40
A
C
D
E
1
- Montar el asa de la tapa (1) con las tuercas de mariposa (D).
- Montar el respiradero de la tapa (3) con el tornillo (A), la
arandela (E) y la tuerca de mariposa (C).
- Montar el indicador de temperatura (2).
- Assembly of lid handle (1) with wing nuts (D).
- Assembly of lid air vent (3) with screw (A) , washer (E) and
wing nut (C).
- Assembly of temperature gauge (2).
- Assembler la poignée du couvercle (1) avec les écrous à
oreilles (D).
- Montage de l’évent du couvercle (3) avec la vis (A), la rondelle
(E) et l’écrou à ailettes (C).
- Montage de la jauge de température (2).
- Montagem da pega da tampa (1) com porcas das asas (D).
- Montagem da abertura de ar da tampa (3) com parafuso (A) ,
arruela (E) e porca de asa (C).
- Montagem do medidor de temperatura (2).
- Montaggio del manico del coperchio (1) con i dadi ad alette (D).
- Montaggio dello sfiato del coperchio (3) con vite (A), rondella
(E) e dado ad alette (C).
- Montaggio dell’indicatore di temperatura (2).
- Montage des Deckelgriffs (1) mit Flügelmuttern (D).
- Montage der Deckelentlüftung (3) mit Schraube (A),
Unterlegscheibe (E) und Flügelmutter (C).
- Montage der Temperaturanzeige (2).
2
- Montar los soportes de la rejilla superior (9) y de la rejilla
inferior (10) al cuerpo con tornillo (F).
NOTA: El soporte de la rejilla inferior (10) debe estar cerca del
orificio de la pata.
- Assembly of upper grate brackets (9) and lower grate
brackets (10) to body with screw (F).
NOTE: Lower grate bracket (10) close to the leg hole.
- Assemblez les supports de la grille supérieure (9) et de la
grille inférieure (10) au corps avec la vis (F).
REMARQUE : Le support de grille inférieur (10) doit se trouver près
du trou de la patte.
- Montagem de suportes de grelha superior (9) e inferior (10)
no corpo com parafuso (F).
NOTA: Suporte inferior da grelha (10) próximo do orifício da
perna.
- Montaggio delle staffe della griglia superiore (9) e inferiore
(10) al corpo con vite (F).
NOTA: La staffa della griglia inferiore (10) è vicina al foro del piede.
- Montage der oberen Rosthalterung (9) und der unteren
Rosthalterung (10) am Gehäuse mit Schraube (F).
HINWEIS: Die untere Rosthalterung (10) muss sich in der Nähe
des Fußlochs befinden.
Summary of Contents for EFP69
Page 2: ......
Page 38: ...38 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEM MONTAGGIO MONTIEREN A B C D E F ...
Page 50: ......
Page 51: ......
Page 52: ...CLIMACITY S L C Torrox 2 5 28041 Madrid ESPAÑA tel 91 392 05 09 www purline es ...