- 7 -
5. Fonctionnement
5.1
Insertion de la cartouche et remplacement de cartouche
L’insertion ainsi que le remplacement d’une cartouche ne peut se faire que si les
plateaux de pression (9, fig. 1) se trouvent en position initiale.
Fermer le clapet de l’appareil (8, fig. 1).
•
Appuyer sur la touche de retour en arrière (4).
•
Les plateaux de pression reviennent en position initiale et s’arrêtent automa-
○
tiquement en butée.
Peu avant la butée, la vitesse de retour se réduit. N’ouvrir le clapet qu’une
fois que les plateaux de pression sont totalement à l’arrêt.
Si le mouvement de retour des plateaux de pression est stoppé après acti-
vation d’une touche d’avancement, il n’est pas repris automatiquement. Il
convient d’appuyer à nouveau sur la touche de retour pour poursuivre le mouvement de retour.
• Ouvrir le clapet de l’appareil (8, fig. 1).
Insérer la cartouche (20) dans l’appareil. Veillez à ce que la car-
•
touche se trouve sous le taquet d’arrêt (12).Appuyer sur la touche
du programme de mélange (15), voir également le chapitre 5.1.1.
Vous trouverez des indications relatives au programme de mélan-
ge sur la cartouche sous forme des symboles étoile
ou car-
reau
.Les masses de prise d’empreinte qui ne portent pas ces
symboles doivent être traitées avec le programme
.
Fermer le clapet de l’appareil (8, fig. 1).
•
Le clapet de l’appareil ne peut être fermé que si la cartouche est
•
correctement insérée. Tant que le clapet de l’appareil n’est pas fermé correctement, la DEL rouge «
Clapet de l’appareil ouvert » reste allumée (7, fig. 1).
Pour la préparation et la mise à niveau des systèmes de cartouche, procéder conformément aux
•
indications du fabricant des masses de prise d’empreinte.
Utiliser uniquement les embouts mélangeurs recommandés par le fabricant des masses de
prise d’empreinte. L’utilisation d’autres embouts mélangeurs peut entraîner des dysfonctionne-
ments.
5.1.1 Sélection du programme de mélange
Pour sélectionner le programme de mélange, appuyer sur l’une des touches de
programmation (15). La DEL verte qui s’allume à côté de la touche de programme
confirme que le programme de mélange correspondant est sélectionné.
Les programmes de mélange étoile
ou carreau
peuvent uniquement être
utilisés avec les masses de prise d’empreinte spéciales ou les systèmes de car-
touches / d’embouts mélangeurs caractérisés par ces symboles.
Toutes les masses de prise d’empreinte ou les systèmes de cartouches/d’embouts
mélangeurs qui ne portent pas ces symboles doivent être traité(e)s à l’aide du
programme de mélange
.
Les masses de prise d’empreinte produites par l’utilisation d’un programme de mélange inap-
proprié ne présentent pas les propriétés assurées par le fabricant.
Sélection du programme de mélange :
Activer le programme de mélange en appuyant sur la touche de programme correspondante (15, fig.
•
7). La DEL située à côté de la touche de programme s’allume.
Pour les programmes de mélange :
−
Après la fin du processus d’extrusion, le programme de mélange reste sélectionné si l’appareil est
−
en mode « Veille » ou est mis hors tension.
En cas de remplacement de cartouche, si les plateaux de pression se mettent en position initiale, le
−
programme de mélange se désactive.
Tant que les plateaux de pression se trouvent en position initiale, que le clapet de l’appareil est ou-
−
vert et qu’aucun programme de mélange n’a été sélectionné, les DEL des touches de programmes
s’allument alternativement.
Dès que le clapet est fermé, toutes les DEL s’éteignent. Si le clapet est rouvert, les DEL se rallument
−
si le processus d’extrusion n’a pas encore été démarré ou qu’aucun programme de mélange n’a
encore été sélectionné.
(4)
Fig. 5
(15)
(20)
(12)
Fig. 6
(15)
Fig. 7
FR
Summary of Contents for duomix II
Page 2: ......
Page 3: ...1 Duomix II Nr 276100 0000 1000 2000 3000 654 FEJFOVOHTBOMFJUVOH DE...
Page 14: ...12 DE...
Page 15: ...1 Duomix II Nr 276100 0000 1000 2000 3000 ENGLISH EN OTUSVDUJPO NBOVBM...
Page 26: ...12 EN...
Page 27: ...1 Duomix II N 276100 0000 1000 2000 3000 FRAN AIS PEF E FNQMPJ FR...
Page 39: ...1 Duomix II No 276100 0000 1000 2000 3000 ITALIANO TUSV JPOJ QFS M VTP IT...
Page 50: ...12 IT...
Page 51: ...1 Duomix II N 276100 0000 1000 2000 3000 ESPA OL OTUSVDDJPOFT EF TFSWJDJP ES...
Page 62: ...12 ES...
Page 63: ...60 9 No 276100 0000 1000 2000 3000 1...
Page 65: ...6 6 8 3FOGFSU NC 60 9 8 OOFY 7 60 9 60 9 N z 1...
Page 66: ...z z z z z z z z 3FOGFSU NC 1...
Page 67: ...60 9 60 9 3FOGFSU JH 1...
Page 68: ...JH JH 60 9 z JH 1...
Page 69: ...JH JH JH 1...
Page 70: ...DN NN JH JH 1...
Page 71: ...ODJEVS 4QSBZ DPMBC ODJEFT 3FJOJHVOHTU DIFS DPMBC JH 1...
Page 72: ...1...
Page 73: ...7 7 7 7 Y 5 7 Y 5 7 7 Y Y Y Y NN Y Y JODI LH E 60 9 6 6 XXX SFOGFSU DPN 1...
Page 74: ...1...
Page 75: ...60 9 No 276100 0000 1000 2000 3000 0...
Page 77: ...6 6 8 6 3FOGFSU NC 60 9 8 OOFY 7 60 9 60 9 N _ z z z 0...
Page 78: ..._ p _ p p p p _ z 3FOGFSU NC 3FOGFSU 0 0...
Page 79: ...60 9 60 9 0 3FOGFSU JH 0...
Page 80: ...JH JH 60 9 60 9 _ z JH 0...
Page 81: ...JH JH JH 0...
Page 82: ...DN 60 9 JH JH 0...
Page 83: ...ODJEVS 4QSBZ DPMBC ODJEFT DPMBC JH 0...
Page 84: ...0...
Page 85: ...7 7 7 7 Y 5 7 5 7 7 Y Y Y Y NN Y Y LH E 60 9 6 6 6 XXX SFOGFSU DPN 0...
Page 86: ...0...
Page 89: ......
Page 90: ......
Page 91: ......