- 7 -
5. Uso
5.1
Inserzione della cartuccia e sostituzione della cartuccia
È possibile inserire e sostituire una cartuccia, solo quando i due stantuffi (9) si
trovano nella posizione di partenza.
Chiudere il coperchio dell’apparecchio (8).
•
Premere il tasto di ritorno (4).
•
Gli stantuffi ritornano nella posizione di partenza fermandosi automaticamente
○
a fine corsa.
Poco prima della posizione finale, la velocità di ritorno viene rallentata. Ap-
rire il coperchio solo quando gli stantuffi si sono completamente arrestati.
Se la fase di ritorno dei piattelli viene interrotta premendo il tasto di avanz-
amento, non proseguirà automaticamente. Per continuare la retrocessione
è necessario premere nuovamente il tasto di ritorno.
• Aprire il coperchio dell’apparecchio (8, fig. 1).
Inserire la cartuccia (20) munita del puntale miscelatore
•
nell‘apparecchio. Assicurarsi che la cartuccia sia posizionata sotto
il nasello di bloccaggio (12).
Premere il pulsante per il programma di miscelazione (15), vedi
•
anche il cap. 5.1.1.
Le indicazioni relative al programma di miscelazione si trovano
sulla cartuccia sotto forma dei simboli asterisco
oppure rombo
. Tutte le masse da impronta che non sono contrassegnate con
questi simboli, devono essere elaborate con il programma
.
Chiudere il coperchio dell’apparecchio (8, fig 1).
•
Il coperchio dell’apparecchio può essere chiuso solamente se la cartuccia è inserita in modo cor-
retto. Finché il coperchio dell’apparecchio non è chiuso in modo corretto, la spia LED a luce rosso
“coperchio dell’apparecchio” (7, fig. 1) rimane accesa.
Per preparare e livellare le cartucce, tenersi alle indicazioni dei produttori del materiale da impronta.
•
Utilizzare solo i puntali miscelatori raccomandati dai produttori del materiale da impronta.
L‘utilizzo di altri puntali miscelatori può portare ad un malfunzionamento.
5.1.1 Selezionare il programma di miscelazione
Per selezionare il programma di miscelazione, premere il pulsante del programma
corrispondente (15). La scelta del programma di miscela viene confermata dalla
spia LED verde in prossimità del pulsante relativo.
I programmi di miscelazione asterisco
oppure rombo
possono essere
utilizzati solamente con i materiali da impronta, le cartucce / i puntali miscelatori
specifici, che sono contrassegnati con questi simboli.
Qualsiasi materiale da impronta, cartuccia o puntale miscelatore che non sia con-
trassegnato con questi simboli deve essere elaborato con il programma
.
I materiali da impronta che vengono estrusi con un programma di miscelazione non conforme,
potrebbero non presentare le caratteristiche assicurate dal produttore.
Selezionare il programma di miscelazione:
Attivare il programma di miscelazione premendo il pulsante del relativo programma (15, fig. 5).
•
Per i programma di miscelazione vale:
Terminato il processo di erogazione, il programma rimane allo stato stand-by e resta attivo allo speg-
−
nimento dell‘apparecchio.
Con il cambio della cartuccia, quando gli stantuffi ritornano nella posizione di partenza, il programma
−
di miscelazione viene disattivato.
Finché gli stantuffi si trovano nella posizione di partenza, il coperchio dell‘apparecchio è aperto e
−
non si è selezionato un programma di miscelazione, le spie dei pulsanti di programma si illuminano
ad intermittenza.
Chiudendo il coperchio, tutte le spie LED si spengono. Quando si riapre il coperchio, le spie si riac-
−
cendono ad intermittenza se il programma di estrusione non era ancora stato lanciato o non si era
ancora scelto un programma di miscelazione.
Se si preme un pulsante per l‘estrusione del materiale senza aver prima selezionato un programma
−
o porta-impronta (2, fig. 8) o siringa (3, fig. 8), l‘apparecchio richiama automaticamente il programma
(4)
Fig. 5
(15)
(20)
(12)
Fig. 6
(15)
Fig. 7
IT
Summary of Contents for duomix II
Page 2: ......
Page 3: ...1 Duomix II Nr 276100 0000 1000 2000 3000 654 FEJFOVOHTBOMFJUVOH DE...
Page 14: ...12 DE...
Page 15: ...1 Duomix II Nr 276100 0000 1000 2000 3000 ENGLISH EN OTUSVDUJPO NBOVBM...
Page 26: ...12 EN...
Page 27: ...1 Duomix II N 276100 0000 1000 2000 3000 FRAN AIS PEF E FNQMPJ FR...
Page 39: ...1 Duomix II No 276100 0000 1000 2000 3000 ITALIANO TUSV JPOJ QFS M VTP IT...
Page 50: ...12 IT...
Page 51: ...1 Duomix II N 276100 0000 1000 2000 3000 ESPA OL OTUSVDDJPOFT EF TFSWJDJP ES...
Page 62: ...12 ES...
Page 63: ...60 9 No 276100 0000 1000 2000 3000 1...
Page 65: ...6 6 8 3FOGFSU NC 60 9 8 OOFY 7 60 9 60 9 N z 1...
Page 66: ...z z z z z z z z 3FOGFSU NC 1...
Page 67: ...60 9 60 9 3FOGFSU JH 1...
Page 68: ...JH JH 60 9 z JH 1...
Page 69: ...JH JH JH 1...
Page 70: ...DN NN JH JH 1...
Page 71: ...ODJEVS 4QSBZ DPMBC ODJEFT 3FJOJHVOHTU DIFS DPMBC JH 1...
Page 72: ...1...
Page 73: ...7 7 7 7 Y 5 7 Y 5 7 7 Y Y Y Y NN Y Y JODI LH E 60 9 6 6 XXX SFOGFSU DPN 1...
Page 74: ...1...
Page 75: ...60 9 No 276100 0000 1000 2000 3000 0...
Page 77: ...6 6 8 6 3FOGFSU NC 60 9 8 OOFY 7 60 9 60 9 N _ z z z 0...
Page 78: ..._ p _ p p p p _ z 3FOGFSU NC 3FOGFSU 0 0...
Page 79: ...60 9 60 9 0 3FOGFSU JH 0...
Page 80: ...JH JH 60 9 60 9 _ z JH 0...
Page 81: ...JH JH JH 0...
Page 82: ...DN 60 9 JH JH 0...
Page 83: ...ODJEVS 4QSBZ DPMBC ODJEFT DPMBC JH 0...
Page 84: ...0...
Page 85: ...7 7 7 7 Y 5 7 5 7 7 Y Y Y Y NN Y Y LH E 60 9 6 6 6 XXX SFOGFSU DPN 0...
Page 86: ...0...
Page 89: ......
Page 90: ......
Page 91: ......