background image

INSTALACION

Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es 
necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un 
electricista profesional o representante de servicio 
autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una 
persona que no está capacitada trate de manipular cables dentro 
del circuito de utilidad.

Para  evitar  la  retro-alimentación  a  los  sistemas  de  suministro,  se 

requiere el aislamiento del sistema eléctrico residencial.

Antes de realizar la conexión temporal del generador hacia el 

sistema eléctrico residencial, apague o desconecte el servicio 
principal.

Si el generador va a usarse como fuente de energía de reserva en caso 

de un fallo del suministro eléctrico, debe ser instalado por un electricista 
certificado, de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales aplicables.

El uso apropiado requiere la instalación de un interruptor de 

transferencia de dos vías por un electricista capacitado y certificado para 
asegurar de que los circuitos eléctricos del edificio puedan ser conmutados 
con seguridad entre el suministro eléctrico y la salida del generador, 
evitando de este modo la retro-alimentación hacia el 
sistema de suministro eléctrico.

Para evitar la retro-alimentación hacia los sistemas de 
suministro eléctrico, se requiere el aislamiento del sistema 
eléctrico residencial.  Antes de realizar la conexión temporal 
del generador al sistema eléctrico residencial, apague el 
interruptor principal.  Antes de hacer las conexiones 
permanentes, debe instalarse un interruptor de transferencia 
de dos vías.  Para evitar la electrocución o daños a la 
propiedad, sólo debe ser un electricista entrenado el que 
conecte el generador al sistema eléctrico residencial. Las leyes 
de California requieren el aislamiento del sistema eléctrico 
residencial antes de conectar un generador a los sistemas 
eléctricos residenciales.

Siempre siga los códigos y regulaciones locales que se aplican a 

la instalación de cualquier elemento que tenga relación con este 
producto.

1.

NFPA 70 - Código Nacional de Electricidad.

2.

NFPA 37 - Estándar para la instalación y uso de motores
estacionarios de combustible.

3.

Manual de cableado agrícola de la energía eléctrica en posición
auxiliar para granjas.

ANTES DE LA OPERACION

PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR

El  Código  Nacional  de  Electricidad  requiere  que  este  producto  se 

conecte  adecuadamente  a  una  puesta  a  tierra  apropiada  para  prevenir  un 
choque  eléctrico.    Para  este  propósito,  se  proporciona  una  terminal  del 
tierra conectado  al  marco  del  generador.    Conecte  una  parte de cable de 
cobre  de  grueso  calibre  (12AWG  mínimo)  entre  la  terminal  en  tierra  y 
una  varilla  de  cobre  conducida  dentro  de  la  tierra  debería  proporcionar 
una conexión a tierra adecuada.  Sin embargo, consulte con un
electricista  local  para  asegurarse  de  que  los  códigos  locales  se  cumplen 
adecuadamente.

LA UBICACION DE TERMINAL
DEL TIERRA:

Terminal,

Tierra

Terminal,
Tierra

Terminal,

Tierra

Terminal,

Tierra 

Español

17

Línea Directa 1-800-445-1805

Summary of Contents for 62929

Page 1: ...model and serial numbers as indicated on your Generator s nameplate Model No _________________ Serial No __________________ Enregistrer le code du mod le et le num ro de s rie figurant sur la plaque s...

Page 2: ...urateur 14 Carburant 12 Trucs de d marrage rapide 14 C ble d installation de l appareil 12 Usage et entreposage 14 D marrage de l appareil 12 Usage peu fr quent 14 Pr paratifs au d marrage 12 Entrepos...

Page 3: ...generator in a well ventilated area with the fuel tank empty Fuel should not be stored near the generator English 12 Your generator should never be operated under these conditions a Uncontrolled chang...

Page 4: ...nglish 4 DETERMINING TOTAL WATTAGE In order to prevent overloading and possible damage to your generator it is necessary to know the total wattage of the connected load To determine which tools and or...

Page 5: ...off the main switch Before making permanent connections a double throw transfer switch must be installed To avoid electrocution or property damage only a trained electrician should connect generator...

Page 6: ...verfill the tank Keep maximum fuel level 1 4 inch below the top of the fuel tank This will allow expansion in hot weather and prevent overflow CORD SET WIRING If your generator is supplied with a 4 wi...

Page 7: ...cified in parts list Other brushes may appear to be identical but may have completely different mechanical and electrical characteristics EXCITING THE GENERATOR NOTE If your generator is a brushless u...

Page 8: ...ays using a fuel stabilizer A fuel stabilizer will minimize the formulation of fuel gum deposits during storage The fuel stabilizer can be added to the gasoline in the fuel tank or into the gasoline i...

Page 9: ...boue ou autre mati re trang re 10 Les rallonges les cordons d alimentation et tout appareil lectrique doivent tre en bon tat Ne jamais faire fonctionner un appareil lectrique dont le cordon d aliment...

Page 10: ...sse www powermate com D TERMINATION DE LA PUISSANCE TOTALE N CESSAIRE Afin d viter la g n ratrice la surcharge et les dommages possibles il faut conna tre la puissance totale de la charge branch e Pou...

Page 11: ...permanentes installer un commutateur de transfert deux directions Pour viter toute lectrocution ou des dommages mat riels faire connecter le g n rateur l installation lectrique de la maison par un le...

Page 12: ...condition qu elle ait un indice d octane lev 85 octane minimum Il est recommand d utiliser en tout temps le stabilisateur de carburant ce qui permettra de r duire la formation de d p ts de gomme dans...

Page 13: ...moteur doit tre rang ou transport 6 Si l on utilise un couvercle ne l installez pas jusqu ce que l appareil soit refroidi Ne pas brancher un appareil puissant sur le g n rateur pendant la p riode de...

Page 14: ...burateur et le r servoir de toute essence ENTREPOSAGE A LONG TERME Si le groupe lectrog ne n est pas utilis ou qu il est remis pendant plus d un mois proc der comme suit 1 Remettre de l huile jusqu au...

Page 15: ...or en un lugar con buena ventilaci n con el tanque de combustible vac o No se debe almacenar combustible cerca del generador Espa ol 15 12 Su generador no deber operarse jam s si ocurre do lo siguient...

Page 16: ...je total de la carga conectada Para determinar qu herramientas y o equipos electrodom sticos su generador har funcionar siga los pasos a continuaci n 1 Determine s desea hacer funcionar un aparato o v...

Page 17: ...r al sistema el ctrico residencial apague el interruptor principal Antes de hacer las conexiones permanentes debe instalarse un interruptor de transferencia de dos v as Para evitar la electrocuci n o...

Page 18: ...naje por lo menos 85 de octanaje de la bomba Recomendamos que siempre utilice un estabilizador para combustible Un estabilizador de combustible minimizar la formulaci n de dep sitos de goma de combust...

Page 19: ...tor descrito en el manual del motor Espa ol No aplique una carga el ctrica fuerte durante el per odo inicial de funcionamiento las primeras dos o tres horas de operaci n MANTENIMIENTO GENERADOR Escobi...

Page 20: ...burador y del tanque de gasolina ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Cuando el equipo generador no se est operando o est almacenado durante m s de un mes siga las instrucciones siguientes 1 Vuelva a llenar d...

Reviews: