15
i. MEsUrEs dE sÉCUritÉ Et
AvErtissEMEnts
A. veiller à toujours respecter les normes suivantes :
1. Règlements de sécurité et d’hygiène pour l’industrie générale,
émis par l’OSHA.
2. Spécifications de l’ABSU no B186.1, B7.
3. Réglementations locales et nationales.
b. Forme abrégée de ces réglementations :
Ces réglementations ne sont pas toutes globales. Étudier et
respecter toutes les réglementations reprises ci-dessus.
1.
Vérifier la vitesse de l’outil de coupe avant de la monter.
2.
Utiliser un tachomètre
La vitesse effective ne peut pas être supérieure à la vitesse
nominale.
3.
Vérifier la vitesse :
a. Quand un outil est fourni en vue d’une utilisation.
b. Après toute réparation de l’outil.
4.
Utiliser uniquement les outils dans les applications pour lesquelles
ils ont été prévus.
5.
Les outils doivent être testés et utilisés à une pression maximale
de 90 PSIG sauf si une marque sur l’outil indique une autre
pression.
6.
Utiliser le matériel recommandé pour la conduite d’air
Il s’agit des filtres, des détendeurs et des lubrificateurs.
7.
Arrêter immédiatement en cas de :
a. Bruit inhabituel
b. Manifestation de vibrations inhabituelles (consulter la sec-
tion III afin de confirmer que le montage a été correctement
réalisé).
8.
Vérifier la vitesse nominale de la lame.
Elle doit être égale ou supérieure à la vitesse nominale du
moteur pneumatique.
9.
Monter la lame conformément aux réglementations. Consulter les
sections IIIA - IIIB.
10.
Vérifier la lame
a. Consulter les réglementations reprises ci-dessus.
(Section 1A)
b. Mettre la lame au rebut si elle est émoussée, fêlée ou
endommagée de quelle que manière que se soit.
11.
Monter un protège-lame adéquat
a. Consulter la section IIIC.
b. Exemple d’étiquette d’avertissement :
— tAblE dEs MAntiÈrEs —
l. MEsUrEs dE sÉCUritÉ Et AvErtissEMEnts
2
ll. dEsCriPtiOn/CAPACitÉs
2, 3
lll. MOntAGE
3, 4, 5
lv. FOnCtiOnnEMEnt
5, 6
v. EntrEtiEn
6
vl. listE dEs PiÈCEs dE rEChAnGE
7
12.
Toujours porter un équipement de protection lorsque l’outil est en
marche.
a. Consulter les réglementations citées ci-dessus (section
1A) pour en savoir plus sur les lunettes, les écrans de
protection faciale et autres vêtements de protection.
b. Il convient de porter un protecteur auditif afin de réduire le
bruit à un niveau acceptable.
13.
Utiliser un programme de sécurité
Consulter les recommandations de l’ANSI et de l’OSHA pour
les procédures de vérification et d’entretien.
AvErtissEMEnt : le non-respect de l’ensemble des
règles de sécurité peut provoquer des blessures graves.
ii. dEsCriPtiOn
A. Modèle de coupe-tube : UPC 616A, 616AP, 636A,
648A, 836APE et 848APE
rEMArQUE : les modèles UPC836APE et UPC848APE
sont spécifiquement conçus pour une utilisation sur
tuyau PE (polyéthylène haute densité). Avec une lame
de plus grand diamètre (8 po de diamètre), ils peuvent
couper un tuyau PE d’une épaisseur pouvant aller
jusqu’à 69 mm (2,65 po). ils peuvent également être
utilisés sur des tuyaux en plastique PvC lorsqu’ils sont
équipés d’une lame en PvC. les modèles UPC836APE et
UPC848APE ne viennent pas avec un système d’eau sous
pression et ne peuvent pas être utilisés sur des tuyaux
nécessitant une lame refroidie à l’eau, comme la fonte,
la fonte coulée, la fonte ductile, l’argile ou le béton.
b. Caractéristiques techniques du moteur :
Puissance générée par l’UPC = 1,7 C. V. (1,3 kW)
Régime maximum = 3 675
Consommation d’air = 50 pieds cubes/min. (1,4 m3/min.)
Pression = 90 P.S.I. maximum (6 bars)
Arrêt = clapet à bille de % po
Raccords pour l’alimentation en air = coupleur Dixon « Air
King » de 3/4 po
HIGH SPEED ROTATING BLADE
Can cause severe personal injury. Keep hands clear of blade
while saw is running.
DO NOT operate this unit without blade guard in place.
HOJA GIRATORIA DE ALTA VELOCIDAD
Puede causar lesiones personales graves. Aleje las manos
de la hoja cuando la sierra esté en funcionamiento.
NO opere esta unidad si la guarda de la hoja no está en su lugar.
DO NOT use this cutter on AC pipe or FRP (GRP) pipe. Free
asbestos fibers and/or fiberglass fibers may be hazardous to
your health.
NO use este cortador en tuberías de asbesto o tuberías reforzadas
con fibra de vidrio. Las fibras de asbesto y/o de fibra de vidrio que
se desprenden y vuelan libres pueden ser peligrosas para su salud.
Reed Manufacturing, Erie, PA USA www.reedmfgco.com
W A R N I N G / A D V E R T E N C I A
Trim size: 1.75” X 8.25” - bleed
Two color: Black + PMS Orange 021
0820-50218
AVERTISSEMENT
LAME HAUTE VITESSE DE ROTATION
Peut entraîner de graves blessures. Garder les mains éloignées de la lame lorsque la scie est en marche.
NE PAS utiliser cet appareil sans le protège-lame en place.
NE PAS utiliser ce couteau sur un tuyau d'AC ou de FRP (GRP). Les fibres d'amiante libres et/ou les fibres
de verre peuvent être dangereuses pour votre santé.
Summary of Contents for UPC616A
Page 35: ...35...