41
0
5
2
5-
M
00
6-
3
7
A
Z
I
O
NA
M
E
N
TO
:
Mettere in tensione i quadri elettrici come indicato al paragrafo
6.3.1
.
P
ro
g
rammare
il
f
un
z
ionamento
del
solle
v
atore
mediante
il
c
ommutatore
(
C
).
Premere i pulsanti di SALITA e DISCESA per movimentare i
sollevatori.
N.
B
.
:
P
er i sollevatori a 6 e 8 colonne ruotare linvertitore gene-
rale
(
A
)
su entrambi i quadri elettrici delle colonne principali e
i commutatori su entrambi i quadri elettrici principali.
Posizionare il commutatore
(
C
)
su
0
:
non va nessuna coppia;
1
:
abilitazione colonna comando e colonna opposta alla
colonna comando
(
P
1
-
S
2
)
;
2
:
abilitazione di tutte le colonne del sollevatore
(
P
1
-
S
2
-
S
3
-
S
4
)
;
3
:
abilitazione delle colonne a fianco della colonna comando
(S
3
-
S
4
)
.
S
T
A
RT
-
U
P
:
Power the electric boxes as indicated in paragraph 6.3.1
.
P
ro
g
rammin
g
li
f
t
operation
w
it
h
s
w
it
ch
(
C
).
Press UPSTROKE and DOWNSTROKE buttons to move lifts.
N
OT
E:
F
or lifts with 6 and 8 columns, turn the main inverter
(
A
)
on both the electric bo
x
es of the main columns and
the switches on both the main electric bo
x
es.
Switch
(
C
)
positions on
0
: no post is working;
1
: control post and post opposite to control post enable
(
P
1
-
S
2
)
;
2
: all lift posts enable
(
P
1
-
S
2
-
S
3
-
S
4
)
;
3
: posts on the side of control post enable
(S
3
-
S
4
)
.
E
INS
CH
A
LT
E
N
:
Die Schaltschränke wie in Absatz 6.3.1 angegeben unter
Spannung setzen.
D
ur
ch
B
et
ä
ti
g
en
des
U
ms
ch
alters
(
C
)
die
B
etrie
b
s
w
eise
der
H
e
b
e
büh
ne
einstellen.
Zum Bewegen der einzelnen Heber, die HEBE- und die
SENksteuertasten drücken.
H
IN
W
E
IS
:
Bei Hebebühnen mit 6 und 8 Säulen den
allgemeinen
I
nverter
(
A
)
in beiden ele
k
trischen
Hauptschaltschrän
k
en drehen und die Kommutatoren in
beiden ele
k
trischen Hauptschaltschrän
k
en.
Den Umschalter
(
C
)
entsprechend ausrichten
0
: kein Säulenpaar ist funktionsfähig
1
: Befähigung der Steuersäule und der ihr gegenüberliegenden
Säule
(
P
1
-
S
2
)
;
2
: Befähigung aller Steuersäulen der Hebebühne
(
P
1
-
S
2
-
S
3
-
S
4
)
;
3
: Befähigung der Säulen neben der Steuersäule
(S
3
-
S
4
)
.
A
C
T
I
O
NN
E
M
E
N
T
:
Mettre sous tension les tableaux électriques comme indiqué
au paragraphe 6.3.1
.
P
ro
g
rammer
le
f
on
c
tionnement
du
pont
-
é
l
é
v
ateur
au
mo
y
en
du
c
ommutateur
(
C
).
Appuyer sur les poussoirs de MONTEE et de DESCENTE pour
déplacer les ponts-élévateurs.
N.
B
.
:
P
our les releveurs à 6 et 8 colonnes tourner le
commutateur général
(
A
)
sur les deu
x
tableau
x
électriques
des colonnes principales et les commutateurs sur les deu
x
tableau
x
électriques principau
x
.
Positionner commutateur
(
C
)
0
:
aucun couple ne fonctionne;
1
:
activation colonne de commande et colonne opposée à la
colonne de commande
(
P
1
-
S
2
)
;
2
:
activation de toutes les colonnes du pont-élévateur
(
P
1
-
S
2
-
S
3
-
S
4
)
;
3
:
activation des colonnes à côté de la colonne de commande
(S
3
-
S
4
)
.
A
CC
I
O
NA
M
I
E
N
TO
:
Aplique tensión a los cuadros eléctricos como se indica en
el apartado 6.3.1
P
ro
g
ramar
el
f
un
c
ionamiento
del
le
v
antador
a
tra
v
é
s
del
c
onmutador
(
C
).
Presionar los pulsadores de SUBIDA y BAJADA para mover los
levantadores.
N.
B
.
:
P
ara los elevadores con 6 y 8 columnas gire el invertidor
general
(
A
)
en ambos cuadros eléctricos de las columnas
principales y los conmutadores en ambos cuadros eléctricos
principales.
Colocar el conmutador
(
C
)
en
0
: no funciona ningún par;
1
:
habilitación columna de mando y columna opuesta a la
columna de mando
(
P
1
-
S
2
)
;
2
: habilitación de todas las columnas del levantador
(
P
1
-
S
2
-
S
3
-
S
4
)
;
3
: habilitación de las columnas al lado de la columna de mando
(S
3
-
S
4
)
.
Summary of Contents for RAV212 NL
Page 12: ...12 0525 M006 3 2 Kg 3000...
Page 22: ...22 0525 M006 3 1 2 3...
Page 24: ...24 0525 M006 3 4 1 2 3 6 9 7 NOT AUS 5 8 4 6...
Page 38: ...38 0525 M006 3 7 NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H M L O N S2 S3 S4 P1 S3 S3 P1 P1 S2 S2 S4 S4...
Page 42: ...42 0525 M006 3 7 1 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 2...
Page 44: ...44 0525 M006 3 7 S3 S3 P1 P1 S2 S2 S4 S4...
Page 46: ...46 0525 M006 3 B A B 7...
Page 48: ...48 0525 M006 3 7 B A NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H M L O N...
Page 50: ...50 0525 M006 3 7...
Page 52: ...52 0525 M006 3 7 1 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 2...
Page 60: ...60 0525 M006 3 9 1 2...
Page 62: ...62 0525 M006 3 9...