3
0426-M001-2
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodot-
to. Dovrà seguire tutta la vita operativa della traversa. Con-
servarlo, quindi in un luogo noto e facilmente accessibile e
consultarlo ogni qualvolta sorgano dubbi.
Tutti gli operatori al prodotto devono poter leggere il manuale.
This manual is an integral part of the product and must be
retained for the whole operating life of the jack.
Keep the manual in a known, easily accessible place for all
the operators to consult it whenever in doubt.
Diese Anleitung ist ergänzender Bestandteil des Produkts
und muss den Heber über seine gesamte Standzeit hinweg
begleiten.
Die Anleitung ist daher an einem bekannten und leicht
zugänglichen Ort aufzubewahren und bei Bedarf zu Rate zu
ziehen.
Alle Bediener des Produkts müssen zwecks Einsichtnahme
La présente notice est partie intégrante du produit et doit
accompagner toute la vie opérationnelle de la traverse. Par
conséquent, il est nécessaire de la conserver dans un
endroit connu et facilement accessible et la consulter au
moindre doute.
Tous les opérateurs qui utilisent ce produit doivent pouvoir
lire la notice.
Tout dommage résultant du non-respect des instructions
contenues dans la présente notice décline la Société RAVA-
GLIOLI S.p.A. de toute responsabilité.
Ogni danno derivante dalla mancata osservanza delle indi-
cazioni contenute nel presente libretto non sarà addebitabile
al costruttore ed esime la RAVAGLIOLI S.p.A. da ogni respon-
sabilità.
RAVAGLIOLI S.P.A. disclaims all responsibility for any damage
due to non-compliance with the indications given in this
manual.
Zugang zur Anleitung haben. Alle Schäden, die auf eine
Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen
Anweisungen zurückzuführen sind, können dem Hersteller
nicht angelastet werden und befreien die Firma RAVAGLIOLI
S.p.A. von jeglicher Haftungspflicht.
ATTENZIONE!
WARNING!
ACHTUNG!
ATTENTION!
¡ATENCION!
El presente manual forma parte integrante del producto y
debe ser conservado por toda la vida operativa del equipo.
Colóquelo por lo tanto en un lugar conocido y fácilmente
accesible, para consultarlo cada vez que haya dudas. Todos
los operadores encargados deben tener la posibilidad de
leer el manual.
Cualquier daño causado por el incumplimiento de las
indicaciones contenidas en el presente manual no será
imputable al fabricante y exime la empresa Ravaglioli S.p.A.
de toda responsabilidad.
Summary of Contents for KP 111
Page 4: ...4 0426 M001 2 X Y X _ _ _ _ _ _ _ _ _ X _ _ X _ _ 5 _ _ _ 7 X _...
Page 6: ...6 0426 M001 2 3 2 1...
Page 8: ...8 0426 M001 2 KP111 KP111S KP111F KP111X...
Page 27: ...27 0426 M001 2 0 J _ 0 _ J _ _ _ _...
Page 28: ...28 0426 M001 2 J _ 0 J _ 0 J J 9 9 9 J O O O _ X O O 9 9 9 Y J O O O J O O O 0 0...
Page 29: ...29 0426 M001 2 0 0 J...
Page 30: ...30 0426 M001 2 SCHEMA PNEUMATICO COMPRESSED AIR DIAGRAM 10...
Page 41: ...42 0426 M001 2...