- 7 -
5. Utilización
5.1
Inserción y cambio del cartucho
El cartucho solo se puede insertar y cambiar cuando los dos platos de presión
(9, ilustración 1) están en la posición inicial.
Cerrar la tapa del dispositivo (8, ilustración 1).
•
Pulsar la tecla de retroceso (4).
•
Los platos de presión vuelven a la posición inicial y se detienen automática-
○
mente al final.
Poco antes de llegar al final, la velocidad de retroceso disminuye. No abrir
la tapa hasta que los platos de presión se hayan detenido por completo.
Si el retroceso de los platos de presión se detiene pulsando la tecla de
avance, no se reanudará de forma automática. Para reanudar el retroceso,
es necesario volver a pulsar la tecla de retroceso.
• Abrir la tapa del dispositivo (8, ilustración 1).
Insertar el cartucho (20) en el dispositivo. Comprobar que el cartu-
•
cho se coloque debajo de la pestaña de detención (12).
Pulsar la tecla del programa de mezcla (15), véase también el
•
capítulo 5.1.1.
En el cartucho hay indicaciones sobre el programa de mezcla
señalizadas mediante una estrella
o un rombo
.
Todas las masas de impresión que no estén identificadas con
estos símbolos se deberán procesar con el programa
.
Cerrar la tapa del dispositivo (8, ilustración 1).
•
La tapa del dispositivo solo se puede cerrar si el cartucho está correctamente insertado. Si la tapa
•
del dispositivo no está correctamente cerrada, se encenderá el diodo rojo “Tapa del dispositivo
abierta” (7, ilustración 1).
Para preparar y nivelar el sistema de cartuchos, deben seguirse las indicaciones del fabricante de la
•
masa de impresión.
Solo deben utilizarse las boquillas de mezcla recomendadas por el fabricante de la masa de
impresión. Si se utilizan otras boquillas de mezcla, pueden producirse averías.
5.1.1 Selección del programa de mezcla
El programa de mezcla se selecciona pulsando una tecla de programa (15). El diodo verde situado
junto a la tecla de programa de mezcla confirma selección del mismo.
Los programas de mezcla estrella
o rombo
solo pueden utilizarse con masas de impresión
especiales o con sistemas de boquillas de mezcla/cartuchos identificados con estos símbolos.
Todas las masas de impresión y los sistemas de cartuchos/boquillas de mezcla no identificados deben
procesarse con el programa de mezcla
.
Es posible que las masas de impresión procesadas con un programa de mezcla inadecuado no
cumplan con las características garantizadas por el fabricante.
Selección del programa de mezcla:
Activar el programa de mezcla pulsando la tecla de programa (15, ilustración 7). Se encenderá el
•
diodo situado junto a la tecla de programa.
Para el programa de mezcla:
Una vez finalizado el proceso de exprimido, el programa de mezcla seleccionado permanece en
−
modo de espera, y activo al apagar el dispositivo.
El programa de mezcla se desactiva si el cartucho se cambia mientras los platos de presión se
−
desplazan hasta la posición inicial.
Mientras que los platos de presión se encuentren en la posición inicial, la tapa del dispositivo esté
−
abierta y no se haya seleccionado ningún programa de mezcla, los diodos de las teclas de progra-
ma parpadearán de forma alterna.
Los diodos se apagarán al cerrar la tapa. Al abrirla de nuevo, volverán a parpadear los diodos si el
−
proceso de exprimido no se ha iniciado o no se ha seleccionado ningún programa de mezcla.
Si se pulsa la tecla de exprimido Cuchara de impresión (2, ilustración 8) o Dispensador (3, ilustra-
−
ción 8) sin haber seleccionado antes ningún programa, el programa activará automáticamente el
programa
. Se encenderá el diodo situado junto a la tecla
.
Si hay algún programa de mezcla activo, puede cambiarse a otro programa de mezcla pulsando
−
otra tecla de programa en cualquier momento.
(4)
Fig. 5
(15)
(20)
(12)
Fig. 6
ES
Summary of Contents for duomix II
Page 2: ......
Page 3: ...1 Duomix II Nr 276100 0000 1000 2000 3000 654 FEJFOVOHTBOMFJUVOH DE...
Page 14: ...12 DE...
Page 15: ...1 Duomix II Nr 276100 0000 1000 2000 3000 ENGLISH EN OTUSVDUJPO NBOVBM...
Page 26: ...12 EN...
Page 27: ...1 Duomix II N 276100 0000 1000 2000 3000 FRAN AIS PEF E FNQMPJ FR...
Page 39: ...1 Duomix II No 276100 0000 1000 2000 3000 ITALIANO TUSV JPOJ QFS M VTP IT...
Page 50: ...12 IT...
Page 51: ...1 Duomix II N 276100 0000 1000 2000 3000 ESPA OL OTUSVDDJPOFT EF TFSWJDJP ES...
Page 62: ...12 ES...
Page 63: ...60 9 No 276100 0000 1000 2000 3000 1...
Page 65: ...6 6 8 3FOGFSU NC 60 9 8 OOFY 7 60 9 60 9 N z 1...
Page 66: ...z z z z z z z z 3FOGFSU NC 1...
Page 67: ...60 9 60 9 3FOGFSU JH 1...
Page 68: ...JH JH 60 9 z JH 1...
Page 69: ...JH JH JH 1...
Page 70: ...DN NN JH JH 1...
Page 71: ...ODJEVS 4QSBZ DPMBC ODJEFT 3FJOJHVOHTU DIFS DPMBC JH 1...
Page 72: ...1...
Page 73: ...7 7 7 7 Y 5 7 Y 5 7 7 Y Y Y Y NN Y Y JODI LH E 60 9 6 6 XXX SFOGFSU DPN 1...
Page 74: ...1...
Page 75: ...60 9 No 276100 0000 1000 2000 3000 0...
Page 77: ...6 6 8 6 3FOGFSU NC 60 9 8 OOFY 7 60 9 60 9 N _ z z z 0...
Page 78: ..._ p _ p p p p _ z 3FOGFSU NC 3FOGFSU 0 0...
Page 79: ...60 9 60 9 0 3FOGFSU JH 0...
Page 80: ...JH JH 60 9 60 9 _ z JH 0...
Page 81: ...JH JH JH 0...
Page 82: ...DN 60 9 JH JH 0...
Page 83: ...ODJEVS 4QSBZ DPMBC ODJEFT DPMBC JH 0...
Page 84: ...0...
Page 85: ...7 7 7 7 Y 5 7 5 7 7 Y Y Y Y NN Y Y LH E 60 9 6 6 6 XXX SFOGFSU DPN 0...
Page 86: ...0...
Page 89: ......
Page 90: ......
Page 91: ......