background image

25

h.   Filter, regler, schmiervorrichtung einstellen

Hinweis: Filter, Regler und Schmiervorrichtung müssen unbedingt 
verwendet werden, wenn Sie den UPC in der Pneumatikausführung 
nutzen. Die verwendete Luft sollte sauber und trocken sein. Schmier-
ung ist erforderlich, um die Lebensdauer des Motors zu verlängern 
und seine Leistungsfähigkeit zu erhöhen.

1.   Bevor Sie ihn mit Druck beaufschlagen, befüllen Sie den Öler mit dem 

mitgelieferten Öl. Entfernen Sie hierzu die große schwarze Kappe an 
der Oberseite. (Überschreiten Sie hierbei auf keinen Fall die Linie mit 
dem Höchstfüllstand.) Setzen Sie die Kappe wieder auf.

2.   Stellen Sie für den Luftdruck einen Höchstwert von 6,2 bar (90 psi) 

ein. Lösen Sie die Flügelmutter an der Unterseite des Reglers. Drehen 
Sie den großen Knopf so lange im Uhrzeigersinn, bis der benötigte 
Druckwert erreicht ist.

3. 

Drehen Sie an der kleinen Einstellschraube, um die Öltropfgeschwin-
digkeit einzustellen. Der Öler sollte auf 5–6 Tropfen pro Minute 
eingestellt werden.

i.   den Wassertank befüllen (nicht erforderlich zum schneiden 

von Plastikrohren) und am schneidblattschutz befestigen.

 

Wasser wird verwendet, um die Diamantschneidblätter zu kühlen, 
wenn Rohre aus Gusseisen, Kugelgraphit-Gusseisen oder Ton zu 
schneiden sind. Bei niedrigen Temperaturen in der Einsatzumgebung 
kann der Wassertank in gewissem Maße angewärmt werden. Alter-
nativ kann dem Wasser ein ungiftiges, umweltschonendes Frost-
schutzmittel zugegeben werden.

iv. Mit dEM GErÄt ArbEitEn

A.   das schneidblatt richtig positionieren

1.   Lösen Sie den Verriegelungsknopf des Schneidblattschutzes so weit, 

dass der Schwingschutz auf dem Rohr ruht.

2.   Drehen Sie den Vorschubknopf des Schneidwerkzeugs im Uhrzeiger-

sinn (Abb. 4): Senken Sie Motor und Schneidwerkzeug so ab, dass sie 
jeweils dem Rohr nahe kommen, dieses jedoch nicht berühren. Der 
Knopf zum Verriegeln des Motorrahmens sollte fest sitzen, der Motor-
rahmen sich aber trotzdem verschieben lassen.

b.   den druckwassertank mit druck beaufschlagen – gemäß 

den mit dem tank mitgelieferten Anweisungen

 

Öffnen Sie am Tank das Ventil. Wenn das Gerät benutzt wird, muss der 
Tank immer wieder mit Druck beaufschlagt werden.

Gesonderte Anweisungen zum Schneiden an Rohren aus  

Stahl und PE finden Sie auf der nächsten Seite.

C.   Motor einschalten

 

Wenn Sie sich vergewissert haben, dass die Luftleitung frei von Sch-
mutz und Dreck ist, schließen Sie den Luftschlauch an den Motor an. 
Öffnen Sie das Kugelventil am Motor.

WArnUnG: die schneidblatt rotiert jetzt. halten sie unbedingt 

ihre hände fern.
d.   langsam das schneidblatt in das rohr einführen. 

 

Hinweis: Schnelles Einführen kann dazu führen, dass die Schneidblatt 
die vorgesehene Spur verlässt.

1.   Notieren Sie sich die Position, an der sich der Zeiger des Tiefenmess-

ers befindet (unterteilt in Zehntel-Zoll mit Zusatzangaben in Millime-
tern). Siehe Foto Nr. 3.

2.*    Wenn Ihnen die Dicke des zu schneidenden Rohrs bekannt ist, drehen 

Sie den Vorschubknopf so lange im Uhrzeigersinn (Abb. 4), bis der 
Zeiger die gewünschte Schneidetiefe anzeigt. Lassen Sie mindestens 
1/4” (6,4 mm) über die Schneidetiefe des Messers hinweg zu.

 

*Eine Ausnahme hiervon ist die Verwendung des Gehrungsschneiders 
für Kunststoffrohre. In diesem Fall würde das Schneidwerkzeug erst 
dann eingreifen, wenn der Gehrungsschneider zu schneiden beginnt. 
Zu diesem Zeitpunkt könnten Sie anhand des Zeigers am Tiefen-
messer den Grad der Abschrägung ablesen: Ist er bis zum Anschlag 
vorgerückt, beträgt die Abschrägung 15/16” (24 mm). Siehe Abb. 4.

ABB. 5 

F.   schneidwerkzeug korrekt ausrichten 

(testspurführung)

 

Drehen Sie das Werkzeug um das Rohr 
herum (eine Umdrehung). Um die Genauig-
keit der Spurführung zu prüfen, kennzeich-
nen Sie das Rohr an einer der Rollen des 
Motorblocks. Drehen Sie das Gerät noch 
einmal um das Rohr herum und notieren 
Sie sich, ob die Spurführung korrekt ist 
oder nicht. Indem Sie leicht gegen die Kette 
und/oder die Verbindungsrahmen schlagen oder diese(n) neu einstel-
len, können Sie das Gerät korrekt ausrichten.

G.   luftversorgung anschließen

 

Das Werkzeug ist mit Street Ell, Kugelventil und Dixon-Kupplung aus-
gestattet. Eine beliebige Kombination von Rohren kann zusammen mit 
dem Gerät verwendet werden, solange alle Armaturen einem vollen 
Durchfluss entsprechen. Hierdurch lässt sich die maximale Motordre-
hzahl erreichen. Schließen Sie immer die Warmluftseite des Kompres-
sors an, wenn dieser entsprechend ausgerüstet ist. Auf diese Weise 
sorgen Sie für eine optimale Laufleistung Ihres Werkzeugs.

Connecting Frame

Motorblock

lösestift

verbind-

ungskette 

(11)

verbindungskette 

(13)

Kettenhaken (unten)

Kettenhaken (oben)

UPC648, in Größe 36"–48" 

(914–1.219 mm) abgebildet

verriegelungsknopf 

Motorrahmen

Zuführknopf

verriegelung-

sknopf schneidb-

lattschutz

ABB. 4 

6.   Wenn Sie das Rohr an der Stelle schneiden, an welcher Sie die 

Verbindungsrahmen und die Verbindungsketten (11) benötigen 
(UPC636 und UPC648), dann hakt sich die vormontierte Kette in die 
Aluminium-Verbindungsrahmen ein. Hierbei befinden sich die Ketten-
haken in der unteren Position. Wechseln Sie nun zurück zu Schritt 5. 
Achten Sie hierbei unbedingt darauf, dass die Verbindungsrahmen 
denselben Abstand zum Motorblock aufweisen. (Abb. 5).

verbind-

ungskette 

(11)

verbind-

ungskette 

(11)

Summary of Contents for UPC616A

Page 1: ...la d coupe de tuyaux en acier en fonte ductile ou en fonte l UPC peut g n rer des tincelles Quand vous coupez des tuyaux en PE l UPC peut entra ner une accumulation d lectricit statique N utilisez pa...

Page 2: ...e Warning Label 12 Always Wear Protective Equipment When Tool is in Use TABLE OF CONTENTS l SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 2 ll DESCRIPTION CAPACITIES 2 3 lll ASSEMBLY 3 4 5 lV OPERATION 5 6 V MAINTENANC...

Page 3: ...er blade contacts pipe NOTE Blade life depends on weather conditions type of pipe and pipe diameter and exterior pipe treatments CAUTION Air Motor rotates COUNTERCLOCKWISE as viewed from the arbor end...

Page 4: ...er when used PHOTO 2 MOTOR FRAME NOMINAL PIPE DIAMETER 6 12 IN 1 1 14 26 IN 1 1 1 1 28 36 IN 1 1 2 2 40 48 IN 1 1 3 3 11 LINK CHAIN ASSEMBLY 13 LINK CHAIN ASSEMBLY WITH TURNBUCKLE CONNECTING FRAME 5 P...

