background image

18

H.   Ajustement du filtre, du détendeur et du lubrificateur

Remarque : Le filtre, le détendeur et le lubrificateur doivent 

être absolument utilisés avec l’UPC pneumatique. L’air doit 

être propre, sec et lubrifié afin de maximiser la durée de vie et 

les performances du moteur.

1.   Avant la mise sous pression, remplir l’huileur avec l’huile 

fournie en enlevant le grand bouchon noir en haut. (Ne pas 

dépasser la limite de remplissage maximale) Remettez le 

bouchon.

2.   Réglez la pression d’air à un maximum de 90 PSI. Desserrez 

l’écou à oreilles sur la partie inférieure du détendeur et faire 

tourner le grand bouton dans le sens des aiguilles d’une mon-

tre jusqu’à ce que la pression soit atteinte.

3.  Tournez la petite vis de réglage pour régler le débit d’huile. Ce 

dernier doit être de 5 à 6 gouttes par minute.

i.   remplissage du réservoir d’eau (non requis pour 

la découpe de tuyau en plastique) et fixation au 

protège-lame

 

L’eau refroidit les lames en diamant lors de la découpe de tuy-
aux en fonte, en fonte ductile ou en grès. Par temps froid, le 
réservoir d’eau peut être légèrement chauffé ou il est permis 
d’ajouter à l’eau une solution antigel non toxique et non nocive 
pour l’environnement.

iv. FOnCtiOnnEMEnt

A.   Positionnement de la lame

1.   Desserrez la vis de verrouillage du protège-lame jusqu’à ce 

que le carter pivotant repose sur le tuyau. 

2.   Tournez la molette d’alimentation de l’outil de coupe dans le 

sens des aiguilles d’une montre. (Fig.4) Abaissez le moteur et 
l’outil de coupe vers le tuyau sans toutefois toucher celui-ci. 
La molette de verrouillage du support de moteur doit être ser-
rée, mais le support doit pouvoir toujours glisser..

b.   Pressurisation du réservoir d’eau conformément aux 

instructions fournies avec le réservoir

 

Ouvrez la soupape sur le réservoir. Continuez à repressuriser 

le réservoir pendant l'utilisation..

Instructions particulières à la page suivante pour  

la découpe des tuyaux en acier et PE

C.  Allumage du moteur

 

Après avoir vérifié que la conduite d’air ne contient ni saleté 

ni débris, branchez le flexible d’air sur le moteur. Ouvrez le 

clapet à bille du moteur.

AvErtissEMEnt : la lame est désormais en 

mouvement. Éloignez les mains.
d.   Amenez progressivement la lame sur le tuyau.  

 

Remarque : Une pression trop rapide de la lame peut dévier la 

trajectoire..

1.   Prenez note de la position de l’indicateur sur la jauge de 

profondeur (graduée en dixièmes de pouce avec références en 

mm). (Photo no 3)

2.*  Vérifiez l’épaisseur de la paroi du tuyau à couper puis faites 

tourner la molette d’alimentation (fig. 4) jusqu’à ce que 

l’indicateur pointe sur la profondeur souhaitée pour l’outil de 

coupe. Prévoyez au moins ¼ po de lame au-delà de la profon-

deur de coupe.

 

*L’unique exception implique l’utilisation du coupe-tuyau en 

biseau avec de tuyaux en plastique où l’outil de coupe doit être 

engagé jusqu’à de que le coupe-tuyau en biseau commence 

à couper. À ce point, l’indicateur de la jauge de profondeur 

peut être utilisé pour déterminer la quantité de biseaux. 

L’engagement complet donne un biseau de 15/16 po. (Fig. 4)

FIG. 5 

F.   Alignement du coupeur (essai de 

repérage)

 

Tournez l’unité autour du tuyau (une 

révolution). Pour vérifier l’exactitude 

du repérage, marquez le tuyau à l’un 

des rouleaux du bloc moteur et faites 

tourner l’appareil à nouveau; notez l’état de la voie. En tapant 

ou en réinitialisant la chaîne et/ou en raccordant les cadres, 

l’unité peut être alignée.

G.   Connect Air supply

 

L’outil peut être livré avec des raccords Street EII, des clapets 

à bille et des raccords Dixon. Toutefois, n’importe quelle 

combinaison de tuyaux peut être raccordée à l’outil pour 

autant que les raccords soient à passage intégral pour garantir 

le régime moteur maximal. Branchez toujours sur le côté air 

chaud du compresseur si équipé. Ceci garantira les meilleures 
performances de l’outil.

structure de 

connexion

Moteur

Goupille de 

déverrouillage

Chaîne 

à 11 

maillons

Chaîne 

à 13 

maillons

Crochet de chaîne 

(bas)

Crochet de chaîne 

(haut)

UPC648 taille illustrée 

de 36 po - 48 po

Molette de 

verrouillage de 

support de moteur

Molette 

d’alimentation

Molette de 

verrouillage du 

protège-lame

FIG. 4

6.   En cas de découpe d’un tuyau qui requiert des structures de 

fixation et des chaînes à 11 maillons (UPC636 et UPC648), 
montez au préalable les crochets de chaîne sur les struc-
tures de fixation en aluminium, crochets orientés vers le bas. 
Revenez à l’étape 5 en veillant à placer les structures de con-
nexion à une 

distance égale du groupe moteur. (Fig. 5)

Chaîne 

à 11 

maillons

Chaîne 

à 11 

maillons

Summary of Contents for UPC616A

Page 1: ...la d coupe de tuyaux en acier en fonte ductile ou en fonte l UPC peut g n rer des tincelles Quand vous coupez des tuyaux en PE l UPC peut entra ner une accumulation d lectricit statique N utilisez pa...

Page 2: ...e Warning Label 12 Always Wear Protective Equipment When Tool is in Use TABLE OF CONTENTS l SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 2 ll DESCRIPTION CAPACITIES 2 3 lll ASSEMBLY 3 4 5 lV OPERATION 5 6 V MAINTENANC...

Page 3: ...er blade contacts pipe NOTE Blade life depends on weather conditions type of pipe and pipe diameter and exterior pipe treatments CAUTION Air Motor rotates COUNTERCLOCKWISE as viewed from the arbor end...

Page 4: ...er when used PHOTO 2 MOTOR FRAME NOMINAL PIPE DIAMETER 6 12 IN 1 1 14 26 IN 1 1 1 1 28 36 IN 1 1 2 2 40 48 IN 1 1 3 3 11 LINK CHAIN ASSEMBLY 13 LINK CHAIN ASSEMBLY WITH TURNBUCKLE CONNECTING FRAME 5 P...

Page 5: ...g keep hands clear D Slowly Feed the Blade into the Pipe Note Fast feeding can result in tracking off 1 Note position of depth gauge pointer divided in tenths of inches with MM references Photo 3 2 Kn...

Page 6: ...or to the FRL and a new hose from the FRL to the UPC itself By using a new hose oil coming through can be significantly reduced Users should also wipe off the exhaust collar on a regular basis so ther...

Page 7: ...511 UPCBPVC PVC Bevel Cutter 1 Start with base motor unit 2 Tighten Long Arbor onto motor unit 3 Tighten PVC Bevel Cutter onto Long Arbor 4 Add blade for PVC 5 Slide on 97066 Flanged Washer and then t...

Page 8: ...1 2 X 3 4 1 97565 1 97565 1 97565 1 97565 1 97565 25 BALLVALVE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLING 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 END CAP 1 97568 1 97568 1 97568 1 975...

Page 9: ...o da o des chela 11 Monte la guarda correcta de la hoja a Consulte la Secci n IIIC b Muestra de etiqueta de advertencia NDICE l INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIA 2 ll DESCRIPCI N CAPACIDADES 2...

Page 10: ...a vida de la hoja depende de las condiciones clim ti cas del tipo de tubo y su di metro as como de los tratamien tos del tubo de exterior PRECAUCI N El motor de aire gira en sentido ANTIHORARIO visto...

Page 11: ...ndo se use FOTO 2 ARMADURA DEL MOTOR DI METRO NOMINAL DEL TUBO 6 12 Pulg 1 1 14 26 Pulg 1 1 1 1 28 36 Pulg 1 1 2 2 40 48 Pulg 1 1 3 3 CONJUNTO DE CADENA DE 11 ESLABONES CONJUNTO DE CADENA DE 13 ESLABO...

Page 12: ...l tubo Nota Si se alimenta r pido se puede perder el seguimiento 1 Advierta la posici n del apuntador calibrador de profundidad divi dido en d cimos de pulgada con referencias milim tricas Foto 3 2 Co...

Page 13: ...ra nueva del FRL al cortatubos UPC propiamente dicho Usar una manguera nueva puede reducir significativamente el aceite que mana Los usuarios tambi n deben limpiar con un trapo el cuello de salida con...

Page 14: ...564 24 REDUCCI N DE CODO 1 2 X 3 4 1 97565 1 97565 1 97565 1 97565 1 97565 25 V LVULA DE ESFERA 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COPLE 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 TAP N DE...

Page 15: ...mme de s curit Consulter les recommandations de l ANSI et de l OSHA pour les proc dures de v rification et d entretien AVERTISSEMENT Le non respect de l ensemble des r gles de s curit peut provoquer d...

Page 16: ...a lame d pend des intemp ries du type et du diam tre du tuyau et des traitements externes appliqu s au tuyau ATTENTION Le moteur pneumatique tourne dans le sens con traire des aiguilles d une montre v...

Page 17: ...e Lame Contre crou Coupe tuyau en biseau lorsqu utilis PHOTO NO 2 CH SSIS MOTEUR DIAM TRE NOMINAL DES TUYAUX 6 12 PO 1 1 14 26 PO 1 1 1 1 28 36 PO 1 1 2 2 40 48 PO 1 1 3 3 ENSEMBLE DE CHA NE 11 MAILLO...

Page 18: ...is en mouvement loignez les mains D Amenez progressivement la lame sur le tuyau Remarque Une pression trop rapide de la lame peut d vier la trajectoire 1 Prenez note de la position de l indicateur sur...

Page 19: ...n sur le tuyau Uti lisez un nouveau flexible entre le compresseur et le FRL filtre d ten deur graisseur et un nouveau flexible entre le FRL et l UPC En util isant un flexible neuf la circulation d hui...

Page 20: ...565 1 97565 1 97565 25 CLAPET BILLE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLEUR 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 BOUCHON 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 ENSEMBLE DE ST...

Page 21: ...loc moteur de base 2 Apriete el Husillo largo sobre la unidad del motor 2 Serrez l arbre sur le bloc moteur 3 Apriete el Cortador de biseles de PVC sobre el Husillo largo 3 Serrez le coupe tuyau en bi...

Page 22: ...einen geeigneten Geh rschutz mit dem Sie die Ger uschent wicklung auf ein f r Sie ertr gliches Ma verringern k nnen 13 Setzen Sie ein geeignetes Sicherheitsprogramm um Entnehmen Sie den Spezifikation...

Page 23: ...idblatt das Rohr ber hrt Schneidblatt 4 102 mm um weitere 28 mm einf hren sobald das Schneidblatt das Rohr ber hrt HINWEIS Die Lebensdauer des Schneidblatts h ngt ab von Witterungsbedin gungen Rohrtyp...

Page 24: ...HRES 6 12 152 304 mm 1 1 14 26 356 660 mm 1 1 1 1 28 36 722 914 mm 1 1 2 2 40 48 1 016 1 219 mm 1 1 3 3 BAUGRUPPE VERBINDUNGSKETTE 11 BAUGRUPPE VERBINDUNGSKETTE MIT SPANNSCHLOSS 13 VERBINDUNGSRAHMEN 5...

Page 25: ...e unbedingt Ihre H nde fern D Langsam das Schneidblatt in das Rohr einf hren Hinweis Schnelles Einf hren kann dazu f hren dass die Schneidblatt die vorgesehene Spur verl sst 1 Notieren Sie sich die Po...

Page 26: ...chlauch zum Verbinden von FRL und UPC Wenn Sie einen neuen Schlauch verwenden tritt betr chtlich weniger l aus Nutzer sollten dar ber hinaus die Auslass ffnung regelm ig abwischen damit es nicht zu lv...

Page 27: ...4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 KUPPLUNG 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 ABSCHLUSSKAPPE 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 VERBINDUNGSRAHMEN BAUGRUPPE N ZUTR 2 04481 3...

Page 28: ...gramma di sicurezza Consultare le specifiche ANSI e OSHA per le procedure di ispezione e manutenzione AVVERTENZA La mancata osservanza di tutte le norme di sicurezza pu provocare lesioni gravi II DESC...

Page 29: ...lteriormente di 1 7 dopo che la lama entra a contatto con il tubo nella lama da 4 il taglio affonda ulteriormente di 1 1 dopo che la lama entra a contatto con il tubo NOTA La durata operativa della la...

Page 30: ...quando utilizzata FOTO 2 TELAIO MOTORE DIAMETRO NOMINALE TUBO 6 12 poll 1 1 14 26 poll 1 1 1 1 28 36 poll 1 1 2 2 40 48 poll 1 1 3 3 GRUPPO CATENA A 11 MAGLIE GRUPPO CATENA A 13 MAGLIE CON TENDITORE T...

Page 31: ...tore AVVERTENZA A questo punto la lama sta ruotando tenere lontano le mani D Alimentare lentamente la lama nel tubo Nota Un avanzamento veloce pu causare condizioni di disal lineamento 1 Prestare atte...

Page 32: ...un nuovo flessibile dal gruppo filtro regolatore lubrificatore FRL alla stessa unit tagliatubi Se viene utilizzato un flessibile nuovo possibile ridurre significativamente la fuoriuscita di olio Gli...

Page 33: ...97565 1 97565 1 97565 1 97565 1 97565 25 VALVOLA A SFERA 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 GIUNTO 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 TAPPO TERMINALE 1 97568 1 97568 1 97568 1 975...

Page 34: ...Motorblock fest 2 Serrare il mandrino lungo sul gruppo motore 3 Ziehen Sie den Gehrungsschneider f r PVC Rohre am Langdorn fest 3 Serrare la fresa conica per PVC sul mandrino lungo 4 Bauen Sie ein Sc...

Page 35: ...35...

Page 36: ...E S APPLIQUE Aucune r clamation de garantie ne sera accept e par notre usine de REED sans que son port ait t pay par son exp diteur Toutes r clamations sous garantie se limitent la r paration ou le re...

Reviews: