background image

- 17 -

Tiempos

Retardo a la conexión

rearme automático
rearme automático tras conexión de
red
rearme manual

Retardo a la desconexión

con parada de emergencia
en una caida de tensión

Tiempo de recuperación con la
frecuencia máxima de 1/s

Después de una parada de
emergencia
Tras una caida de tensión

Simultaneidad canal 1 y 2

Inmunidad a cortes de tensión

Medio ambiente

CEM

Vibraciones según
 EN 60068-2-6

frecuencia
amplitud

Condiciones ambientales

Distancias de fuga y dispersión
superficial según EN 60947-1

Grado de suciedad
Categoría de sobretensión

Tensión de aislamiento de dimensionado

Resistencia tensión transitoria de
dimensionado

Temperatura ambiente

Temperatura de almacenaje

Tipo de protección

Recinto de montaje (p. ej. armario
de distribución)
carcasa
zona de bornes

Datos mecánicos

Material de la carcasa

carcasa
frente

Sección del conductor externo
(bornes de tornillo)

1 conductor flexible
2 conductores de misma sección,
flexible con terminal, sin
revestimiento de plástico
flexible sin terminal o con terminal
TWIN

Sección del conductor exterior
(bornes de muelle)

flexible sin terminal

Carcasa con bornes de muelle

longitud de pelar
bornes por conexión

Par de apriete para los bornes de tornillo

Dimensiones (bornes de tornillo)
Al x An x Pr
Dimensiones (bornes de muelle)
Al x An x Pr

Posición de montaje

Peso

Tempi

Ritardo d’inserzione

start automatico
start automatico dopo attivazione
dell'alimentazione di rete
start manuale

Ritardo di sgancio

in caso di arresto di emergenza
in caso di mancanza di alimentazione

Tempo di ripristino per frequenza di
commutazione max. 1/s

Dopo un arresto di emergenza

Dopo una mancanza di tensione

Simultaneità canali 1 e 2

Ininfluenza mancanza tensione

Dati ambientali

CEM

Oscillazioni secondo la norma
EN 60068-2-6

Frequenza
Ampiezza

Sollecitazione climatica

Caratteristiche dielettriche secondo
la norma EN 60947-1

Grado di contaminazione
Categoria di sovratensione

Tensione nominale di isolamento

Tensione du tenuta agli urti

Temperatura ambiente

Temperatura di magazzinaggio

Grado di protezione

Spazio di montaggio (p. es. quadro
elettrico ad armadio)
Custodia
Zona morsetti

Dati meccanici

Materiale impiegato per la custodia

Custodia
Parte frontale

Sezione del cavo esterno
(morsetti a vite)

1 conduttore, flessibile
2 conduttori con lo stesso
diametro,flessibile con capocorda,
senza manicotto di plastica
flessibile senza capocorda o con
capocorda TWIN

Sezione del conduttore
esterno (morsetti con molla a gabbia)

flessibile senza capocorda

Custodia con morsetti con molla a
gabbia

Lunghezza di spelatura
Prese morsetti per connessione

Coppia di serraggio per i morsetti a vite

Misure (morsetti a vite)
altezza x larghezza x profondità
Misure (morsetti con molla a gabbia)
altezza x larghezza x profondità

Posizione di montaggio

Peso

Tijden

Inschakelvertraging

automatische start
automatische start na
netinschakeling
handmatige start

Afvalvertraging

bij noodstop
bij uitvallen spanning

Resettijd bij max. schakelfrequentie
1/s

Na noodstop

Na uitvallen van de spanning

Gelijktijdigheid kanaal 1 en 2

Maximale spanningsonderbreking

Omgevingscondities

EMC

Trillingsbestendigheid
volgens EN 60068-2-6

Frequentie
Amplitude

Klimaatcondities

Lucht- en kruipwegen volgens
EN 60947-1

Vervuilingsgraad
Oversturingscategorie

Nominale isolatiespanning

Nominale
stootspanningbestendigheid

Omgevingstemperatuur

Opslagtemperatuur

Beschermingsgraad

Inbouwruimte (b.v. schakelkast)
Behuizing
Aansluitklemmen

Mechanische gegevens

Behuizingsmateriaal

Behuizing
Front

Doorsnede van de aansluitkabels
(schroefklemmen)

1 draad, flexibel
2 draaden mad dezelfde doorsnede,
flexibel met adereindhuls, zonder
kunststofhuls
Flexibel zonder adereindhuls of met
TWIN-adereindhuls

Doorsnede van de aansluitkabels
(veerkrachtklemmen)

flexibel zonder adereindhuls

Behuizing met veerkrachtklemmen

Afstriplengte
Klemmen per aansluiting

Aanhaalmoment voor schroefklemmen

Afmetingen (schroefklemmen)
h x b x d
Afmetingen (veerkrachtklemmen)
h x b x d

Inbouwpositie

Gewicht

typ. 230 ms, max. 350 ms

typ. 310 ms, max. 450 ms
typ. 230 ms, max. 350 ms

typ. 18 ms, max. 30 ms
typ. 50 ms, max. 80 ms

50 ms

100 ms

20 ms

EN 60947-5-1,
EN 61000-6-2

10 ... 55 Hz
0,35 mm

EN 60068-2-78

2
III / II

250 V

4 kV

-10 ... + 55 °C

-40 ... +85 °C

IP54
IP40
IP20

PPO  UL 94 V0
ABS UL 94 V0

0,25 ... 2,5 mm

2

, 24 - 12 AWG

0,25 ... 1 mm

2

, 24 - 16 AWG

0,20 ... 1,5 mm

2

, 24 - 16 AWG

0,20 ... 1,5 mm

2

, 24 - 16 AWG

8 mm
2

0,5 Nm

94 x 45 x 121 mm

101 x 45 x 121 mm

cualquiera/a scelta/willekeurig

340 g

No. es idéntico al Número de Pedido

"No." sta per "numero d'ordine"

No. is gelijk aan aan bestelnummer

Summary of Contents for 777 070

Page 1: ...60947 5 1 EN 60204 1 et VDE 0113 1 et peut tre utilis dans des applications avec des poussoirs d arr t d urgence protecteurs mobiles tapis sensibles bords sensibles L appareil n est pas adapt la surve...

Page 2: ...disabled Insulation between the non marked area and the relay contacts Basic insulation overvoltage category III safe separation overvoltage category II Operating Modes Single channel operation Input...

Page 3: ...for operation Only the output contacts 13 14 23 24 are safety contacts To prevent a welding together of the contacts a fuse see technical data must be connected before the output contacts Calculating...

Page 4: ...rmer le circuit de r armement r armement automatique pontage des bornes S33 S34 r armement manuel c blage d un poussoir sur S33 S34 pas de pontage Fermer le circuit d entr e commande par 1 canal c bla...

Page 5: ...ollowing an opening of the input circuit Erreurs D faillances Mise la terre en AC la tension d alimentation s croule et les contacts de s curit s ouvrent Mise la terre en DC le fusible lectronique d c...

Page 6: ...conductor outputs short circuit proof external supply voltage voltage tolerance Safety mat resistance Max overall cable resistance Rlmax input circuits Single channel dual channel with detection of sh...

Page 7: ...e without crimp connectors or with TWIN crimp connectors Cable cross section spring loaded terminals flexible without crimp connectors Housing with spring loaded terminals Stripping length Termination...

Page 8: ...de s curit doivent tre prises en compte dans le calcul des caract ristiques de s curit INFORMATION Les valeurs SIL PL d une fonction de s curit ne sont identiques aux valeurs SIL PL des appareils util...

Page 9: ...allen Ausgangskontakten f r eine ausreichende Funkenl schung sorgen Bei kapazitiven Lasten sind eventuell auftretende Strom spitzen zu beachten Bei DC Sch tzen Freilaufdioden zur Funkenl schung einset...

Page 10: ...les Placer un tournevis derri re les bornes et sortir le bornier Ne pas retirer les borniers en tirant sur les c bles D montage d un bornier vis Abmessungen in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Geh...

Page 11: ...ssono pregiudicare le funzioni Preoccuparsi che tutti i contatti di uscita sui carichi capacitivi e induttivi siano dotati di un cablaggio protettivo sufficiente Indicazioni per categoria di sovratens...

Page 12: ...amento normale l uscita del semiconduttore Y35 conduttrice circuito di entrata chiuso p es pulsante di arresto di emergenza non azionato i rel K1 e K2 pssano in posizione di lavoro I LED CH 1 e CH 2 s...

Page 13: ...ecnici L uscita del semiconduttore Y35 si blocca quando il fusibile scatta Aumento del numero di contatti tramite collegamento di contattori esterni Montaggio Il rel di sicurezza deve venire montato i...

Page 14: ...i I LED del canale 1 CH 1 e del canale 2 CH 2 si accendono Il dispositivo pronto per l uso Se il circuito di entrata viene aperto i cont di sicurezza 13 14 e 23 24 si aprono L indicatore di stato si s...

Page 15: ...pestamento nuovamente nella posizione di riposo l unit pu nuovamente essere attivata Lo scatto dei tappetini di calpestamento e il riconoscimento dei cortocircuiti attraverso i contatti non sono prote...

Page 16: ...a con UB Gamma di frequenza AC Ondulazione residua DC Tensione e corrente su Circuito d ingresso Circuito di start e di retroazione Numero dei contatti di uscita Contatti di sicurezza NA Categoria d u...

Page 17: ...piegato per la custodia Custodia Parte frontale Sezione del cavo esterno morsetti a vite 1 conduttore flessibile 2 conduttori con lo stesso diametro flessibile con capocorda senza manicotto di plastic...

Page 18: ...jk van de schakelfrequentie en de belasting worden gebruikt omdat de PFH waarde al uitgaat van de B10d waarde van de relais en de uitvalsnelheden van de andere componenten Alle onderdelen van een veil...

Page 19: ...contactos de salida para prolongar la vida til En caso de cargas capacitivas controlar las puntas de tensi n que puedan crearse Utilizar diodos volantes para la extinci n de chispas de contactores DC...

Page 20: ...ier in de uitsparing achter de klemmen en druk de klemmen naar buiten De klemmen verwijderen door aan de kabels te trekken Als voorbeeld ziet u het verwijderen van schroefklemmen Dimensiones en mm Dim...

Reviews: