background image

27

• Non usare MAI benzina, alcool, kerosene o qualsiasi altro liquido 

altamente infiammabile. Rischio di esplosione che può portare a gravi 

lesioni personali.

• Pulire SEMPRE qualsiasi fuoriuscita di liquido di avviamento prima di 

accendere la carbonella.

• Quando si usa il liquido per l’accensione della carbonella, lasciare 

bruciare la carbonella fino a quando non è coperta da una leggera cenere 

(circa 20 minuti) prima di chiudere lo sportello e mettere il coperchio a 

cupola sull’affumicatore. Questo permetterà al liquido di accensione del 

carbone di bruciare. In caso contrario, i fumi del liquido di accensione del 

carbone potrebbero rimanere intrappolati nell’affumicatore e potrebbero 

provocare una fiammata o un’esplosione quando lo sportello viene aperto 

o il coperchio a cupola viene rimosso.

•  Non usare mai carbone di legna che è stato pre-trattato con liquido per 

accendini. Usare solo carbone semplice di alta qualità o una miscela di 

carbone/legno.

• Non mettere mai più di 1,1 kg di carbonella nell’affumicatore.

• Assicurarsi sempre che tutte le parti siano ben fissate.

• Non aggiungere MAI il liquido di avviamento ai carboni ardenti o caldi! 

Si potrebbe verificare una fiammata e causare ustioni.

• Conservare SEMPRE il liquido di avviamento in modo sicuro lontano 

dall’affumicatore. 

SICUREZZA NELL’USO DELL’AFFUMICATORE 

• NON usare l’affumicatore in condizioni di vento.

• Non lasciare MAI un affumicatore caldo incustodito.

• L’affumicatore è caldo quando è in uso. Per evitare ustioni: 

 

- Non spostare mai l’affumicatore quando è in uso o quando la 

ciotola dell’acqua contiene liquidi caldi.

 

- Indossare SEMPRE guanti protettivi o guanti da forno.

 

- NON TOCCARE le superfici calde dell’affumicatore.

• NON indossare indumenti larghi o permettere che i capelli entrino in 

contatto con l’affumicatore.

• Non aggiungere MAI carbone pre-ammollato a carboni o ceneri calde 

o tiepide! Potrebbero verificarsi fiammate pericolose o esplosive con 

conseguenti danni fisici.

• EVITARE LESIONI! Indossare SEMPRE guanti da forno o guanti da griglia 

quando si solleva il coperchio, si regolano le griglie, la manopola di 

Summary of Contents for EFP69

Page 1: ...ões Lisez ces instructions attentivement avant l utilisation et conservez les pour de futures consultations Legga attentamente queste istruzioni prima dell uso e le conservi per future consultazioni Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie die Ahumador con tapa y grill Smoker with lid and grill Fumoir avec Couvercle et Grill Affumicatore con coperchio e grigli...

Page 2: ......

Page 3: ...os o de las mascotas NO almacene ni utilice el ahumador cerca de gasolina u otros líquidos o gases inflamables o donde pueda haber vapores inflamables Evite el fuego Mantenga un extintor cerca Consulte a las autoridades locales para determinar el tamaño y el tipo de extintor adecuados Sólo para uso doméstico NO para uso comercial SEGURIDAD EN LA PREPARACIÓN DEL AHUMADOR NO utilice este ahumador a ...

Page 4: ...segúrese siempre de que todas las piezas estén bien sujetas NUNCA añada líquido de arranque de carbón a los carbones calientes o tibios Podría producirse una llamarada y causar quemaduras Almacene SIEMPRE el líquido iniciador de carbón en un lugar seguro lejos del ahumador SEGURIDAD EN EL USO DEL AHUMADOR NO utilice el ahumador en condiciones de viento NUNCA deje un ahumador caliente sin supervisi...

