vers le profil d’en-
cadrement jusqu’à ce qu’il se clique dans
ce dernier. Faites ceci aussi bien pour les
profils cadre Span que Pivot. A
Remarque :
si nécessaire il faut soute-
nir un peu le profil cadre Pivot en cas de
grande longueur pour éviter l’affaissement.
• Fixez ce profil de finition en refermant le
mécanisme de verrouillage vers le bas aux
deux extrémités.
La bride du profil de finition doit se trouver
derrière le mécanisme de verrouillage. B
•
Remarque :
assurez-vous de la bonne
exécution du câblage avant de procéder
au montage d’un profil de finition supé-
rieur sur chaque profil d’encadrement et
veillez à ce que tous les boîtiers soient bien
fermés.
• Placez les profils supérieurs sur les côtés
span et fixez-les à l’aide de vis 3,5 x 16
mm (G6000715). C
• Placez la première partie des profils supé-
rieurs du pivot sur les côtés du pivot et
vissez-la (4,2 x 38 mm).
Placez le profil de finition supérieur selon
un angle déterminé dans la charnière
située sur le côté supérieur du profil d’en-
cadrement et effectuez un mouvement de
rotation de ce profil supérieur vers le profil
d’encadrement. D
18. AFWERKING
• Plaats de voorkap onder een hoek in het
scharnierpunt aan bovenkant van het
kaderprofiel en maak een sluitende bewe-
ging van deze voorkap naar het kader-
profiel totdat de voorkap vastklikt in het
kaderprofiel. Doe dit zowel voor de Span
als Pivot kader profielen. A
Opmerking:
indien nodig het Pivotka-
derprofiel bij grote lengte wat stutten om
doorhangen op te vangen.
• Borg deze voorkap door het vergrende-
lingsmechanisme naar beneden te schui-
ven aan beide kopse kanten.
De beugel van de voorkap dient achter het
vergrendelingsmechanisme te zitten. B
•
Opmerking:
vooraleer u de bovenkap-
pen plaatst op elk kaderprofiel, controleert
u eerst de bekabeling en zorg ervoor dat
alle behuizingen van de sturingen gesloten
zijn.
• Plaats de bovenkappen op de spanzijden
en schroef deze vast met schroeven 3,5 x
16 mm (G6000715). C
• Plaats het eerste deel van de pivot boven-
kappen op de pivotzijdes en schroef deze
vast (4,2 x 38 mm).
Plaats de bovenkap onder een hoek in het
scharnierpunt aan de bovenkant van het
kaderprofiel en maak een sluitende bewe-
ging van deze voorkap naar het kaderpro-
fiel toe. D
Summary of Contents for Camargue Skye 2.0 io
Page 1: ...Handleiding Notice de montage Gebrauchsanweisung Manual Camargue Skye 2 0 ...
Page 19: ...Camargue Skye 2 0 19 A C B ...
Page 23: ...Camargue Skye 2 0 23 D A C B OUTSIDE S2 S1 P2 P1 1A 2A SPAN PIVOT OUTSIDE M8 x 25 SPAN PIVOT ...
Page 25: ...Camargue Skye 2 0 25 197 mm B1 PIVOT D M6 x 16 A B max 1 m Ø 5 5 M8 x 25 C ...
Page 29: ...Camargue Skye 2 0 29 A D C B M8 x 25 S2 S1 P2 P1 1A 1B 2B 2A SPAN PIVOT SPAN PIVOT OUTSIDE ...
Page 37: ...Camargue Skye 2 0 37 C A B Ø 4 M5 x 25 ...
Page 39: ...Camargue Skye 2 0 39 A B ...
Page 41: ...Camargue Skye 2 0 41 SEALTRANS A B S1 C S2 D ...
Page 43: ...Camargue Skye 2 0 43 A M6 x 180 ...
Page 47: ...Camargue Skye 2 0 47 OUTSIDE INSIDE OUTSIDE INSIDE A ...
Page 67: ...Camargue Skye 2 0 67 P1 P2 P2 P2 A B C P2 S1 P2 P2 D F E ...
Page 81: ...Camargue Skye 2 0 81 SPAN C D 3 5 x 16 4 2 x 38 A B ...
Page 83: ...Camargue Skye 2 0 83 A B C D M6 x 80 E F 4 2 x 38 ...
Page 87: ...Camargue Skye 2 0 87 A ...
Page 89: ...Camargue Skye 2 0 89 A G E B H D C F M6 x 16 1 2 1 2 ...
Page 91: ...Camargue Skye 2 0 91 A B C C D FROM INSIDE LOGGIA PRIVACY LOGGIA PRIVACY LOGGIA FROM OUTSIDE ...
Page 93: ...Camargue Skye 2 0 93 A C B OUTSIDE INSIDE ...
Page 95: ...Camargue Skye 2 0 95 95 A C B INSIDE ...
Page 97: ...Camargue Skye 2 0 97 A B E D C ...
Page 99: ...Camargue Skye 2 0 99 A C B D F E OUTSIDE INSIDE 15 cm M5 x 16 ...
Page 101: ...Camargue Skye 2 0 101 A C B M4 x 40 F E D ...
Page 103: ...Camargue Skye 2 0 103 A E D B C ...
Page 113: ...Camargue Skye 2 0 113 A B C D F E Ø 8 5 mm 75 mm 75 mm M6 x 8 M8 x 25 X X X X X 200 200 ...
Page 115: ...Camargue Skye 2 0 115 A B C D 4 2 x 19 Max 17 mm Ø 3 75 mm ...
Page 117: ...Camargue Skye 2 0 117 C A B D F E M8 x 25 Ø 3 5 mm Ø 8 5 mm 75 mm 3 9 x 19 ...
Page 119: ...Camargue Skye 2 0 119 A B C ...
Page 121: ...Camargue Skye 2 0 121 A B C D F E Ø 8 5 mm M6 x 8 M8 x 25 Ø 3 5 mm 50 mm H 3 9 x 19 ...
Page 125: ...Camargue Skye 2 0 125 E C D M8 x 25 Ø 8 5 mm 75 mm A B ...
Page 127: ...Camargue Skye 2 0 127 D E F A C B Ø 3 5 mm 3 9 x 19 ...
Page 129: ...Camargue Skye 2 0 129 A D B C E M4 x 40 ...
Page 131: ...Camargue Skye 2 0 131 A C B D INSIDE OUTSIDE OUTSIDE INSIDE INSIDE 60 mm 5 mm ...
Page 135: ...Camargue Skye 2 0 135 150 mm A C B D E M4 x 10 Ø 4 mm ...
Page 139: ...Camargue Skye 2 0 139 100 mm A C B E D M4 x 12 Ø 16 ...
Page 141: ...Camargue Skye 2 0 141 B A ...
Page 157: ...Camargue Skye 2 0 157 E A D C B M6 X 16 M6 x 8 min 12 ...
Page 159: ...Camargue Skye 2 0 159 A B C Ø 4 mm ...
Page 161: ...Camargue Skye 2 0 161 C A B ...
Page 165: ...Camargue Skye 2 0 165 A E C D B F 4 cm ...
Page 167: ...Camargue Skye 2 0 167 0 5 sec ON OFF A B ON OFF prog Situo 5 Variation A M io Pure II C ...
Page 173: ...Camargue Skye 2 0 173 A E C D B F 4 cm ...
Page 177: ...Camargue Skye 2 0 177 Heating element 10 mm 10 mm C A B ...
Page 179: ...Camargue Skye 2 0 179 ...