- 12 -
TRANSP 9500 D/F/GB/NL (297)
GB
NL
F
D
3. ANBAU AN DEN SCHLEPPER
3.1.1 Sicherheitshinweise:
siehe Anhang-A1 Pkt. 2.3 + 2.5.2
3.1.2 Vor dem ersten Einsatz ist die Gelenkwellenl
ä
nge
zu pr
ü
fen und gegebenenfalls anzupassen.
3.1.3 F
ü
r die Stra
ß
enfahrt
:
(siehe Pkt. 5.UMSTELLEN IN TRANSPORT-
STELLUNG)
3.1.4 -
3.2 Anbau an den Schlepper:
3.2.1 -
3.2.2 Ger
ä
t an Dreipunktanh
ä
ngung Kat.II abstecken.
Die Hydraulikunterlenker (4) so fixieren, da
ß
das
Ger
ä
t seitlich nicht ausschwenken kann.
3.2.3 -
3.2.4 Hydraulikleitung beim Traktor anschlie
ß
en.
Aus Unfallschutzgr
ü
nden mu
ß
vor dem Hochziehen
der Seitenmaschinen die Zapfwelle abgeschaltet
und der Stillstand der Kreisel abgewartet
werden.(siehe auch Pkt. 5.UMSTELLEN IN
TRANSPORTSTELLUNG)
4. ABSTELLEN DES GER
Ä
TES
-
Maschine nur auf vordere (12) und hintere
St
ützen
(13)
abstellen.
3.Aanbouw achter de trekker
3.1.1 Aanwijzingen voor veilig werken:
zie aanhangsel-A p. 2.3 + 2.5.2
3.1.2 Voor het voor de eerste keer gebruiken moet de
lengte van de tussen-as worden gekontroleerd en
eventueel worden aangepast.
3.1.3 Voor het rijden op de openbare weg:
(zie punt 5 veranderen in transportstand)
3.1.4 -
3.2 Het aanbouwen aan de trekker:
3.2.1 -
3.2.2 Machine aan de hefinrichting (Cat II) aankoppelen.
3.2.3 -
3.2.4 Hydr. leiding op de trekker aansluiten. Om onge-
lukken te voorkomen moet de aftakas uitgescha-
keld zijn voor de machine geheven wordt en moe-
ten de elementen stilstaan. (zie ook punt 5.
VERAN-
DEREN IN TRANSPORTSTAND).
4. HET WEGZETTEN VAN DE MACHINE
-
machine op de voorste en achterste steunpoten
zetten ( 12 + 13 ).
3. Attelage au tracteur
3.1.1 Recommandations pour la s
é
curit
é
:
voir Annexe-A1 p. 2.3 + 2.5.2
3.1.2 Avant la premi
è
re utilisation, il faut v
é
rifier la
longueur du cardan et si n
é
cessaire la rectifier.
3.1.3 Trajet sur route:
(voir point 5.TRANSFORMATION EN POSITION
TRANSPORT )
3.1.4 -
3.2 Attelage au tracteur:
3.2.1 -
3.2.2 Atteler l'outil
à
l'attelage Cat. II Fixer les
stabilisateurs lat
é
raux de mani
è
re que la machine
ne puisse pas se d
é
placer lat
é
ralement.
3.2.3 -
3.2.4 Brancher le flexible hydraulique au tracteur.Pour
des causes d'accident, arr
ê
ter la prise de force et
attendre l'arr
ê
t des toupies, avant de les relever.
(voir aussi point 5.TRANSFORMATION EN
POSITION TRANSPORT).
4. DECROCHAGE DE LA MACHINE
-
On ne peut poser la machine que seulement sur ses
b
é
quilles avant (12) et arri
è
re (13).
3. HITCHING TO THE TRACTOR
3.1.1 Safety hints:
see supplement-A1 points 2.3 + 2.5.2
3.1.2 Before using for the first time, the length of the
drive shaft must be checked and adjusted if
necessary.
3.1.3 For use on roads:
(see item 5 CONVERSION TO THE TRANSPORT
POSITION)
3.1.4. -
3.2 Hitching to the tractor:
3.2.1. -
3.2.2 Unpin the machine at the three-point coupling.Fix
the hydraulic lower link so that the machine can not
swing out sideways.
3.2.3. -
3.2.4 Connect the hydraulic system to the tractor. For
reasons of accident prevention, the side machines
must not be lifted until the p.t.o. has been switched
off and the rotors have come to a standstill. (see
also item 5. CONVERSION TO THE TRANSPORT
POSITION).
4. LOWERING THE MACHINE
-
Only lower the machine onto front (12) and rear
supports (13).