Page 5: ...o donde pueda haber vapores inflamables Coloque el ahumador en un área donde los niños y las mascotas no puedan entrar en contacto con la unidad Es necesario supervisar de cerca el uso del ahumador Al asar la grasa de los alimentos puede gotear sobre el carbón y provocar un incendio por grasa Si esto ocurre cierre la tapa para sofocar la llama No utilice NUNCA agua para apagar los incendios provoc...

Page 6: ...vegetal para aumentar la temperatura de cocción Las maderas duras como el roble el nogal americano el mezquite y la madera de frutos secos son un excelente combustible por su velocidad de combustión Cuando utilice madera como combustible asegúrese de que la madera esté curada y seca NO utilice madera resinosa como el pino ya que producirá un sabor desagradable Retire la tapa de la cúpula inclinánd...

Page 7: ...Si utiliza ambas rejillas de cocción utilice guantes de cocina para retirar los alimentos y la rejilla de cocción superior Aparte los alimentos en la rejilla de cocción inferior y vierta el agua a través de la rejilla de cocción inferior en el recipiente de agua Vierta el agua lentamente para evitar salpicaduras o un llenado excesivo Coloque la rejilla de cocción superior en los soportes de la rej...

Page 8: ...dor que puede gotear sobre los alimentos durante la cocción Para minimizar la acumulación de residuos limpie la tapa del domo después de cada uso Si aparece óxido en la superficie exterior de su ahumador limpie y pula la zona afectada con lana de acero o tela de esmeril de grano fino Retoque con una buena pintura resistente a las altas temperaturas Nunca aplique pintura a la superficie interior La...

Page 9: ...esent Avoid fire Keep a fire extinguisher nearby Refer to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher For domestic use only NOT for commercial use SMOKER PREPARATION SAFETY DO NOT use this smoker unless all parts are in working condition and properly installed CHARCOAL LIGHTING SAFETY We recommend a charcoal chimney starter to avoid the dangers of charcoal starter f...

Page 10: ...movesmokerwhenitisinuseorwhenwaterbowlcontains hot liquids ALWAYS wear protective gloves or oven mitts DO NOT TOUCH any hot smoker surfaces DONOTwearlooseclothingorallowhairtocomeincontactwithsmoker NEVERaddpre soakedcharcoaltohotorwarmcoalsorashes Dangerous or explosive flare ups could occur and result in bodily harm AVOIDINJURY ALWAYSwearovenmittsorgrillinggloveswhenliftingthe lid adjusting the ...

Page 11: ...be left unattended remaining coals and ashes must be removed from smoker and completely extinguished Use caution to protect yourself and property Place remaining coals and ashes in a noncombustiblemetalcontainerorleaveincharcoalbowlandcompletely saturate with water Allow coals and water to remain in metal container 24 hours prior to disposing Extinguished coals and ashes should be placed a safe di...

Page 12: ...hen charcoal is burning strong again close the door and replace the dome lid ADDING WATER DURING COOKING Check the water level in water bowl if the complete cooking process takes longer than 2 hours A low water level can be detected by listening for the sound of water sizzling Water can be added to the water bowl through the top of smoker or through the door Use caution and follow instructions car...

Page 13: ...ray Clean inside and outside of smoker by wiping off with a damp cloth After cleaning apply a light coat of vegetable oil or vegetable cooking spray to the interior surface of the dome lid smoker body cooking grates and water bowl This simple process will help reduce interior rusting DO NOT apply oil to the charcoal bowl Smoke will accumulate and leave a black residue in the dome lid of your smoke...

Page 14: ...s surfaces combustibles TENIR à l écart des enfants et des animaux domestiques NE PAS stocker ni utiliser le fumoir à proximité d essence ou d autres liquides ou gaz inflammables ni dans un endroit où des vapeurs inflammables peuvent être présentes Évitez les incendies Gardez un extincteur à proximité Consultez les autoritéslocalespourdéterminerlatailleetletyped extincteurappropriés Pourunusagedom...

Page 15: ...rbon de bois qui a été prétraité avec de l essence à briquet N utilisez que du charbon de bois ordinaire de qualité supérieure ou un mélange de charbon de bois et de bois Ne placez jamais plus de 1 1 kg de charbon de bois à l intérieur du fumoir Assurez vous toujours que toutes les pièces sont solidement fixées N ajoutez JAMAIS de liquide de démarrage de charbon de bois à des charbons chauds ou ti...

Page 16: ...u dans le bol d eau même après avoir retiré les aliments du fumoir L eau s évapore et la graisse contenue dans le bol d eau peut s enflammer Soyez extrêmement prudent lorsque vous ajoutez du charbon de bois bois Suivez les instructions de la section Ajout de charbon de bois bois pendant la cuisson de ce manuel Ne rangez pas et n utilisez pas le fumoir à proximité d essence ou d autres liquides ou ...

Page 17: ...RBON DE BOIS BOIS PENDANT LA CUISSON Il n est pas nécessaire d ajouter du bois aromatique pendant la cuisson mais cela peut être nécessaire pour la cuisson de très gros morceaux de viande Suivez les instructions et les mises en garde ci dessous pour éviter toute blessure lors de l ajout de bois et ou de charbon de bois Il peut être nécessaire d ajouter du charbon de bois pour maintenir ou augmente...

Page 18: ...erloindevotrevisage Soyezprudentcar les flammes peuvent s enflammer lorsque l air frais entre soudainement en contact avec le feu Inspectez le niveau d eau dans le bol Si le niveau d eau est bas ajoutez de l eau dans le bol Si les aliments se trouvent uniquement sur la grille de cuisson supérieure vous pouvez ajouter de l eau dans le bol à eau en déplaçant les aliments sur la grille de cuisson et ...

Page 19: ...le du dôme du corps du fumoir des grilles de cuisson et du bol à eau Ce simple procédé permettra de réduire la rouille intérieure N appliquez PAS d huile sur le bol à charbon de bois La fumée s accumulera et laissera un résidu noir dans le couvercle en forme de dôme de votre fumoir qui risque de couler sur les aliments pendant la cuisson Pour minimiser l accumulation de résidus essuyez le couvercl...

Page 20: ... armazenar ou utilizar fumador perto de gasolina ou outros líquidos inflamáveis gases ou onde possam estar presentes vapores inflamáveis Evitarofogo Manterumextintordeincêndionasproximidades Consulte a sua autoridade local para determinar o tamanho e tipo adequados de extintor de incêndio Apenas para uso doméstico NÃO para uso comercial SEGURANÇA NA PREPARAÇÃO DE FUMADORES NÃO utilizar este fumado...

Page 21: ...vão vegetal no interior do fumeiro Garantir sempre que todas as peças estejam bem presas NUNCA adicionar fluido de arranque de carvão vegetal a carvão quente ou a carvão quente Podem ocorrer chamas e causar queimaduras Armazene SEMPRE o fluído de arranque do carvão vegetal longe do fumador em segurança SEGURANÇA NO USO DO FUMADOR NÃO utilizar o fumador em condições de vento NUNCA deixe um fumador ...

Page 22: ...es ou onde possam estar presentes vapores inflamáveis Colocar o fumador numa área onde as crianças e animais de estimação não possam entrar em contacto com a unidade É necessária uma supervisão apertada quando o fumador está a ser utilizado Ao grelhar a gordura dos alimentos pode pingar para o carvão vegetal e provocarumincêndiocomgordura Seistoacontecer fecharatampapara asfixiar a chama NUNCA uti...

Page 23: ...o de lenha carvão vegetal para aumentar a temperatura de cozedura Madeira dura como carvalho nogueira mesquite fruta e nozes são um excelente combustível devido à sua taxa de combustão Quando utilizar madeira como combustível certifique sedequeamadeiraestátemperadaeseca NÃOutilizemadeira resinosa como o pinho uma vez que produzirá um sabor desagradável Remova a tampa da cúpula inclinando a na sua ...

Page 24: ...masia Se utilizar ambas as grelhas de cozedura usar luvas de forno para remover os alimentos e a grelha de cozedura superior Afastar os alimentos na grelha inferior e deitar água através da grelha inferior para dentro da tigela de água Verter lentamente para evitar salpicos ou sobreenchimento Colocar a grelha superior nos suportes superiores da grelha e voltar a colocar os alimentos na grelha de c...

Page 25: ...ar sobre os alimentos durante a cozedura Para minimizar a acumulação de resíduos limpe a tampa da cúpula após cada utilização Se aparecer ferrugem na superfície exterior do seu fumador limpe e polvilhe a área afectada com palha de aço ou pano de esmeril de grão fino Retoque com uma boa tinta resistente a altas temperaturas Nunca aplicar tinta na superfície interior As manchas de ferrugem na superf...

Page 26: ...omestici NON conservare o usare l affumicatore vicino a benzina o altri liquidi infiammabili gas o dove possono essere presenti vapori infiammabili Evitare il fuoco Tenere un estintore nelle vicinanze Fare riferimento alle autorità locali per determinare le dimensioni e il tipo di estintore adeguati Solo per uso domestico NON per uso commerciale SICUREZZA NELLA PREPARAZIONE DELL AFFUMICATORE NON u...

Page 27: ...one legno Non mettere mai più di 1 1 kg di carbonella nell affumicatore Assicurarsi sempre che tutte le parti siano ben fissate Non aggiungere MAI il liquido di avviamento ai carboni ardenti o caldi Si potrebbe verificare una fiammata e causare ustioni Conservare SEMPRE il liquido di avviamento in modo sicuro lontano dall affumicatore SICUREZZA NELL USO DELL AFFUMICATORE NON usare l affumicatore i...

Page 28: ... durante la cottura di questo manuale Non conservare o usare l affumicatore vicino a benzina o altri liquidi infiammabili gas o dove possono essere presenti vapori infiammabili Posizionare l affumicatore in un area in cui i bambini e gli animali domestici non possano entrare in contatto con l unità È necessaria una stretta sorveglianza quando l affumicatore è in uso Quando si griglia il grasso del...

Page 29: ...ra può essere necessario aggiungere della carbonella La legna secca brucia più calda della carbonella quindi si può aumentare il rapporto tra legna e carbonella per aumentare la temperatura di cottura Legni duri come quercia hickory mesquite frutta e noci sono un ottimo combustibile per la loro velocità di combustione Quando si usa la legna come combustibile assicurarsi che sia stagionata e asciut...

Page 30: ...re aggiunta alla ciotola dell acqua spostando il cibo sulla griglia di cottura e versando l acqua attraverso la griglia di cottura Riempire la ciotola dell acqua fino a 2 5cm sotto il bordo Versare lentamente per evitare spruzzi o riempimenti eccessivi Se si usano entrambe le griglie di cottura indossare guanti da forno per rimuovere il cibo e la griglia di cottura superiore Mettere da parte il ci...

Page 31: ...qua Questo semplice processo aiuterà a ridurre la ruggine interna NON applicare olio alla ciotola della carbonella Il fumo si accumulerà e lascerà un residuo nero nel coperchio a cupola dell affumicatore che potrebbe gocciolare sul cibo durante la cottura Per minimizzare l accumulo di residui pulire il coperchio a cupola dopo ogni uso Seapparedellarugginesullasuperficieesternadell affumicatore pul...

Page 32: ... Holz oder anderen brennbaren Oberflächen verwenden NICHT in der Nähe von Kindern oder Haustieren aufbewahren Den Smoker NICHT in der Nähe von Benzin oder anderen brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder an Orten an denen brennbare Dämpfe vorhanden sein können lagern oder verwenden Vermeiden Sie Feuer Halten Sie einen Feuerlöscher in der Nähe bereit Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden um die rich...

Page 33: ...mals Holzkohle die mit Anzündflüssigkeit vorbehandelt wurde Verwenden Sie nur hochwertige Holzkohle oder Holzkohle Holz Gemische Legen Sie niemals mehr als 1 1 kg Holzkohle in den Smoker Achten Sie immer darauf dass alle Teile sicher befestigt sind Geben Sie NIEMALS Anzündflüssigkeit auf heiße oder warme Kohlen Es könnte zu einer Verpuffung kommen und Verbrennungen verursachen Lagern Sie die Anzün...

Page 34: ... Anleitung LassenSiedasWasserimmerinderWasserschale auchwenndasGrillgut aus dem Smoker genommen wurde Das Wasser verdunstet und das Fett in der Wasserschale kann sich entzünden Seien Sie beim Nachlegen von Holzkohle Holz äußerst vorsichtig Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Nachlegen von Holzkohle Holz während des Kochens in dieser Anleitung Den Smoker nicht in der Nähe von Benzin oder ande...

Page 35: ...HREND DES KOCHENS Zusätzliches Holz zum Würzen sollte während des Garvorgangs nicht nötig sein es kann jedoch notwendig sein wenn sehr große Fleischstücke gegart werden Beachten Sie die nachstehenden Anweisungen und Vorsichtshinweise um Verletzungen beim Nachlegen von Holz und oder Holzkohle zu vermeiden Zusätzliche Holzkohle kann erforderlich sein um die Gartemperatur zu halten oder zu erhöhen Tr...

Page 36: ...Kuppeldeckel ab indem Sie ihn zu sich hin kippen damit Hitze und Dampf von Ihrem Gesicht weg entweichen können Seien Sie vorsichtig da Flammen auflodern können wenn frische Luft plötzlich mit FeuerinBerührungkommt ÜberprüfenSiedenWasserstandinderSchüssel Wenn derWasserstand niedrig ist füllen SieWasser in die Schüssel Wenn sich das Grillgut nur auf dem oberen Grillrost befindet können SieWasser in...

Page 37: ...chaleleichtmitPflanzenöloderPflanzenkochspray einsprühen Dieser einfacheVorgang trägt dazu bei das Rosten im Inneren zu verringern Tragen Sie KEIN Öl auf die Holzkohleschale auf Der Rauch sammelt sich und hinterlässt einen schwarzen Rückstand im Kuppeldeckel des Smokers der während des Garens auf das Essen tropfen kann Um die Ansammlung von Rückständen zu minimieren wischen Sie den Kuppeldeckel na...

Page 38: ...38 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEM MONTAGGIO MONTIEREN A B C D E F ...

Page 39: ...5 10 1 B Vis M5 10 2 C Écrou à ailettes M5 1 D Écrou à ailettes M6 6 E Rondelle 1 F Vis M6 12 12 1 Maniglia 3 2 Indicatore temperatura 1 3 Sfiato del coperchio 1 4 Coperchio 1 5 Griglia di cottura 2 6 Ciotola per l acqua 1 7 Griglia per carbone 1 8 Ciotola per carbone 1 9 Staffa griglia superiore 3 10 Staffa griglia inferiore 3 11 Corpo 1 12 Porta 1 13 Piede 3 A Vite M5 10 1 B Vite M5 10 2 C Dado ...

Page 40: ... 1 mit Flügelmuttern D Montage der Deckelentlüftung 3 mit Schraube A Unterlegscheibe E und Flügelmutter C Montage der Temperaturanzeige 2 2 Montar los soportes de la rejilla superior 9 y de la rejilla inferior 10 al cuerpo con tornillo F NOTA El soporte de la rejilla inferior 10 debe estar cerca del orificio de la pata Assembly of upper grate brackets 9 and lower grate brackets 10 to body with scr...

Page 41: ...Montage der Füße 13 am Gehäuse 11 mit Schraube F 4 Montar las asas laterales 1 al cuerpo 11 con la tuerca de mariposa D Assembly of side handles 1 to body 11 with wing nut D Assemblez les poignées latérales 1 au corps 11 avec l écrou à ailettes D Montagem das pegas laterais 1 ao corpo 11 com parafuso de asas D Montaggio delle maniglie laterali 1 al corpo 11 con dado ad alette D Montage der seitlic...

Page 42: ...l 12 ao corpo 11 com parafuso B Fissaggio della porta anteriore 12 al corpo 11 con vite B Befestigung der vorderen Tür 12 am Korpus 11 mit der Schraube B 6 Colocar los componentes en el ahumador Placing components into smoker Mise en place des composants dans le fumoir Colocação de componentes no fumador Posizionamento dei componenti nell affumicatore Einsetzen der Komponenten in den Smoker ...

Page 43: ...carbón 4 Coloque una rejilla de cocción en los soportes superiores 5 Coloque los alimentos en la rejilla de cocción del nivel superior y comience a asar 6 Utilice siempre un termómetro de carne para asegurarse de que los alimentos están totalmente cocinados antes de sacarlos del ahumador GRILLING 1 Remove the cooking grates water bowl and charcoal bowl with grate Replace the cooking grate on lower...

Page 44: ... cuisson sur les supports supérieurs 5 Placez les aliments sur la grille de cuisson du niveau supérieur et commencez à griller 6 Utilisez toujours un thermomètre à viande pour vous assurer que les aliments sont entièrement cuits avant de les retirer du fumoir GRELHAR 1 Retirar as grelhas de cozedura tigela de água e tigela de carvão vegetal com grelha Substituir a grelha de cozedura por um suporte...

Page 45: ... di cottura superiore e iniziare a grigliare 6 Usare sempre un termometro per carne per assicurarsi che il cibo sia completamente cotto prima di toglierlo dall affumicatore GRILLEN 1 Entfernen Sie die Grillroste die Wasserschale und die Holzkohleschale mit Rost Setzen Sie den Grillrost wieder auf die untere Halterung Vergewissern Sie sich dass der Rand sicher auf der ausgekerbten Stufe der unteren...

Page 46: ...horas de cocción dependiendo de la temperatura es posible que se necesite más líquido Compruebe el nivel a través de la puerta de acceso 9 Utilice siempre un termómetro de carne para asegurarse de que los alimentos están totalmente cocinados antes de sacarlos del ahumador WATER SMOKING 1 Put the charcoal in the charcoal bowl and light it up through door 2 Once unit is lit position water bowl so ri...

Page 47: ...liquide Vérifiez le niveau par la porte d accès 9 Utilisez toujours un thermomètre à viande pour vous assurer que les aliments sont entièrement cuits avant de les retirer du fumoir FUMO DE ÁGUA 1 Colocar o carvão vegetal na tigela de carvão e acendê lo através da porta 2 Uma vez a unidade acesa posicionar a tigela de água de modo a que o rebordo fique bem assente no degrau entalhado de todos os su...

Page 48: ... sempre un termometro per carne per assicurarsi che il cibo sia completamente cotto prima di toglierlo dall affumicatore GERÄUCHERT 1 Legen Sie die Holzkohle in die Kohleschale und zünden Sie sie durch die Tür an 2 Sobald das Gerät angezündet ist positionieren Sie die Wasserschale so dass der Rand sicher auf der ausgekerbten Stufe aller Halterungen aufliegt 3 Füllen Sie die Wasserschale vorsichtig...

Page 49: ...her Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen gleich welcher Art am Produkt vorgenommen wurden ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS Lors de l utilisation du produit et lors de l élimination des déchets veiller à travailler proprement et en toute sécurité D une manière générale éliminer les déchets dans les conteneurs correspondants en métal ou en matériau non inflammable GARANTIE Nous of...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...CLIMACITY S L C Torrox 2 5 28041 Madrid ESPAÑA tel 91 392 05 09 www purline es ...

Reviews: