26
0426-M001-2
8.
ROTTAMAZIONE
Allorché si decida di non utilizzare più questo apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda di rendere innocue quelle parti suscettibili di
causare fonti di pericolo.
Valutare la classificazione del bene secondo il grado di
smaltimento.
Rottamare come rottame di ferro e collocare in centri di raccolta
previsti.
Se considerato rifiuto speciale, smontare e dividere in parti
omogenee, smaltire quindi secondo le leggi vigenti.
8.
VERSCHROTTUNG
Bei endgültiger Ausserbetriebsetzung der Einrichtung wird
empfohlen, diese betriebsuntauglich zu machen. Wir empfehlen,
alle Teile unschädlich zu machen, die Gefahren hervorrufen
könnten. Die Klassifizierung des Gutes nach dem
Entsorgungsgrad bewerten.
Als Eisenschrott verschrotten und bei den dafür vorgesehenen
Sammelstellen abgeben. Wird die Maschine als Sondermüll
betrachtet, ist sie in gleichförmige Teile zu zerlegen und nach
den geltenden Gesetzesvorschriften zu entsorgen.
8. MISE A LA FERRAILLE
Si vous avez décidé de ne plus utiliser cet équipement, nous
vous recommandons de le rendre inopérant. Intervenir sur les
parties dangereuses pour éviter la création de situations de
danger.
Estimer la classification du bien d’après le degré d’élimination.
Eliminer au même titre que le fer et déposer dans des centres
de ramassage spéciaux.
Si l’équipement est considéré comme un déchet spécial,
démonter et séparer en parties homogènes, et éliminer en
conformité avec les lois en vigueur.
8.
DESGUACE
Si se decide no utilizar más este equipo, se recomienda ponerlo
fuera de uso. Volver inofensivas aquellas partes susceptibles
a ser fuentes de peligro.
Evaluar la clasificación de la mercancía según el grado de
eliminación de desechos.
Desguazar como chatarra el hierro y colocarlo en los centros de
recogida apropiados.
Si se considera desecho especial, desmontar y dividir en partes
homogéneas, luego eliminar conforme a las leyes vigentes.
8.
SCRAPPING
If the equipment is to be placed out of service permanently, take
the necessary measures to render it inoperative.
Be sure to render harmless any parts that could be a source of
danger.
Determine the correct class of disposal for the equipment.
Dispose of as scrap metal at an authorised collection centre.
If the equipment is to be treated as special waste, dismantle,
group component parts by type of material and dispose of
according to applicable rules.
Summary of Contents for KP 111
Page 4: ...4 0426 M001 2 X Y X _ _ _ _ _ _ _ _ _ X _ _ X _ _ 5 _ _ _ 7 X _...
Page 6: ...6 0426 M001 2 3 2 1...
Page 8: ...8 0426 M001 2 KP111 KP111S KP111F KP111X...
Page 27: ...27 0426 M001 2 0 J _ 0 _ J _ _ _ _...
Page 28: ...28 0426 M001 2 J _ 0 J _ 0 J J 9 9 9 J O O O _ X O O 9 9 9 Y J O O O J O O O 0 0...
Page 29: ...29 0426 M001 2 0 0 J...
Page 30: ...30 0426 M001 2 SCHEMA PNEUMATICO COMPRESSED AIR DIAGRAM 10...
Page 41: ...42 0426 M001 2...