background image

Art.-Nr.: 43.011.48

I.-Nr.: 01025

Bedienungsanleitung
Fliesenschneidmaschine

Operating Instructions
Tile cutting machine

Mode d’emploi
Machine à découper les carreaux

Istruzioni per l’uso della
Taglierina per marmette

Betjeningsvejledning
Flisesavemaskine

Upute za uporabu
Stroj za rezanje keramičkih obloga

Manual de instrucciones
Máquina para cortar baldosas

Bruksanvisning
Plattskärmaskin

Käyttöohje
keraamisten laattojen leikkauskone

Návod k použití

Řezací stroj na obkladačky

Navodilo za uporabo

Stroj za rezanje keramičnih ploščic

 

Kullanma talimat∂ 
Fayans Kesme Makinesi

���

FSM

180/1

Anleitung FSM 180-1 SPK7  18.07.2005  8:25 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 43.011.48

Page 1: ...jeningsvejledning Flisesavemaskine Upute za uporabu Stroj za rezanje keramičkih obloga Manual de instrucciones Máquina para cortar baldosas Bruksanvisning Plattskärmaskin Käyttöohje keraamisten laattojen leikkauskone Návod k použití Řezací stroj na obkladačky Navodilo za uporabo Stroj za rezanje keramičnih ploščic Kullanma talimat Fayans Kesme Makinesi FSM 180 1 Anleitung FSM 180 1 SPK7 18 07 2005...

Page 2: ...2 3 4 5 6 1 2 2 1 3 9 4 5 17 5 mm 10 19 11 20 12 13 7 6 8 15 16 18 9 Anleitung FSM 180 1 SPK7 18 07 2005 8 25 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ... Hinweise Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut Achtung Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugend liche unter 16 Jahren sowie Personen die mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind die Fliesen schneidmaschine nicht benutzen 앬 Tragbare Fliesenschneidemaschine für mittlere Fliesen 앬 Schneiden mit Di...

Page 4: ... niemals unbeaufsichtigt in Räumen mit Kindern stehen lassen 앬 Maschine vor Zugriff durch Kinder schützen 앬 Vor der Kontrolle des elektr Motorraumsystems den Netzstecker ziehen 6 Vor Inbetriebnahme 앬 Die Maschine muß standsicher aufgestellt werden d h auf einer Werkbank oder festem Untergestell festgeschraubt werden 앬 Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs...

Page 5: ...d 8 2 45 Gehrungsschnitt Jolly Abb 5 앬 Tisch gemäß Abbildung 05 positionieren und über die Griffe 7 arretierren Fliese mit Glasurseite auf die Arbeitsfläche positionieren und sicherstellen daß die Diamantscheibe die Fliesenglasur nicht berührt Ggf Position der Schnittführung korrigieren 앬 Abb 5 zeigt die korrekte Position der Hände während des Gehrungsschnits auf 45 Die rechte Hand hält das Werkst...

Page 6: ...instructions Use the manual to familiarize yourself with the machine its proper use and safety instructions Important For safety reasons it is prohibited for children young people under the age of 16 years and all persons who have not read and understood the operating instructions to use the tile cutting machine 앬 Portable tile cutting machine for medium tiles 앬 Cutting performed by a diamond cutt...

Page 7: ...hed with your work 앬 Never leave the machine unattended in rooms with children 앬 Keep the machine out of children s reach 앬 Pull out the power plug before you check the electric motor compartment system 6 Before starting 앬 The machine has to be set up where it stands firmly i e on a workbench or bolted to a strong base frame 앬 All the covers and safety devices have to be fitted properly before sta...

Page 8: ...osition the cutting guide around 2 mm from the diamond cutting wheel and secure with the thumb screws Place the tile glazed side down on the work top and make sure that the diamond wheel does not touch the glaze If necessary correct the position of the cutting guide 앬 앬 Figure 5 shows the correct position of your hands when making 45 mitre cuts Use your right hand to keep the tile in contact with ...

Page 9: ...ez un protège oreilles Marche à vide Niveau de pression acoustique LPA 66 3 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 79 3 dB A 3 Notes importantes Prière de lire attentivement le mode d emploi et d en suivre les instructions Familiarisez vous avec la machine la bonne utilisation et les consignes de sécurité à l aide de ce mode d emploi Attention Pour des raisons de sécurité il est interdit aux enfa...

Page 10: ...her après l arrêt de la machine 앬 Ne pas freiner la meule de tronçonnage diamantée en exercant une pression latérale 앬 Attention La meule de tronçonnage diamantée doit tourner dans le bain d eau 앬 Retirer la fiche de la prise de courant avant de remplacer la meule de tronçonnage 앬 Utiliser uniquement des meules de tronçonnage diamantées appropriées ø 180 mm diamètre du trou ø 25 4 mm largeur 1 8 m...

Page 11: ...oupe de la meule De cette façon vous êtes sûr qu aucun matériau ne se détache ce qui pourrait provoquer des accidents ou des blessures Attention Contrôlez toujours le niveau d eau 8 2 Coupe d onglet à 45 Jolly fig 5 앬 Positionnez la table de sciage comme indiqué dans l illustration et bloquez le à l aide des vis à oreilles Réglez le guidage de la coupe à env 2 mm de distance par rapport à la meule...

Page 12: ...mportanti Si prega di leggere alla lettera le istruzioni d uso osservando le avvertenze contenutevi Fate pratica dell attrezzo con l aiuto delle istruzioni d uso imparando il giusto uso dell attrezzo stesso e le avvertenze sulla sicurezza Attenzione Per ragioni di sicurezza non è consentito l uso della Taglierina per marmette sia ai bambini e giovani di età inferiore agli anni 16 sia a persone che...

Page 13: ... acqua 앬 Avanti di ricambiare il disco troncatore staccare la spina dalla presa di rete 앬 Utilizzare soltanto dischi troncatori adatti ø 180 mm diametro foro ø 25 4 mm Attenzione Tenere conto dell ampiezza dell angolo di registrazione 앬 Dopo il lavoro chiudere il carter protettivo 앬 Non lasciare mai l attrezzo insorvegliato in ambienti con dentro dei bambini 앬 Non rendere l attrezzo accessibile ai...

Page 14: ...iale non si scheggi cosa che potrebbe causare infortuni o lesioni Attenzione Controllate sempre il livello dell acqua 8 2 Taglio obliquo a 45 jolly disegno 5 앬 Posizionate il piano di lavoro secondo il disegno e bloccatelo tramite le maniglie Regolate la guida di taglio a ca 2 mm di distanza dal disco diamantato e bloccatela per mezzo delle viti ad alette Posizionate la piastrella con il lato smal...

Page 15: ... personer under 16 år samt andre der ikke kender denne instruktionsbog ikke arbejde med flisesavemaskinen 앬 Transportabel flisesavemaskine til mellemstore fliser 앬 Savning med diamantskæreskive 앬 Jollysavning med vippelig arbejdsflade op til 45º 앬 Vandkøling af skæreskiven 앬 Anslagsskinne og vinkelanslag 앬 Demonterbart kar som kølevandsbeholder Demonteres ved at trække karret ud til anslaget og lø...

Page 16: ...al opstilles stabilt d v s på et arbejdsbord eller skrues fast på en konsol 앬 Inden maskinen tages i brug skal alle skærme og alt sikkerhedsudstyr være monteret korrekt 앬 Diamant savbladet skal kunne rotere frit 앬 Inden maskinen startes skal det kontrolleres om diamantskiven er monteret korrekt og om de bevæ gelige dele løber let 앬 Inden maskinen sluttes til el nettet skal det kontrol leres om ang...

Page 17: ... på tegningen og spænd den fast med håndtagene Indstil styreskinnen i ca 2 mm afstand fra diamant skiven og bloker ved hjælp af vingeskruerne Anbring flisen med glasursiden mod arbejdsfladen og sørg for at diamantskiven ikke berører fliseglasuren Korrigér om fornødent styreskinnens position 앬 På fig 5 ses hændernes korrekte position under en 45º geringssavning Højre hånd sørger for at emnet har ko...

Page 18: ...stiti ovaj stroj za rezanje keramičkih obloga 앬 Prijenosni stroj za rezanje obloga srednje veličine 앬 Rezanje dijamantnom reznom pločom 앬 Jolly rezovi izvode se pregibnom radnom površinom do 45 stupnjeva 앬 Hladjenje rezne ploče vodom 앬 Granična vodilica i kutni graničnik 앬 Posuda kao spremnik vode za hladjenje koja se može izvaditi Da biste izvadili posudu morate lagano podignuti stroj 4 Namjenska...

Page 19: ...e stroja provjerite jesu li svi dijelovi ispravni u suprotnom ih zamijenite Kod zamjene dijelova ili pribora pažljivo se pridržavajte uputa u ovom priručniku 앬 Da bi se postigao optimalni učini i maksimalna sigurnost stroj uvijek mora biti čist 앬 Periodički kontrolirajte kabel stroja 앬 Tijekom obrade kontrolirajte potrošne dijelove i pričvrstite eventualno olabavljene dijelove te provjerite montaž...

Page 20: ...kontaktu s dijamantnom reznom pločom dok lijeva ruka pomiče radni komad Pomak mora odgovarati kapacitetu rezanja rezne ploče Na taj način onemogućava se kidanje materijala što može prouzročiti nesreće ili ozljede 9 Održavanje 앬 Redovito čistite prašinu i nečistoće sa stroja Čišćenje je najbolje provesti komprimiranim zrakom ili krpom 앬 Za čišćenje plastičnih materijala ne koristite nagrizajuća sre...

Page 21: ...lea atentamente este manual de instrucciones y observe sus advertencias Familiarícese según lo establecido en este manual de instrucciones con el aparato su uso correcto así como con las normas de seguridad Atención Por motivos de seguridad menores de 16 años así como toda persona que no esté familiarizada con este manual de instrucciones no deberán utilizar el cortador de cerámica 앬 Máquina para ...

Page 22: ...l orificio ø 25 4 mm Atención Observar la anchura del ángulo de ajuste 앬 Después de trabajar cierre la cubierta de protección 앬 No deje nunca el aparato sin vigilancia en lugares donde haya menores 앬 No deje el aparato al alcance de los niños 앬 Desenchufe el contacto a la red antes de controlar motor eléctrico 6 Antes de la puesta en servicio 앬 La máquina deberá instalarse en posición segura es de...

Page 23: ...cidad de avance debe adaptarse a la potencia de la sierra De esta forma se evita que se suelte material al cortar y provoque accidentes o lesiones Atención Controle siempre el nivel de agua 8 2 Cortar al inglete de 45º Jolly Ilus 5 앬 Posicionar la mesa de la sierra según se indica en la ilustración y bloquearla con las empuñaduras La guía de corte se ajustará a unos 2 mm del disco diamantado y se ...

Page 24: ...m bruksanvisningen noggrant samt beakta anvisningarna Gör dig förtrogen med maskinen samt med säkerhetsanvisningarna med hjälp av denna bruksanvisning Obs Av säkerhetsskäl får barn eller personer under 16 år samt personer som inte har tagit del av denna bruksanvisning inte använda kakelskärmaskinen 앬 Bärbar kakelskärmaskin för medelstora kakelplattor 앬 Skärning med diamantdelningsklinga 앬 Snedskär...

Page 25: ...meter ø 25 4 mm Obs Beakta justeringsvinkelns bredd 앬 Stäng skyddskåpan efter avslutat arbete 앬 Låt aldrig maskinen stå utan uppsikt i rum där barn befinner sig 앬 Skydda maskinen mot ingrepp av barn 앬 Drag ut nätkontakten innan det elektriska systemet i motorrummet kontrolleras 6 Före användning 앬 Maskinen bör ställas på ett stadigt underlag dvs på en verkstadsbänk eller skruvas fast i ett stabilt...

Page 26: ... ständigt vattennivån 8 2 Snedskärning i 45 vinkel Jolly bild 5 앬 Positionera skärningsbordet enligt bilden och lås med vingskruvarna Ställ in skärningsledningen på ca 2 mm s avstånd från diamantdelningsklingan och lås med knopparna Positionera kakelplattan med den glaserade sidan på arbetsytan och försäkra Er om att diamantdelningsklingan inte vidrör kakelplattans glasering Vid behov korrigeras s...

Page 27: ...i ja noudata siinä annettuja määräyksiä Tutustu tämän käyttöohjeen avulla laitteeseen sen oikeaan käyttöön sekä sitä koskeviin turvallisuusmääräyksiin Huomio Turvallisuussyistä eivät laatanleikkauskonetta saa käyttää alle 16 vuotiaat lapset ja nuoret eivätkä sellaiset henkilöt jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeeseen 앬 Kannettava laatanleikkauskone keskikokoisia laattoja varten 앬 Leikkaus timan...

Page 28: ...a tukevasti ts ruuvattava kiinni työpöytään tai lujalle alustalle 앬 Ennen käyttöönottoa on kaikki suojukset ja turvavarusteet asennettava asianmukaisesti paikoilleen 앬 Timanttilaikan täytyy voida pyöriä esteettä 앬 Ennen päälle pois katkaisimen toimentamista varmista että timanttilaikka on asennettu oikein ja että liikkuvat osat kulkevat kevyesti 앬 Tarkasta ennen koneen liittämistä verkkoon että ty...

Page 29: ...sta ja ja lukitse paikalleen siipiruuvien avulla Aseta laatta työtasolle lasuuripuoli alaspäin ja tarkista ettei timanttilaikka koske lasuuriin Tarvitessa korjaa leikkauksen ohjaimen asemaa 앬 Kuva 5 näyttää käsien oikean aseman 45 kiirileikkausta tehtäessä Oikea käsi pitää työkappaletta kiinni timanttilaikassa ja vasen käsi työntää työkappaletta eteenpäin Laatan liikkeen eteenpäin tulee vastata la...

Page 30: ... použití seznámeny s tímto řezacím strojem na obkladačky pracovat 앬 Přenosný řezací stroj na středně velké obkladačky 앬 Řezání s diamantovým kotoučem 앬 Jolly řezy se sklopitelnou pracovní plochou až po 45 stupňů 앬 Chlazení kotouče vodou 앬 Dorazová lišta a úhlový doraz 앬 Vyjímatelná vana coby nádrž na chladicí vodu K vyjmutí musí být stroj lehce nadzvednut 4 Použití podle účelu určení Řezací stroj ...

Page 31: ...stroje se ujistěte zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě 앬 Před použitím stroje překontrolovat zda jsou všechny součásti nepoškozené v opačném případě je vyměnit Při výměně dílů nebo příslušenství pozorně dodržovat návod v tomto manuálu 앬 Na docílení optimálního výkonu a maximální bezpečnosti udržovat stroj stále čistý 앬 Periodicky kontrolovat kabel stroje 앬 Během práce kontrolovat ryc...

Page 32: ...řezu Pravá ruka udržuje obrobek v kontaktu s diamantovým kotoučem levá ruka ho posouvá Posuv musí odpovídat řezné kapacitě kotouče Tímto způsobem je zabezpečeno že se neoddělí žádný materiál což by mohlo zapříčinit nehody nebo zranění 9 Údržba 앬 Prach a nečistoty musí být pravidelně ze stroje odstraňovány Čištění provádět nejlépe stlačeným vzduchem nebo hadrem 앬 K čištění plastu nepoužívejte žírav...

Page 33: ...bo in z varnostnimi napotki Pozor Iz varnostnih razlogov ne smejo tega stroja za rezanje ploščic uporabljati otroci in mladostniki mlajši od 16 let ter osebe ki niso seznanjene s temi navodili za uporabo 앬 Prenosni stroj za rezanje srednje velikih ploščic 앬 Rezanje z diamantno rezalno ploščo 앬 Rezi Jolly z nastavljivo delovno površino do 45 stopinj 앬 Hlajenje rezalne plošče z vodo 앬 Naslonsko vodi...

Page 34: ...red zagonom morajo biti vsi pokrovi in varnostno zaščitne priprave pravilno montirani 앬 Diamantna rezalna plošča se mora prosto vrteti 앬 Preden vključite stikalo za vklop izklop se prepričajte če je diamantna rezalna plošča pravilno montirana in če se premični deli lahko prosto premikajo 앬 Pred vklopom stroja se prepričajte če podatki na Tippski podatkovni tablici odgovarjajo omrežnim električnim ...

Page 35: ...ino z glazirano stranjo in preverite da se diamantna rezalna plošča ne dotika glazure Po potrebi korigirajte položaj rezalnega vodila 앬 Slika 5 prikazuje pravilni položaj rok med izvajanjem poševnega rezanja pod kotom 45 Z desno roko ržite obdelovanec v kontaktu z diamantno rezalno ploščo medtem ko z levo roko pomikate obdelovanec naprej Dodajanje mora odgovarjati kapaciteti rezanja rezalne plošče...

Page 36: ...ar lar bkz Ek bilgi sayfas hakk nda bilgi edinin PaÏnja Zbog sigurnosnih razloga djeca i mladeÏ ispod 16 godina kao i osobe koje nisu upoznate s uputama za uporabu ne smiju koristiti ovaj stroj za rezanje ploãica 앬 Orta büyüklükteki fayanslar n kesimi için uygun olan taμ nabilir fayans kesme makinesi 앬 Elmas kesme taμ ile kesim 앬 45 dereceye kadar e dirilebilir çal μma yüzeyi ile yap lan Jolly kes...

Page 37: ... sehpa vb gibi sa lam bir yer üzerine koyulacak ve civata ile sabitlenecektir 앬 Makineyi çal μt rmadan önce tüm koruma kapaklar ve güvenlik donan mlar yönetmeliklere uygun μekilde monte edilecektir 앬 Kesme taμ n n serbest μekilde dönebilmesi sa lanacakt r 앬 Aç k Kapal μalterine basmadan önce elmas kesme taμ n n do ru μekilde monte edilip edilmedi ini ve hareket eden parçalar n serbest hareket edeb...

Page 38: ...ldi i gibi pozisyonlay n ve saplar 7 ile sabitleyin Fayans parlak taraf çal μma yüzeyine gelecek μekilde koyun ve elmas kesme taμ n n fayans n parlak yüzeyine temas etmemesini sa lay n Gerekti inde kesim pozisyonunu düzeltin 앬 Ωekil 5 de 45 lik gönyeli kesim esnas nda ellerin do ru pozisyonu gösterilmiμtir Sa el iμ parças n n elmas kesme taμ ile temas etmesini sa layacak ve sol el ise iμ parças n ...

Page 39: ...i uygunluk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó E...

Page 40: ... le mode d emploi en cas de vice de notre produit Le délai de 5 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l appareil par le client La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme conformément au mode d emploi tout comme une utilisation de notre appareil selon l application prévue Vous conservez bien entendu les droits de ga...

Page 41: ...něk lokálně platných zákonných předpisů V případě potřeby se prosím obrat te na Vašeho kontaktního partnera regionálního příslušného zákaznického servisu nebo na dole uvedenou servisní adresu GARANCIJSKI LIST Za napravo ki je navedena v navodilih dajemo 5 leti garancije v primeru če bi bil naš proizvod pomanjkljiv 5 letni rok začne teči s prenosom jamstva ali s prevzemom naprave s strani kupca Pre...

Page 42: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Page 43: ...niske apparat er forpligtet til som et alternativ i stedet for tilbagesendelse at medvirke til at relevante dele af apparatet genanvendes ifølge miljøforskrifterne i tilfælde af overdragelse af ejerskab til tredjeperson Det brugte apparat kan også overdrages til et deponeringssted som vil varetage bortskaffelsen af apparatets dele i overensstemmelse med nationale bestemmelser vedrørende skrotning ...

Page 44: ...ändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars ...

Page 45: ...zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě že se rozhodne přístroj zlikvidovat Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí Sadece AB Ülkeleri çin Geçerlid...

Page 46: ...46 Anleitung FSM 180 1 SPK7 18 07 2005 8 25 Uhr Seite 46 ...

Page 47: ...gt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen mon...

Page 48: ...EH 07 2005 Anleitung FSM 180 1 SPK7 18 07 2005 8 25 Uhr Seite 48 ...

Reviews: