Pic Solution 02009197100000 Instructions For Use Manual Download Page 6

0197

(93/42/CEE)

El marcado CE con el número de registro del 

organismo notificado. Esto indica la conformi-

dad con la Directiva relativa a los productos 

sanitarios 93/42/CEE.

Información sobre la eliminación del artículo: 

Si desea desechar este artículo, debe hacerlo 

de acuerdo con la normativa actual. Esta in-

formación puede facilitarla su autoridad local.

Representante europeo autorizado

Cuidado

Nombre y dirección del fabricante

Tipo de protección de la parte aplicada 

contra descargas eléctricas, cuerpo flotante.

Seguir las instrucciones de uso

SN YYMWWWXXXXX

SN: Número de serie del producto

YY: año, M: mes, WWW: hoja de trabajo, XXXXX: 

n.º de serie

IP22

Este producto cumple con los requisitos bási-

cos de seguridad y de rendimiento que se in-

dican en el grado de protección IP22 (protec-

ción contra objetos extraños sólidos de 12,5 

mm   y de mayor envergadura, y contra go-

tas de agua que caen verticalmente cuando 

la carcasa se encuentra inclinada hasta 15º). 

La marca combinada Bluetooth®

Bluetooth® versión v. 4.0

Límites de temperatura

Código de referencia en el catálogo del pro-

ducto o número de catálogo.

Número de lote

(2014/53/UE)

Conformidad con la Directiva de equipos ra-

dioeléctricos 2014/53/UE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE 

Por la presente,  AVITA Corporation declara que el tipo de equipo radioeléctrico REF 02009197100000 es conforme con la Direc-

tiva 2014/53/UE, la Directiva 93/42/CEE y la Directiva 2011/65/UE (RoHS). El texto completo de la declaración UE de conformidad 

está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.avita.com.tw/download/RED_DoC.pdf

ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.

 El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto deberá separarse de los desechos 

domésticos para su eliminación al final de su vida útil y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos 

eléctricos y electrónicos o devolverse al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el 

aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. Realizar una recogida selectiva adecuada para que el aparato pueda ser reci-

clado, tratado y eliminado de forma compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el mismo 

y sobre la salud, y favorece el reciclado de los materiales de los que está compuesto. Para informaciones más detalladas inherentes 

a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.

CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA UE 2006/66 CE

El símbolo del contenedor de basura tachado en las pilas o en el paquete del producto indica que, al final de su vida útil, estas no 

deben desecharse como un residuo urbano. Deben desecharse separadamente de los residuos domésticos, bien depositándolas en 

un depósito de recogida selectiva concreto para pilas o devolviéndose al vendedor a la hora de comprar pilas similares, recargables o 

no. Los símbolos químicos Hg, Cd y Pb que aparecen bajo el contenedor de basura tachado indican el tipo de sustancia que contiene 

la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario es el responsable de depositar las pilas, cuando hayan llegado al final de su 

vida útil, en las estructuras adecuadas de recogida con el fin de facilitar el tratamiento y el reciclaje. La correcta eliminación del producto contribuye a 

minimizar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana y favorece el reciclaje de los materiales de los que está com-

puesto. La inadecuada eliminación del producto por parte del usuario ocasiona daños al medio ambiente y a la salud humana. Para informaciones más 

detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.

NOTA:

•  La marca Bluetooth® y su respectivo logotipo son marcas registradas de SIG. Inc., por lo que todo uso de los mismos por parte 

de PIKDARE se realiza bajo licencia.

• La marca Google Play y su respectivo logotipo son marcas registradas de Google Inc.

•  La marca Apple y su respectivo logotipo son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. 

App Store es un servicio con marca comercial de Apple Inc. registrada en los Estados Unidos y en otros países.

GARANTÍA

El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de uso según lo previsto en las instruc-

ciones. Por lo tanto, la garantía no se aplicará en caso de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales.

Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad, remítase a las disposiciones específicas de la normativa nacio-

nal aplicable en el país de compra, si las hubiera.

En caso de problemas relacionados con la configuración, el mantenimiento o el uso del aparato, contactar con el distribuidor local 

o llamar al número 800 900 080 (gratuito en Italia). ¡Advertencia! No realizar tareas de mantenimiento ni reparación del dispositivo.

MÉTODO DE VALIDACIÓN DE PRECISIÓN CLÍNICA

Es un termómetro clínico de modo ajustado. La información validada para la precisión clínica en cada modo de ajuste es:

GrupoA1: 

Δcb=-0,01 °C, LA=0,18, σr=±0,08 °C

GrupoA2: 

Δcb= 0,06 °C, LA=0,22, σr=±0,08 °C

GrupoB: 

Δcb=-0,01 °C, LA=0,20, σr=±0,07 °C

GrupoC: 

Δcb=-0,01 °C, LA=0,18, σr=±0,07 °C

cb: 

SESGO CLÍNICO

LA: 

LÍMITES DE CONCORDANCIA

σr: 

REPETIBILIDAD CLÍNICA

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

Para desinfectar un dispositivo de uso doméstico puede emplearse etanol al 70 % o alcohol isopropílico (disponible en farmacias).

•  Limpiar la sonda de medición después de cada uso. Emplear un paño limpio o un bastoncillo de algodón humedecido con 

alcohol al 70 %. 

•  Para  limpiar  el  dispositivo  completo,  utilizar  un  paño  suave  ligeramente  humedecido  con  una  solución  jabonosa  suave. 

Bajo ninguna circunstancia debe penetrar ningún líquido en el dispositivo. No volver a utilizar el dispositivo hasta que esté 

completamente seco.

CÓDIGOS DE ERROR

Cuando hay errores de funcionamiento o la medición de la temperatura es incorrecta, aparece un mensaje de error tal y como 

se describe a continuación.

Pantalla LCD

Causa

Solución

La temperatura medida es mayor que

1. Termómetro en modo Humano: 43 °C (109,4 °F)

2. Termómetro en modo Objeto: 100 °C (212,0 °F)

Usar el termómetro solo dentro de los rangos de 

temperatura especificados. En caso necesario, lim-

piar la punta del sensor. Si se repite un mensaje de 

error, contactar con su distribuidor más cercano o 

con el servicio de atención al cliente.

La temperatura medida es menor que

1. Termómetro en modo Humano: 34 °C (93,2 °F)

2. Termómetro en modo Objeto: 0 °C (32 °F)

La temperatura de funcionamiento no está en el 

rango

15 °C~35 °C (59 °F~95 °F)

Operar el termómetro solo dentro de los rangos 

de temperatura especificados.

ESPECIFICACIONES

• Rango de medición:

 

Cuerpo humano: 34 °C~43 °C (93,2 °F~109,4 °F)

 

 

Objeto: 0 °C~100 °C (32,0 °F~212,0 °F)

• Precisión de calibrado:

 

Cuerpo humano: ±0,2 °C (±0,4 °F): entre 34 y 43 °C (entre 93,2 y 109,4 °F)

 

 

Objeto: < 40 °C ± 2 °C; >= 40 °C ± 5 %

• Resolución de pantalla:

 

0,1 °C

• Zona de medición:

 Frente

• Zona corporal de referencia:

  Oído

• Ambiente de funcionamiento:

  15 °C~35 °C (59 °F ~ 95 °F) con humedad relativa de hasta el 95 % (sin condensación)

• Almacenamiento / Transporte

   ambiente:

 

 

entre -25 y 55 °C (entre -13 y 131 °F) con humedad relativa de hasta el 95 % (sin condensación)

• Fuente de alimentación: 

2 pilas alcalinas de 1,5 V, tamaño AAA

• Peso:

 

 

aprox. 80 g (con pilas)

• Dimensiones: 

 

aprox. 52,4 mm × 44,5 mm × 129,9 mm (L×An×Al)

• Distancia de funcionamiento:

  3 cm

• Módulo BT:

    

MAB40A 

• Frecuencia:

    

2,402 - 2,480 GHz

• Rango de potencia de salida:

  <4 dBm

• Se recomienda que la precisión sea controlada por el fabricante anualmente. 

Los aparatos electromédicos requieren medidas de precaución especiales en relación con la compatibilidad electromagnética 

(CEM), y deben instalarse y ponerse en funcionamiento según la información CEM.

1.  Interferencia electromagnética/de radiofrecuencia (EMC/RFI): Las lecturas pueden verse afectadas si el dispositivo se utiliza 

dentro de una intensidad de campo electromagnético/de radiofrecuencia de unos 3 voltios por metro, pero el rendimiento del 

instrumento no se verá afectado de forma permanente. Debe tomarse la precaución de mantener el termómetro a un mínimo 

de 6 pulgadas de distancia de los transmisores R/C para evitar interferencias de radiofrecuencia.

2.  Evitar que el termómetro se sitúe demasiado cerca de objetos que generen mucho calor de forma continua (como una placa 

calefactora) durante mucho tiempo, pues puede sobrecalentarse.

ThermoDiary HEAD 

 02009197100000 está diseñado para el funcionamiento en el entorno electromagnético que se 

especifica a continuación. El cliente o el usuario de ThermoDiary HEAD 

 02009197100000 debe asegurarse de que se 

use en un entorno de este tipo.

Guía y declaración del fabricante – Emisiones electromagnéticas

Fenómeno 

Entorno de centro 

sanitario profesional 

a

)

ENTORNO SANITARIO 

DOMÉSTICO 

a

)

EMISIONES de RF conducidas e irradiadas

a.

)

CISPR 11 

Grupo 1, clase B

Distorsión armónica

No aplicable

Fluctuaciones de tensión de voltaje y flicker (parpadeo) 

No aplicable

a

)  El equipo es apto para un uso en entornos sanitarios domésticos y profesionales limitado a habitaciones de pacientes y 

equipos de tratamiento respiratorio en hospitales o clínicas. Se han tenido en consideración y se han aplicado los límites 

de aceptación más restrictivos del Grupo 1 - Clase B (CISPR 11). El equipo es apto para un uso en los entornos mencionados 

conectándolo directamente a la red eléctrica pública.

b

)  El ensayo no es aplicable en este entorno salvo que el EQUIPO ELECTROMÉDICO y el SISTEMA ELECTROMÉDICO empleados 

se conecten a la RED ELÉCTRICA PÚBLICA, o si la entrada de alimentación se encuentra en el rango de aplicación de la 

norma básica CEM.

Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética - Entrada de la carcasa

Fenómeno

Norma EMC básica o 

método de ensayo

Ensayo de nivel de inmunidad

Entorno de centro 

sanitario profesional

Entorno sanitario 

doméstico

DESCARGA 

ELECTROSTÁTICA

IEC 61000-4-2

De contacto ± 8 kV

En aire ± 2 kV, ±4 kV ±, ± 8 kV, ±15 kV

Campos de emisiones de 

radiofrecuencias 

IEC 61000-4-3

a.

10 V/m b) 80 MHz - 2,7 GHz 

80 % AM a 1 kHz 

Campos de proximidad de 

equipos de comunicaciones 

inalámbricos por 

radiofrecuencia

IEC 61000-4-3

CONFORME

NOTA: Se puede solicitar más información a PIKDARE S.r.l. 

sobre las distancias que se deberán mantener entre equipos 

de comunicaciones por radiofrecuencia móviles y portátiles 

(transmisores) y el ThermoDiary HEAD 

 02009197100000 

mediante los datos de contacto indicados en el presente 

manual. No obstante, se aconseja mantener el equipo de 

aerosol electromecánico a una distancia adecuada, de al 

menos 0,5 m, de los teléfonos móviles u otros transmisores de 

comunicaciones por radiofrecuencia con el fin de minimizar 

posibles interferencias.

Campos magnéticos de 

potencia NOMINAL.  

IEC 61000-4-8

30 A/m 

c

)

50 Hz o 60 Hz

a

)  El equipo es apto para un uso en entornos sanitarios domésticos y profesionales limitado a habitaciones de pacientes y 

equipos de tratamiento respiratorio en hospitales o clínicas. Se han considerado y aplicado los límites de aceptación de 

INMUNIDAD más restrictivos. 

b

) Antes de aplicarse la modulación.

c

)  Este nivel de ensayo considera una distancia mínima de al menos 15 cm entre el EQUIPO ELECTROMÉDICO o SISTEMA 

ELECTROMÉDICO y las fuentes de frecuencia de red de los campos magnéticos.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

02009197100000

76 009197 100 000

Rev

. 01/2017

Distribuido por:
PIKDARE S.r.l.,
Via Saldarini Catelli 10,
22070 - Casnate con Bernate (CO) - Italia

MIB Technology Ltd, JPA Brenson Lawlor House, Argyle Square, Morehampton Road, Dublin 4, Ireland.

0197

(93/42/CEE)

(2014/53/UE)

AVITA Corporation 9F, No.78 Sec.1,
Kwang-Fu Rd., San-Chung District,
24158 New Taipei City, Taiwan

Summary of Contents for 02009197100000

Page 1: ...utton simultaneously The selected unit of measure will be saved for any subsequent measurements The same procedure can be used to change the unit of measure from F back to C SWITCHING BETWEEN 4 KINDS OF SCAN MODE 1 Under power on status you can press the Human Object button to switch different scan mode There are 4 kinds of mode which including Human Object Human Night and Object Night mode in ord...

Page 2: ...ol To clean the entire device please use a soft cloth slightly moistened with a mild soapy solution Under no circumstances may liquid enter the device Do not use the device again until it is completely dry ERROR CODES When a malfunction or incorrect temperature measurement occurs an error message will appear as described below LCD Display Cause Solution The temperature measured is higher than 1 Hu...

Page 3: ...ISATION ET DE LES CONSERVER POUR RÉFÉ RENCE ULTÉRIEURE Human Object et sur le bouton Memory simultanément et maintenez les enfoncés L unité de mesure sélectionnée sera enregistrée pour toutes les mesures successives Il est possible d utiliser la même procédure pour remettre l unité de mesure de F à C COMMUTATION ENTRE 4 TYPES DE MODE DE BALAYAGE 1 Lorsque le thermomètre est allumé vous pouvez appu...

Page 4: ... être humidifié avec de l alcool à 70 Pour nettoyer l intégralité du dispositif veuillez utiliser un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution légèrement savonneuse En aucun cas du liquide ne doit entrer dans le dispositif Ne réutilisez pas le dispositif tant qu il n est pas complètement sec CODES D ERREUR Lorsqu un dysfonctionnement ou une mesure de température incorrecte se produit un ...

Page 5: ...seleccionada quedará memorizada para las mediciones sucesivas Lleve a cabo el mismo procedimiento para regresar de F a C CÓMO SELECCIONAR ENTRE 4 TIPOS DE MODOS DE LECTURA 1 Con el dispositivo encendido puede cambiarse el modo de lectura presionando el botón Humano Objeto Hay cuatro tipos Humano Objeto Humano Noche Objeto Noche en orden 2 Los pitidos se desactivan al seleccionar el modo Humano Noc...

Page 6: ...paño suave ligeramente humedecido con una solución jabonosa suave Bajo ninguna circunstancia debe penetrar ningún líquido en el dispositivo No volver a utilizar el dispositivo hasta que esté completamente seco CÓDIGOS DE ERROR Cuando hay errores de funcionamiento o la medición de la temperatura es incorrecta aparece un mensaje de error tal y como se describe a continuación Pantalla LCD Causa Soluc...

Page 7: ...SERVE AS PARA FUTURAS CONSULTAS posteriormente Para repor a unidade de medição de ºF para ºC poderá seguir o mesmo procedimento ALTERNAR ENTRE 4 TIPOS DE MODO SCAN 1 Com o dispositivo ligado prima o botão Humano Objeto para alternar entre diferentes modos de scan Nos 4 modos possíveis incluem se o modo Humano Objeto Humano Noturno e Objeto Noturno por ordem 2 Ao selecionar os modos Humano Noturno ...

Page 8: ...ão detergente suave Em circunstância alguma permita que o líquido penetre no dispositivo Não use o dispositivo enquanto o mesmo não se encontrar completamente seco CÓDIGOS DE ERRO Sempre que ocorre um mau funcionamento ou medição incorreta da temperatura surge uma das seguintes mensagens de erro Ecrã LCD Causa Solução O valor da temperatura é superior a 1 Modo de termómetro para humanos 43 C 109 4...

Page 9: ...άξετε μεταξύ βαθμών Κελσίου και Φαρενάιτ με ενεργοποιημένη τη μονάδα πατήστε και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά Human Object και Memory ταυτόχρονα Η επιλεγμένη μονάδα μέτρησης θα αποθηκευτεί για τις επόμενες μετρήσεις Η ίδια διαδικασία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αλλαγή της μονάδας μέτρησης από F σε C ΕΝΑΛΛΑΓΉ ΑΝΆΜΕΣΑ ΣΕ 4 ΤΡΌΠΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΣΆΡΩΣΗΣ 1 Σε κατάσταση ενεργοποίησης μπορείτε να πατήσετ...

Page 10: ...ετά από κάθε χρήση Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό ύφασμα ή βαμβάκι που μπορείτε να υγράνετε με 70 αλκοόλ Για να καθαρίσετε ολόκληρη τη συσκευή χρησιμοποιήστε ένα μαλακό ύφασμα ελαφρά βρεγμένο με ήπιο διάλυμα σαπουνιού Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εισχωρήσει υγρό στη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε ξανά τη συσκευή μέχρι να στεγνώσει εντελώς ΚΩΔΙΚΟΊ ΣΦΆΛΜΑΤΟΣ Όταν παρουσιαστεί δυσλειτουργία ή λανθασμ...

Page 11: ...ت باألشعة الالتالمسي اجلبهي احلرارة درجة قياس جهاز ً ال مستقب إليها للرجوع بها واالحتفاظ االستخدام قبل بعناية اإلرشادات هذه قراءة يرجى البشري اجلسم منط األجسام منط البشري اجلسم منط الليلي والنمط والنمط األجسام منط الليلي الليليني النمطني كال ماعدا اإلعداد تنشيط لتأكيد بيب صوت سيصدر ضغطة كل مع مالحظة البشري اجلسم حرارة درجة لقياس نصائح االستخدام قبل األقل على دقيقة 30 ملدة القياس غرفة في بقائه يتعن...

Page 12: ...لنتظمة املشعة الالسلكية املوجات انبعاثات a CISPR 11 B الفئة 1 اجملموعة التوافقي التشويش ريغ ةيراس الكهربائي اجلهد وارتعاشات تذبذبات ريغ ةيراس عالج ومنشآت املرضى غرف على ا ً مقصور يكون بحيث احملترفة الصحية الرعاية منشآت وبيئات املنزلية الصحية الرعاية بيئات داخل لالستخدام مناسب اجلهاز a لالستخدام مناسب اجلهاز CISPR 11 B الفئة من 1 للمجموعة صرامة األكثر القبول حدود وتطبيق مراعاة مت وقد العيادات أو ام...

Reviews: