53
RAV 755 - RAV 755 I
RAV 755 L - RAV 755 L I
0585-M011-3
2
2.14 Montaggio accessori standard
• Posizionare l’armadio/centralina (1).
• Posizionare le coperture (2-4-5) per RAV 755 - RAV755 L e (4) per
RAV 755 I - RAV 755 L I.
• Il fissaggio al suolo avviene utilizzando i fori come dime; forare con
punta di
9 mm
ad una profondità di
80 mm
, inserire i tasselli (in
dotazione) e serrare a fondo.
2.15 Montaggio rampe
• Posizionare le rampe (6). Forare con punta di
12 mm
ad una profon-
dità di
80 mm
e fissare con i tasselli (in dotazione).
Le pedane dovranno risultare perfettamente allineate
alle rampe di salita, quindi, eventualmente, spessorarle
opportunamente.
2.16 Montaggio arresti veicolo
• Montare le semirampe basculanti (7) con i perni (8) ed i seeger (9).
• Montare gli arresti veicolo (10) con i perni (8) ed i seeger (9).
Per la versione ad incasso (fig. 28) montare n° 4
semirampe basculanti (7) con i perni (8) ed i seeger
(9).
2.14 Assembly the standard accessories
• Place the cabinet/control unit (1) in position.
• Place the covers (2-4-5) for RAV 755 - RAV755 L and (4) for
RAV 755 I - RAV 755 L I. in position.
• Fasten to the ground using the holes as templates; use a
9 mm
bit and
drill to a depth of
80 mm
; fit the plugs (supplied) and tighten home.
2.15 Ramp assembly
· Place the ramps (6) in position. Make a hole with a
12 mm
bit to a
depth of
80 mm
and fasten with the supplied plugs.
The platforms should be perfectly aligned to the ramps;
add shims if necessary.
2.16 Vehicle block assembly
• Fit the swing half-ramps (7) with the pins (8) and the circlips (9).
• Fit the vehicle blocks (10) with the pins (8) and the circlips (9).
For the recessed model (fig. 28), no. 4 swing half-ramps
(7) should be fitted with the pins (8) and the circlips (9).
2.14 Montage Standardzubehvrteile
• Den Schaltkasten (1) positionieren.
• Die Abdeckungen (2-4-5) für RAV 755 - RAV755 L und (4) für RAV 755 I
- RAV 755 L I anordnen.
• Zur Verankerung auf den Fussboden die Bohrungen als Schablonen
verwenden und mit einem
9 mm
-Bohrer
80 mm
tief aufbohren. Die
mitgelieferten Dübeln einsetzen und fest anziehen.
2.15 Rampenmontage
• Die Rampen (6) positionieren. Mit einem
12 mm
-Bohrer
80 mm
tief
aufbohren und mit den mitgelieferten Dübeln befestigen.
Die Fahrschienen müssen auf perfekte Art und Weise
mit den Auffahrrampen ausgeglichen sein. Bei Bedarf
entsprechende Ausgleichsscheiben unterlegen.
2.16 Montage Fahrz. Feststellvorr.
• Die kippbaren Halbrampen (7) mit den Bolzen (8) und den Seeger-
Ringen (9) montieren.
• Die Fahrzeugabrollsicherungen (10) mit den Bolzen (8) und den
Seegerringen (9) montieren.
Bei der Unterflurversion (Abb. 28) müssen 4 kippbare
Halbrampen (7) werden mit den Bolzen (8) und den
Seeger-Ringen (9) montieren.
2.14 Montage des accessoires standards
• Positionner l’armoire/centrale (1).
• Positionner les protections (2-4-5) pour RAV 755 - RAV755 L et (4) pour
RAV 755 I - RAV 755 L I.
• Pour le fixage au sol, utiliser les trous comme gabarit ; percer avec
une mèche de
9 mm
à une profondeur de
80 mm
, introduire les
chevilles (en dotation) et serrer à fond.
2.15 Montage des rampes
• Positionner les rampes (6). Percer avec une mèche de
12 mm
à une
profondeur de
80 mm
et fixer les chevilles (en dotation).
Les chemins de roulement devront être en alignement
parfait avec les rampes d’accès ; si nécessaire, ajouter
des cales.
2.16 Montage des arrêts du véhicule
• Monter les demi-rampes à bascule (7) avec les pivots (8) et les
circlips (9).
• Monter les arrêstes vehicule (10) avec les pivots (8) et les circlips
(9).
Pour la version encastrée (fig. 28), il faut monter 4 demi-
rampes à bascule (7) avec les pivots (8) et les circlips
(9).
2.14 Montaje de los accesorios estándars
• Posicionar el armario/centralita (1).
• Colocar las protecciones (2-4-5) para RAV 755 - RAV755 L y (4)
para RAV 755 I - RAV 755 L I.
• La fijación al pavimento se realiza utilizando los agujeros como plantillas;
agujerear con una plantilla de
9 mm
a una profundidad de
80 mm
,
colocar los tacos (suministrados en dotación)
y apretar a fondo.
2.15 Montaje de las rampas
• Colocar las rampas (6). Agujerear con una punta de
12 mm
a una
profundidad de
80 mm
y fijar con los tacos (suministrados en dotación).
Las plataformas tienen que estar perfectamente
alineadas con la rampa de subida, si necesario colocar
los espesores oportunos.
2.16 Montaje de los retenes del vehículo
• Montar las semirampas basculantes (7) con los pernos (8) y el
seeger (9).
• Montar los bloqueos del vehículo (10) con los pernos (8) y el seeger
(9).
Para la versión encastrada (fig. 28) hay que montar 4
semirampas basculantes (7) con los pernos (8) y el seeger
(9).
Summary of Contents for RAV 755
Page 12: ...12 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 0 Fig 4 Fig 5 A...
Page 16: ...16 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 1 Fig 8...
Page 18: ...18 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 2 Fig 9...
Page 32: ...32 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 2 Fig 13...
Page 34: ...34 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 2 Fig 14 Fig 15...
Page 38: ...38 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 Fig 17 2 A...
Page 40: ...40 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 2 Fig 18 RAV 755 L RAV 755 L I...
Page 44: ...44 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 2 Fig 20 Fig 21...
Page 46: ...46 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 2 Fig 22 Fig 23...
Page 48: ...48 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 2 Fig 25 Fig 24...
Page 50: ...50 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 2 Fig 26 B A...
Page 54: ...54 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 2 Fig 29 FC5 P1...
Page 64: ...64 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 3 1 2 3 Fig 32...
Page 68: ...68 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 4 Fig 34 SL1 1...
Page 78: ...78 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 6 Fig 36...
Page 80: ...80 RAV 755 RAV 755 I RAV 755 L RAV 755 L I 0585 M011 3 6 Fig 38 Fig 37...