- 8 -
Es gelten die 2010-12 aktuellen Ausgaben
der Normen
The version of the standards current at
2010-12 shall apply
Se référer à la version des normes en
vigeur au 2010-12.
INFO
Die SIL-/PL-Werte einer Sicherheits-
funktion sind
nicht
identisch mit den
SIL-/PL-Werten der verwendeten
Geräte und können von diesen
abweichen. Wir empfehlen zur
Berechnung der
SIL-/PL-Werte der Sicherheits-
funktion das Software-Tool PAScal.
INFORMATION
A safety function’s SIL/PL values are
not
identical to the SIL/PL values of
the units that are used and may be
different. We recommend that you
use the PAScal software tool to
calculate the safety function’s SIL/PL
values.
INFORMATION
Les valeurs SIL / PL d’une fonction
de sécurité
ne
sont identiques aux
valeurs SIL / PL des appareils
utilisés et peuvent varier par rapport
à celles-ci. Pour le calcul des valeurs
SIL / PL de la fonction de sécurité,
nous recommandons l’outil logiciel
PAScal.
Konventioneller thermischer Strom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte/Conventional thermal current
while loading several contacts/Courant thermique conventionnel en cas de charge sur plusieurs contacts (AC1, DC1)
Anzahl der Kontakte/number of contacts/nombre des contacts
7
6
5
4
3
2
1
I
th
(A)
5,0
5,5
6,0
7,0
8,0
8,0
8,0
Typ/
Type/
Type
PNOZ X9P C
PNOZ X9P
PNOZ X9P C
PNOZ X9P
PNOZ X9P
Merkmale/
Features/
Caractéristiques
24 - 240 V AC/DC
24 - 240 V AC/DC
Klemmen/
Terminals/
Borniers
Federkraftklemmen/spring-loaded terminals/
borniers à ressort
Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis
Federkraftklemmen/spring-loaded terminals/
borniers à ressort
Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis
Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis
Bestell-Nr./
Order no./
Référence
787 606
777 606
787 609
777 609
777 607
Bestelldaten/Order reference/Caractéristiques
24 V DC
24 V DC
24 V DC
24 V DC
12 V DC
Lebensdauerkurve
Die Lebensdauerkurven geben an, ab
welcher Schaltspielzahl mit verschleiß-
bedingten Ausfällen gerechnet werden
muss. Der Verschleiß wird vor allem durch
die elektrische Belastung verursacht, der
mechanische Verschleiß ist
vernachlässigbar.
Service life graph
The service life graphs indicate the number
of cycles from which failures due to wear
must be expected. The wear is mainly
caused by the electrical load; the
mechanical load is negligible.
Courbe de durée de vie
Les courbes de durée de vie indiquent à
partir de quel nombre de manoeuvres il faut
s’attendre à des défaillances liées à l’usure.
La charge électrique est la cause principale
de l’usure, l’usure mécanique étant
négligeable.