Page 5: ...g keep hands clear D Slowly Feed the Blade into the Pipe Note Fast feeding can result in tracking off 1 Note position of depth gauge pointer divided in tenths of inches with MM references Photo 3 2 Kn...

Page 6: ...or to the FRL and a new hose from the FRL to the UPC itself By using a new hose oil coming through can be significantly reduced Users should also wipe off the exhaust collar on a regular basis so ther...

Page 7: ...511 UPCBPVC PVC Bevel Cutter 1 Start with base motor unit 2 Tighten Long Arbor onto motor unit 3 Tighten PVC Bevel Cutter onto Long Arbor 4 Add blade for PVC 5 Slide on 97066 Flanged Washer and then t...

Page 8: ...1 2 X 3 4 1 97565 1 97565 1 97565 1 97565 1 97565 25 BALLVALVE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLING 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 END CAP 1 97568 1 97568 1 97568 1 975...

Page 9: ...o da o des chela 11 Monte la guarda correcta de la hoja a Consulte la Secci n IIIC b Muestra de etiqueta de advertencia NDICE l INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIA 2 ll DESCRIPCI N CAPACIDADES 2...

Page 10: ...a vida de la hoja depende de las condiciones clim ti cas del tipo de tubo y su di metro as como de los tratamien tos del tubo de exterior PRECAUCI N El motor de aire gira en sentido ANTIHORARIO visto...

Page 11: ...ndo se use FOTO 2 ARMADURA DEL MOTOR DI METRO NOMINAL DEL TUBO 6 12 Pulg 1 1 14 26 Pulg 1 1 1 1 28 36 Pulg 1 1 2 2 40 48 Pulg 1 1 3 3 CONJUNTO DE CADENA DE 11 ESLABONES CONJUNTO DE CADENA DE 13 ESLABO...

Page 12: ...l tubo Nota Si se alimenta r pido se puede perder el seguimiento 1 Advierta la posici n del apuntador calibrador de profundidad divi dido en d cimos de pulgada con referencias milim tricas Foto 3 2 Co...

Page 13: ...ra nueva del FRL al cortatubos UPC propiamente dicho Usar una manguera nueva puede reducir significativamente el aceite que mana Los usuarios tambi n deben limpiar con un trapo el cuello de salida con...

Page 14: ...564 24 REDUCCI N DE CODO 1 2 X 3 4 1 97565 1 97565 1 97565 1 97565 1 97565 25 V LVULA DE ESFERA 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COPLE 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 TAP N DE...

Page 15: ...mme de s curit Consulter les recommandations de l ANSI et de l OSHA pour les proc dures de v rification et d entretien AVERTISSEMENT Le non respect de l ensemble des r gles de s curit peut provoquer d...

Page 16: ...a lame d pend des intemp ries du type et du diam tre du tuyau et des traitements externes appliqu s au tuyau ATTENTION Le moteur pneumatique tourne dans le sens con traire des aiguilles d une montre v...

Page 17: ...e Lame Contre crou Coupe tuyau en biseau lorsqu utilis PHOTO NO 2 CH SSIS MOTEUR DIAM TRE NOMINAL DES TUYAUX 6 12 PO 1 1 14 26 PO 1 1 1 1 28 36 PO 1 1 2 2 40 48 PO 1 1 3 3 ENSEMBLE DE CHA NE 11 MAILLO...

Page 18: ...is en mouvement loignez les mains D Amenez progressivement la lame sur le tuyau Remarque Une pression trop rapide de la lame peut d vier la trajectoire 1 Prenez note de la position de l indicateur sur...

Page 19: ...n sur le tuyau Uti lisez un nouveau flexible entre le compresseur et le FRL filtre d ten deur graisseur et un nouveau flexible entre le FRL et l UPC En util isant un flexible neuf la circulation d hui...

Page 20: ...565 1 97565 1 97565 25 CLAPET BILLE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLEUR 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 BOUCHON 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 ENSEMBLE DE ST...

Page 21: ...loc moteur de base 2 Apriete el Husillo largo sobre la unidad del motor 2 Serrez l arbre sur le bloc moteur 3 Apriete el Cortador de biseles de PVC sobre el Husillo largo 3 Serrez le coupe tuyau en bi...

Page 22: ...einen geeigneten Geh rschutz mit dem Sie die Ger uschent wicklung auf ein f r Sie ertr gliches Ma verringern k nnen 13 Setzen Sie ein geeignetes Sicherheitsprogramm um Entnehmen Sie den Spezifikation...

Page 23: ...idblatt das Rohr ber hrt Schneidblatt 4 102 mm um weitere 28 mm einf hren sobald das Schneidblatt das Rohr ber hrt HINWEIS Die Lebensdauer des Schneidblatts h ngt ab von Witterungsbedin gungen Rohrtyp...

Page 24: ...HRES 6 12 152 304 mm 1 1 14 26 356 660 mm 1 1 1 1 28 36 722 914 mm 1 1 2 2 40 48 1 016 1 219 mm 1 1 3 3 BAUGRUPPE VERBINDUNGSKETTE 11 BAUGRUPPE VERBINDUNGSKETTE MIT SPANNSCHLOSS 13 VERBINDUNGSRAHMEN 5...

Page 25: ...e unbedingt Ihre H nde fern D Langsam das Schneidblatt in das Rohr einf hren Hinweis Schnelles Einf hren kann dazu f hren dass die Schneidblatt die vorgesehene Spur verl sst 1 Notieren Sie sich die Po...

Page 26: ...chlauch zum Verbinden von FRL und UPC Wenn Sie einen neuen Schlauch verwenden tritt betr chtlich weniger l aus Nutzer sollten dar ber hinaus die Auslass ffnung regelm ig abwischen damit es nicht zu lv...

Page 27: ...4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 KUPPLUNG 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 ABSCHLUSSKAPPE 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 VERBINDUNGSRAHMEN BAUGRUPPE N ZUTR 2 04481 3...

Page 28: ...gramma di sicurezza Consultare le specifiche ANSI e OSHA per le procedure di ispezione e manutenzione AVVERTENZA La mancata osservanza di tutte le norme di sicurezza pu provocare lesioni gravi II DESC...

Page 29: ...lteriormente di 1 7 dopo che la lama entra a contatto con il tubo nella lama da 4 il taglio affonda ulteriormente di 1 1 dopo che la lama entra a contatto con il tubo NOTA La durata operativa della la...

Page 30: ...quando utilizzata FOTO 2 TELAIO MOTORE DIAMETRO NOMINALE TUBO 6 12 poll 1 1 14 26 poll 1 1 1 1 28 36 poll 1 1 2 2 40 48 poll 1 1 3 3 GRUPPO CATENA A 11 MAGLIE GRUPPO CATENA A 13 MAGLIE CON TENDITORE T...

Page 31: ...tore AVVERTENZA A questo punto la lama sta ruotando tenere lontano le mani D Alimentare lentamente la lama nel tubo Nota Un avanzamento veloce pu causare condizioni di disal lineamento 1 Prestare atte...

Page 32: ...un nuovo flessibile dal gruppo filtro regolatore lubrificatore FRL alla stessa unit tagliatubi Se viene utilizzato un flessibile nuovo possibile ridurre significativamente la fuoriuscita di olio Gli...

Page 33: ...97565 1 97565 1 97565 1 97565 1 97565 25 VALVOLA A SFERA 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 GIUNTO 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 TAPPO TERMINALE 1 97568 1 97568 1 97568 1 975...

Page 34: ...Motorblock fest 2 Serrare il mandrino lungo sul gruppo motore 3 Ziehen Sie den Gehrungsschneider f r PVC Rohre am Langdorn fest 3 Serrare la fresa conica per PVC sul mandrino lungo 4 Bauen Sie ein Sc...

Page 35: ...35...

Page 36: ...E S APPLIQUE Aucune r clamation de garantie ne sera accept e par notre usine de REED sans que son port ait t pay par son exp diteur Toutes r clamations sous garantie se limitent la r paration ou le re...

Reviews: