background image

Cher Client, merci d'avoir choisi notre produit ! 

Tous les thermomètres PiC Solution sont produits en utilisant la technologie la plus avancée et sont soumis à des contrôles 

qualité stricts, conformément à la législation UE pour garantir la plus grande qualité et la plus grande précision. N'utilisez pas ce 

dispositif pour des applications de Sécurité ou pour une Décision de Vie et de Mort. En cas de doutes ou d'augmentation de la 

température corporelle, consultez un médecin.

INTRODUCTION

En utilisant la technologie infrarouge, ce thermomètre prend la température en quelques secondes en mesurant la chaleur 

générée par la surface de la peau du front ou d’autres objets. Ce produit est conforme aux dispositions de la Directive CE 

MDD(93/42/EEC). Ses avantages comprennent :

1. 6 fonctions en 1 : Corps Homme/Objet/Option Mode Nuit/Alarme Fièvre/30 mémoires d'utilisateur/Rétroéclairage

2. Option Mode Nuit. Passez en Mode Nuit pour réduire les interférences du buzzer pendant que votre bébé dort..

3.  Témoin RED pour l'alarme de Fièvre Ce dispositif a un témoin permettant de rappeler à l'utilisateur ses relevés qui sont 

supérieurs à 38°C et en outre, le bip ne retentit qu'en Mode Corps Humain.

4. 30 Mémoires utilisateurs

5. Écran rétroéclairé

6. Fonction commutable °C/°F

7. Relevé en une seconde

8. Extinction automatique pour économie d'énergie

9. Indicateur de batterie faible. Indications pour conditions de batterie et gamme de mesure.

10. Grand écran LCD

11.  Design et commodité économiques. C'est un thermomètre médical « sans contact » qui permet les relevés de température, 

conçu pour des conditions sanitaires, de propreté et de commodité. Déplacez simplement le thermomètre près du front du 

sujet ou de l'objet à la distance indiquée par le dispositif. 

12.  Mesure instantanée. En utilisant notre technologie unique, les utilisateurs peuvent obtenir leur température corporelle précise 

instantanément et précisément.

INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L'UTILISATION

Lors de l'utilisation de ce produit, assurez-vous de suivre toutes les notes énumérées ci-dessous. Toute action contre ces avis peut 

provoquer une lésion ou affecter la précision.

1.  Ne pas démonter, réparer ou remodeler le thermomètre.

2.  Assurez-vous de nettoyer la lentille du thermomètre à chaque fois après l'utilisation.

3.  Évitez un contact direct du doigt avec la lentille.

4.  Aucune modification de cet équipement n'est autorisée.

5.  Il est recommandé que l’utilisateur prenne 3 températures. Si elles sont différentes, utilisez les relevés les plus élevés.

6.  N'exposez pas le thermomètre aux températures extrêmes, à une humidité très élevée ou à la lumière directe du soleil.

7.  Évitez de faire subir un choc extrême ou de faire tomber le dispositif.

8.  Avant la mesure, les patients et le thermomètre doivent rester dans une condition ambiante stable pendant au moins 30 minutes.

9.  Évitez de mesurer la température en 30 minutes après un exercice, un bain ou en revenant de l'extérieur.

10.  Pour protéger l'environnement, jetez les piles vides sur des sites de collecte appropriés selon les réglementations nationales ou locales.

11. Il est déconseillé de démonter le thermomètre.

12. Veuillez utiliser le thermomètre uniquement dans le but pour lequel il est prévu.

13. Maintenez soigneusement le dispositif pendant l'utilisation afin d'éviter de faire tomber le dispositif.

14.  Laissez passer une minute entre des mesures successives car de légères variations peuvent se produire si des mesures sont 

prises sur une courte durée. Utilisez des températures moyennes à la place.

15.  Il n'y a pas de standard de température corporelle absolue. Conservez des registres fiables de votre température personnelle 

afin qu'ils vous servent de référence pour juger de la fièvre..

16.  Dans tous les cas, le résultat de la prise de température est fourni UNIQUEMENT pour référence. Avant d'entreprendre une 

quelconque action médicale, veuillez consulter votre médecin.

17. Il est recommandé d'étalonner le dispositif tous les ans.

Écran LCD

Bouton d'alimentation 

& de mesure

Bouton Mémoire

Homme/Objet

Bouton

Avertisseur

sonore

Capteur de mesure

Capteur distant

Couvercle de compartiment 

des piles

Témoin LED

Balayage en cours

Mode Balayage 

Homme

Mode Balayage 

Objet

Symbole de 

Mémoire et 

Ensembles de 

Registres

Visage souriant (indiquant 

que la température est 

inférieure à 38°C ou 100,4°F)

Visage froncé (indiquant que 

la température est égale ou 

supérieure à 38°C ou 100,4°F)

Échelle Celsius

Échelle Fahrenheit
Avertissement de 

batterie faible

Degrés de 

Température

Mode Nuit

INSTALLATION DE LA PILE

Avertissement de batterie faible : 

Quand l’alimentation de la batterie devient basse, le symbole de batterie faible apparaîtra sur l’écran. Le 

thermomètre peut toujours être utilisé pendant ce temps, mais les piles doivent être remplacées dès que 

possible. Si les batteries sont totalement usagées, le symbole « Lo » sera affiché avec le symbole de batterie 

faible. Dans ce cas, les piles devront être remplacées avant d’utiliser à nouveau le thermomètre.

Remplacement de la Batterie :

1. Faites coulisser lentement le couvercle de la batterie.

2. Enlevez minutieusement les anciennes piles et jetez-les convenablement.

3. Insérez de nouvelles piles (Deux piles AAA alcalines 1,5V) selon la polarité correcte.

4. Refaites glisser le couvercle de la batterie.

REMARQUE : Élimination des piles

1. Jetez convenablement les piles loin des petits enfants et de la chaleur.

2. Il est recommandé d'enlever les piles si l'unité n'est pas utilisée pendant une durée prolongée.

3. Pour de longues durées de non-fonctionnement, veuillez enlever toutes les piles du dispositif.

4. Les batteries doivent être jetées conformément aux politiques environnementales et institutionnelles locales.

5.  Jetez les piles usagées conformément aux réglementations légales applicables. Ne jetez jamais les piles dans les déchets 

domestiques normaux.

COMMUTATION ENTRE LES DEGRÉS FAHRENHEIT OU CELSIUS

Votre thermomètre peut présenter des résultats en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).

Pour passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit et inversement, pendant que l’unité est allumée, appuyez sur le bouton 

FR

ThermoDiary HEAD

M100% + Y100%

P 485 C

P 281 C

MODE D'EMPLOI

Thermomètre frontal sans contact à infrarouge

IL CONVIENT DE LIRE MINUTIEUSEMENT LES PRÉSENTES INSTRUC-

TIONS AVANT L'UTILISATION ET DE LES CONSERVER POUR RÉFÉ-

RENCE ULTÉRIEURE. 

Human/Object et sur le bouton Memory simultanément et maintenez-les enfoncés.L’unité de mesure sélectionnée sera 

enregistrée pour toutes les mesures successives.Il est possible d’utiliser la même procédure pour remettre l’unité de mesure 

de °F à °C.

COMMUTATION ENTRE 4 TYPES DE MODE DE BALAYAGE

1.  Lorsque le thermomètre est allumé, vous pouvez appuyez sur le bouton Homme/Objet pour passer entre différents modes de 

balayage. Il existe 4 types de modalités qui comprennent le mode Homme, Objet, Homme/Nuit, et Objet/Nuit (dans l’ordre).

2.  Le bip s'arrête lorsque vous choisissez le Mode Homme/Nuit, et le mode Objet/Nuit, et le symbole Lune apparaît sur l'écran 

LCD en mode Nuit.

Mode Homme

Mode Objet

Mode Homme & 

mode Nuit

Mode Objet & 

Mode Nuit

REMARQUE :

 Chaque pression de touche provoquera un bip permettant de s'assurer que le réglage est activé. (Excepté les modes Nuit)

ASTUCES POUR MESURER LA TEMPÉRATURE CHEZ L'HOMME

Gardez à l'esprit que le thermomètre doit rester dans la pièce où la mesure est réalisée pendant au moins 30 minutes avant l'utilisation.

REMARQUE : 

•  Si  vous  tentez  de  prendre  la  température  à  des  endroits  du  corps  humain  autres  que  le  front,  cela  risque  de  produire  des 

résultats imprécis.

• Le patient doit rester tranquille pendant la prise de température.

• Les relevés de température frontale par infrarouge sont équivalents aux relevés de température buccale. Dans tous ces cas, 

consultez votre médecin.

•  Les relevés pris pendant que vous êtes endormi ne doivent pas être comparés directement aux relevés pris pendant que vous 

êtes éveillés, car la température corporelle pendant le sommeil est généralement inférieure.

• Ne prenez pas la température dans les 30 minutes suivant une sortie en extérieur, un exercice ou un bain.

MESURE DE LA TEMPÉRATURE CHEZ L'HOMME

Prendre une mesure

1.  Appuyez sur le bouton Mesure pour allumer le thermomètre. L'unité réalisera un auto-test et l'écran LCD affichera brièvement 

tous ses symboles pendant ce temps. Quand le dispositif est prêt, « 00 » apparaîtra sur l'écran, et le thermomètre émettra un 

bip deux fois.

2. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant et en relâchant le bouton Homme/Objet. 

REMARQUE :

•  Lorsque vous prenez la température d'un patient, assurez-vous que le thermomètre est en mode Homme ; le symbole Homme 

 apparaîtra sur l'écran.

•  Si la peau du patient est recouverte de poils, de sueur ou de saleté, nettoyez la zone et attendez 10 minutes avant de prendre une mesure.

•  Assurez-vous que le thermomètre est maintenu fermement pendant la mesure et que le patient ne bouge pas jusqu'à ce que 

la mesure soit terminée. Le mouvement peut avoir un impact sur la mesure.

MESURE DE LA TEMPÉRATURE CHEZ L'HOMME

3.  Positionnez le thermomètre à moins de 3 cm (environ 1 pouce) du centre du front du patient avec le capteur visant entre les sourcils.

3 cm

 

4. Appuyez et relâchez le bouton Mesure.

5.  Déplacez lentement le dispositif plus ou moins loin du front jusqu’à ce que vous ayez atteint la distance correcte. (Si le 

thermomètre est placé au-delà de la distance correcte, l’icône du tiret sur l’écran clignote avec un bip jusqu’à ce que la distance 

correcte soit atteinte).

NOTE : 

Lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton de mesure, ce flux de travail commence et il a 20 secondes pour saisir la température. 

Après 20 secondes, l'écran passe en mode stand-by.

6.  Lorsque vous entendez un bip court, cela signifie que ce relevé de température a été achevé et accompagne un rétro-éclairage.

7.  Si la mesure de la température est inférieure à 38°C, un « Visage souriant » apparaîtra près du relevé. Si le relevé est de 38°C ou 

plus, un « Visage froncé » sera affiché et le témoin rouge s'allumera.

8. Environ 30 secondes après l'utilisation, le thermomètre sonnera et s'arrêtera automatiquement.

Alarme fièvre :

Uniquement en Mode Homme et en Mode Homme/nuit.

APPAIRAGE DU THERMOMÈTRE AVEC VOTRE SMARTPHONE

1. Téléchargez l’application gratuite PIC HEALTH STATION dans Google Play et AppStore.

2. Allumez l’application PIC HEALTH STATION sur votre smartphone. Le Bluetooth® sera automatiquement activé.

3. Assurez-vous que le thermomètre est alimenté.

4. Recherchez le thermomètre avec PIC HEALTH STATION et appairer le thermomètre à votre smartphone.

5.  Pendant l’appairage, seul le smartphone à connecter au dispositif doit utiliser l’application PIC HEALTH STATION. Si vous 

rencontrez un problème d’appairage, merci de vérifier qu’aucun autre smartphone n’utilise l’application PIC HEALTH STATION, 

ou de rebooter votre smartphone.

Veuillez noter que le thermomètre envoie les données de température uniquement lorsqu’il est connecté à votre smartphone.

Chaque relevé de température sera transféré automatiquement à votre smarphone.

Mesure de la température d'un Objet/Liquide

1. Appuyez sur le bouton Alimentation pour allumer le thermomètre. Tous les symboles sur l'écran apparaîtront momentanément.

2.  Assurez-vous que le thermomètre est en Mode Objet ; le symbole Objet sera sur l'écran. Pour alterner entre les modes, appuyez 

sur le bouton Mode Homme/Objet et relâchez-le jusqu'à ce que voyez le symbole de mesure souhaité sur l'écran.

3. Placez le thermomètre à moins de 3 cm (1 pouce) de l'objet.

3 cm

4. Appuyez sur le « bouton Alimentation & Mesure » et relâchez-le et le relevé de température sera affiché.

5. Environ 30 secondes après l'utilisation, le thermomètre sonnera et s'arrêtera automatiquement.

FONCTION MÉMOIRE

Rappel de Mémoire :

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 mesures stockées dans la mémoire pour partager avec votre médecin ou 

professionnel de santé.

1.  Quand le thermomètre est activé, appuyez une fois brièvement sur le « bouton MEM », puis passez-le à 

nouveau pour montrer la dernière mesure accompagnée par le symbole 

.

2.   Le  symbole   ou le symbole   apparaîtra avec chaque mesure stockée en mémoire pour indiquer si la 

température d'une personne ou d'un objet a été prise.

3. Chaque pression du même bouton rappelle une mesure précédente, donc, appuyez sur 

 puis sur 

 .

Effacement de la mémoire :

1. En état activé, vous pouvez garder le bouton MEM appuyé pendant plus de 3 secondes pour effacer tous les relevés.

2. Vous verrez   sur l'écran et un « bip retentira », ce qui signifie que toutes les mémoires sont effacées. 

3.  Automatiquement à la 31ème mesure : quand les 30 mémoires ont été utilisées, toute nouvelle mesure sera enregistrée avec 

 et la mémoire la plus ancienne sera effacée sans que vous ayez à faire quoi que ce soit.

NOTE : 

Tous les relevés seront effacés que l'enregistrement soit fait en mode Homme ou en mode Objet.

Summary of Contents for 02009197100000

Page 1: ...utton simultaneously The selected unit of measure will be saved for any subsequent measurements The same procedure can be used to change the unit of measure from F back to C SWITCHING BETWEEN 4 KINDS OF SCAN MODE 1 Under power on status you can press the Human Object button to switch different scan mode There are 4 kinds of mode which including Human Object Human Night and Object Night mode in ord...

Page 2: ...ol To clean the entire device please use a soft cloth slightly moistened with a mild soapy solution Under no circumstances may liquid enter the device Do not use the device again until it is completely dry ERROR CODES When a malfunction or incorrect temperature measurement occurs an error message will appear as described below LCD Display Cause Solution The temperature measured is higher than 1 Hu...

Page 3: ...ISATION ET DE LES CONSERVER POUR RÉFÉ RENCE ULTÉRIEURE Human Object et sur le bouton Memory simultanément et maintenez les enfoncés L unité de mesure sélectionnée sera enregistrée pour toutes les mesures successives Il est possible d utiliser la même procédure pour remettre l unité de mesure de F à C COMMUTATION ENTRE 4 TYPES DE MODE DE BALAYAGE 1 Lorsque le thermomètre est allumé vous pouvez appu...

Page 4: ... être humidifié avec de l alcool à 70 Pour nettoyer l intégralité du dispositif veuillez utiliser un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution légèrement savonneuse En aucun cas du liquide ne doit entrer dans le dispositif Ne réutilisez pas le dispositif tant qu il n est pas complètement sec CODES D ERREUR Lorsqu un dysfonctionnement ou une mesure de température incorrecte se produit un ...

Page 5: ...seleccionada quedará memorizada para las mediciones sucesivas Lleve a cabo el mismo procedimiento para regresar de F a C CÓMO SELECCIONAR ENTRE 4 TIPOS DE MODOS DE LECTURA 1 Con el dispositivo encendido puede cambiarse el modo de lectura presionando el botón Humano Objeto Hay cuatro tipos Humano Objeto Humano Noche Objeto Noche en orden 2 Los pitidos se desactivan al seleccionar el modo Humano Noc...

Page 6: ...paño suave ligeramente humedecido con una solución jabonosa suave Bajo ninguna circunstancia debe penetrar ningún líquido en el dispositivo No volver a utilizar el dispositivo hasta que esté completamente seco CÓDIGOS DE ERROR Cuando hay errores de funcionamiento o la medición de la temperatura es incorrecta aparece un mensaje de error tal y como se describe a continuación Pantalla LCD Causa Soluc...

Page 7: ...SERVE AS PARA FUTURAS CONSULTAS posteriormente Para repor a unidade de medição de ºF para ºC poderá seguir o mesmo procedimento ALTERNAR ENTRE 4 TIPOS DE MODO SCAN 1 Com o dispositivo ligado prima o botão Humano Objeto para alternar entre diferentes modos de scan Nos 4 modos possíveis incluem se o modo Humano Objeto Humano Noturno e Objeto Noturno por ordem 2 Ao selecionar os modos Humano Noturno ...

Page 8: ...ão detergente suave Em circunstância alguma permita que o líquido penetre no dispositivo Não use o dispositivo enquanto o mesmo não se encontrar completamente seco CÓDIGOS DE ERRO Sempre que ocorre um mau funcionamento ou medição incorreta da temperatura surge uma das seguintes mensagens de erro Ecrã LCD Causa Solução O valor da temperatura é superior a 1 Modo de termómetro para humanos 43 C 109 4...

Page 9: ...άξετε μεταξύ βαθμών Κελσίου και Φαρενάιτ με ενεργοποιημένη τη μονάδα πατήστε και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά Human Object και Memory ταυτόχρονα Η επιλεγμένη μονάδα μέτρησης θα αποθηκευτεί για τις επόμενες μετρήσεις Η ίδια διαδικασία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αλλαγή της μονάδας μέτρησης από F σε C ΕΝΑΛΛΑΓΉ ΑΝΆΜΕΣΑ ΣΕ 4 ΤΡΌΠΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΣΆΡΩΣΗΣ 1 Σε κατάσταση ενεργοποίησης μπορείτε να πατήσετ...

Page 10: ...ετά από κάθε χρήση Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό ύφασμα ή βαμβάκι που μπορείτε να υγράνετε με 70 αλκοόλ Για να καθαρίσετε ολόκληρη τη συσκευή χρησιμοποιήστε ένα μαλακό ύφασμα ελαφρά βρεγμένο με ήπιο διάλυμα σαπουνιού Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εισχωρήσει υγρό στη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε ξανά τη συσκευή μέχρι να στεγνώσει εντελώς ΚΩΔΙΚΟΊ ΣΦΆΛΜΑΤΟΣ Όταν παρουσιαστεί δυσλειτουργία ή λανθασμ...

Page 11: ...ت باألشعة الالتالمسي اجلبهي احلرارة درجة قياس جهاز ً ال مستقب إليها للرجوع بها واالحتفاظ االستخدام قبل بعناية اإلرشادات هذه قراءة يرجى البشري اجلسم منط األجسام منط البشري اجلسم منط الليلي والنمط والنمط األجسام منط الليلي الليليني النمطني كال ماعدا اإلعداد تنشيط لتأكيد بيب صوت سيصدر ضغطة كل مع مالحظة البشري اجلسم حرارة درجة لقياس نصائح االستخدام قبل األقل على دقيقة 30 ملدة القياس غرفة في بقائه يتعن...

Page 12: ...لنتظمة املشعة الالسلكية املوجات انبعاثات a CISPR 11 B الفئة 1 اجملموعة التوافقي التشويش ريغ ةيراس الكهربائي اجلهد وارتعاشات تذبذبات ريغ ةيراس عالج ومنشآت املرضى غرف على ا ً مقصور يكون بحيث احملترفة الصحية الرعاية منشآت وبيئات املنزلية الصحية الرعاية بيئات داخل لالستخدام مناسب اجلهاز a لالستخدام مناسب اجلهاز CISPR 11 B الفئة من 1 للمجموعة صرامة األكثر القبول حدود وتطبيق مراعاة مت وقد العيادات أو ام...

Reviews: