55
0
525
-M00
6
-3
8
8
.
IN
C
O
N
V
ENIENTS
Nous fournissons ici la liste des pannes éventuelles susceptibles de se manifester pendant le fonctionnement du pont. La
Société décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués à des personnes, des animaux ou des choses et dus à une
intervention de la part de personnes non autorisées. Cest pourquoi, en cas de panne, il est vivement recommandé de sadresser
le plus rapidement possible au Service dAssistance Technique qui fournira toutes les informations pour réaliser les opérations
et/ou les réglages en toute sécurité, en évitant le risque de provoquer des dommages aux personnes, aux animaux et aux choses.
Lintervention de lAssistance Technique est nécessaire. Toute autre intervention est interdite.
En
c
as
d
urgen
c
e
ou
d
entretien
d
u
pont
é
l
é
vateur
,
positionner
l
interrupteur
g
é
n
é
ral
sur
0
et
le
verrouiller.
8
.
B
ET
R
IE
B
SST
Ö
R
UN
G
EN
Nachstehend sind einige der Betriebsstörungen aufgeführt, die während der Bedienung der Hebebühne auftreten könnten. Die
Firma übernimmt in keinem Fall die Haftung für eventuelle durch Eingriffe seitens nicht beauftragten Personals verursachte
Schäden an Personen, Tieren oder Sachen. Bei Betriebsstörungen unverzüglich den technischen Kundendienst zu Rate
ziehen, damit Anweisungen zur Ausführung der Eingriffe und/oder Einstellungen unter Berücksichtigung der notwendigen
Sicherheitsmassnahmen erteilt werden können, um die Gefährdung von Personen, Tieren oder Sachen zu vermeiden.
Muss vom technischen Kundendienst ausgeführt werden. Eingriff verboten.
D
en
Haupts
ch
alter
b
ei
Not-
A
us
un
d
/
o
d
er
W
artung
d
er
He
b
e
b
ü
h
nen
au
f
0
positionieren
un
d
verriegeln.
PROBLÈMES CAUSE
SOLUTION
Aucun fonctionnement
Voyant blanc éteint
Voyant rouge éteint
Tension d'alimentation
Contrôler la tension dans le câble d'alimentation
Contrôler l'interrupteur général de l'élévateur
Contrôler les fusibles de ligne
Contrôler le transformateur des commandes
et des fusibles correspondants
Témoin blanc éteint
Témoin rouge allumé fixement
Séquence phases erronée
Relais séquence phases panne
Tourner le commutateur général de l’autre côté
Remplacer
Témoin blanc allumé
Témoin rouge allumé fixement
Désenclenchement de la sonde thermique du
moteur
Bouton coup-de-poing appuyé
Couvercle coffret électrique secondaire ouvert
Colonne satellite débranchée
Attendre le réarmement
Tourner et décrocher le bouton coup-de-poing
Contrôler et fermer le couvercle
Brancher
Aucun fonctionnement
Témoin blanc allumé
Témoin rouge clignote
Élévateur en bloc d’urgence
- interrupteur de proximité
- moteur à l'arrêt
- patinage des courroies de transmission
- charge dépassant la portée nominale
Voir paragraphe 1.6
Régler/ remplacer
Contrôler fusibles/ moteurs
Régler/ remplacer
Vérifier le chargement
Aucun fonctionnement
Voyant rouge intermittent rapide
(seulement 6-8 colonnes)
Erreur de communication
Controllare il collegamento (cavo) tra le colonne principali
Controllare e ripristinare la configurazione, vedi 6.8
PRO BLE M URSACHE
AB HILFE
Kein Betrieb
W eiße Kontrolllam pe aus
Rote Kontrolllam pe aus
Versorgungsspannung
Die Spannung in den Versorgungskabeln prüfen
Den Hauptschalter der Hebevorrichtung prüfen
Die Sicherungen der Anlage prüfen
Den Steuerungstransform ator und entsprechende
Sicherungen prüfen
W eiße Kontrollleuchte aus
Rote Kontrollleuchte beständig
an
Phasensequenz falsch
Phasensequenzrelais defekt
Den allgem einen Inverter auf die andere Seite drehen
Austauschen
W eiße Kontrollleuchte an
Rote Kontrollleuchte beständig
an
Motor-Tem peraturfühler trennen
Notfall-Pilzdrucktaste gedrückt
Deckel des sekundären Elektroverteilters offen
Satelittenträger getrennt
Die Rückstellung abwarten
Die Pilzdrucktaste drehen und freigegeben
Den Deckel überprüfen und schließen
Anschließen
Kein Betrieb
W eiße Kontrollleuchte an
Rote Kontrollleuchte blinkt
Hebegerät im Notstopp
- Näherungsschalter
- Motor aus
- Schlupf der Treibriem en
- Ladung übersteigt Nennleistung
Siehe Abschnitt 1.6
Registrieren / austauschen
Sicherungen/Motoren prüfen
Registrieren / austauschen
Last prüfen
Kein Betrieb
Rote Kontrolllam pe blinkt schnell
(Nur 6-8 S äulen)
Kom munikationsfehler
Die Verbindung (Kabel) zwischen den Hauptsäulen
kontrollieren
Die Konfiguration kontrollieren und wiederherstellen, siehe
6.8
Summary of Contents for RAV212 NL
Page 12: ...12 0525 M006 3 2 Kg 3000...
Page 22: ...22 0525 M006 3 1 2 3...
Page 24: ...24 0525 M006 3 4 1 2 3 6 9 7 NOT AUS 5 8 4 6...
Page 38: ...38 0525 M006 3 7 NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H M L O N S2 S3 S4 P1 S3 S3 P1 P1 S2 S2 S4 S4...
Page 42: ...42 0525 M006 3 7 1 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 2...
Page 44: ...44 0525 M006 3 7 S3 S3 P1 P1 S2 S2 S4 S4...
Page 46: ...46 0525 M006 3 B A B 7...
Page 48: ...48 0525 M006 3 7 B A NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H M L O N...
Page 50: ...50 0525 M006 3 7...
Page 52: ...52 0525 M006 3 7 1 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 2...
Page 60: ...60 0525 M006 3 9 1 2...
Page 62: ...62 0525 M006 3 9...