
ECOMAX
TM
144
Commande
Francaise
Mise en marche de l’appareil
L'appareil est allumé avec l'interrupteur général (logé à droite sur la face avant de
l'appareil). Le bain de révélateur est chauffé. Pendant cette phase de réchauffe-
ment, la lampe témoin clignote et aucune pellicule radiographique ne peut être in-
troduite dans la machine. Dès que la machine est prête, un signal sonore retentit et
la DEL est allumée en permanence.
Affichage “Introduction de la pellicule”
Si vous introduisez les pellicules trop rapidement l'une après l'autre, vous risquez
le bourrage des pellicules. Le témoin lumineux "Introduction de la pellicule" clignote
tant qu'une pellicule se trouve encore dans l'orifice d'introduction. Dès que la pelli-
cule est introduite entièrement, le témoin est allumé en permanence et un signal
sonore se fait alors entendre. La prochaine pellicule peut être introduite.
Fonction anticristallisation
En mode de mise en veille, le système de transport des pellicules est branché tou-
tes les 20 minutes ; le ventilateur de séchage, le chauffage et l'alimentation en eau
sont branchés tous les 20 secondes. Cela réduit la formation de cristaux sur les rou-
leaux d'entraînement.
Fonction antioxydation
Même pendant les immobilisations, les produits chimiques du révélateur subissent
un process qui les change et qui, avec le temps, les rend inutilisables. La régéné-
ration à intervalles lance automatiquement un cycle de régénération lorsque
60 minutes se sont écoulées. La pompe marche pendant 10 secondes. Cela per-
met d'assurer une qualité constante du révélateur, même s'il s'agit d'immobilisa-
tions prolongées.
Les deux pompes des produits chimiques - fixateur et révéla-
teur - sont entraînées parallèlement et fonctionnent donc tou-
jours en même temps. Les quantités de régénération pour le
révélateur et le fixateur sont donc identiques.
A considérer :
Une température ambiante trop basse ou trop élevée peut in-
fluencer la fonctionnalité de la développeuse.
Summary of Contents for ECOMAX
Page 2: ...4 ECOMAXTM ...
Page 4: ...6 ECOMAXTM EU Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity ...
Page 7: ...ECOMAXTM 9 English ...
Page 26: ...28 ECOMAXTM ...
Page 41: ...ECOMAXTM 43 Electric Diagrams English Electric Diagrams ...
Page 42: ...44 ECOMAXTM Electric Diagrams ...
Page 43: ...ECOMAXTM 45 Electric Diagrams English ...
Page 44: ...46 ECOMAXTM Electric Diagrams ...
Page 46: ...48 ECOMAXTM EU Konformitätserklärung EU Konformitätserklärung ...
Page 49: ...ECOMAXTM 51 Deutsch ...
Page 68: ...70 ECOMAXTM ...
Page 83: ...ECOMAXTM 85 Schaltpläne Deutsch Schaltpläne ...
Page 84: ...86 ECOMAXTM Schaltpläne ...
Page 85: ...ECOMAXTM 87 Schaltpläne Deutsch ...
Page 86: ...88 ECOMAXTM Schaltpläne ...
Page 88: ...90 ECOMAXTM Declaración de conformidad UE Declaración de conformidad UE ...
Page 91: ...ECOMAXTM 93 Español ...
Page 110: ...112 ECOMAXTM ...
Page 125: ...ECOMAXTM 127 Esquema de circuitos eléctricos Español Esquemas de circuitos eléctricos ...
Page 126: ...128 ECOMAXTM Esquemas de circuitos eléctricos ...
Page 127: ...ECOMAXTM 129 Esquema de circuitos eléctricos Español ...
Page 128: ...130 ECOMAXTM Esquemas de circuitos eléctricos ...
Page 130: ...132 ECOMAXTM Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité ...
Page 133: ...ECOMAXTM 135 Francaise ...
Page 152: ...154 ECOMAXTM ...
Page 167: ...ECOMAXTM 169 Schémas de connexions Francaise Schémas de connexions ...
Page 168: ...170 ECOMAXTM Schémas de connexions ...
Page 169: ...ECOMAXTM 171 Schémas de connexions Francaise ...
Page 170: ...172 ECOMAXTM Schémas de connexions ...
Page 172: ...174 ECOMAXTM Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE ...
Page 175: ...ECOMAXTM 177 Italiano ...
Page 194: ...196 ECOMAXTM ...
Page 209: ...ECOMAXTM 211 Schemi elettrici Italiano Schemi elettrici ...
Page 210: ...212 ECOMAXTM Schemi elettrici ...
Page 211: ...ECOMAXTM 213 Schemi elettrici Italiano ...
Page 212: ...214 ECOMAXTM Schemi elettrici ...