background image

Estimado cliente, ¡gracias por elegir nuestro producto!

Todos los termómetros de PiC Solution se fabrican utilizando la tecnología más avanzada y se someten a exigentes controles 

de calidad, de conformidad con la legislación europea, para garantizar la calidad y precisión. No utilizar este dispositivo para 

tomar decisiones críticas o para aplicaciones de seguridad. En caso de dudas o de una temperatura corporal elevada, consultar 

con un médico.

INTRODUCCIÓN

Con una tecnología de infrarrojos, este termómetro toma la temperatura en segundos midiendo el calor generado por la 

superficie de la piel de la frente u otros objetos. Este producto cumple con las disposiciones de la directiva CE MDD(93/42/CEE). 

Entre sus ventajas se incluyen:

1. 6 funciones en 1: Cuerpo humano/Objeto/Modo nocturno/Alarma de fiebre/30 memorias/Retroiluminación.

2. Modo nocturno. Cambiar al modo nocturno reduce las interferencias del indicador acústico durante el sueño del bebé.

3.  Luz LED roja para la alarma de fiebre. Este dispositivo cuenta con una luz LED para advertir al usuario de que sus lecturas están 

por encima de 38 °C, además del pitido solo en modo Cuerpo humano.

4. Memoria de los últimos 30 valores

5. Pantalla con retroiluminación

6. Función de selección °C/°F

7. Lectura en un segundo

8. Apagado automático para ahorro de energía

9. Indicador de batería baja. Indicaciones del estado de la batería y del rango de medición.

10. Pantalla LCD grande

11.  Comodidad y diseño económico. Este es un termómetro clínico «sin contacto» que permite medir la temperatura, diseñado 

para proporcionar condiciones sanitarias, limpieza y comodidad. El termómetro tan solo tiene que colocarse cerca de la frente 

del sujeto o el objeto a la distancia que indica el dispositivo. 

12.  Medición instantánea. Con nuestra tecnología única, los usuarios pueden obtener su temperatura corporal exacta de forma 

instantánea y precisa.

INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE SU USO

Al utilizar este producto deben seguirse las instrucciones que figuran a continuación. Si se actúa de forma contraria a estas 

pueden producirse daños o fallos en la precisión.

1.  No desmontar, reparar o remodelar el termómetro.

2.  Asegúrese de limpiar la lente del termómetro después de cada uso.

3.  Evitar un contacto directo de la lente con los dedos.

4.  No se permite aplicar modificaciones a este equipo.

5.  Se recomienda que el usuario tome tres veces la temperatura. Si son distintas, utilizar la lectura más alta.

6.  No exponer el termómetro a temperaturas extremas, altos niveles de humedad o a la luz solar directa.

7.  Evitar golpes fuertes o caídas del dispositivo.

8.   Antes de la medición, los pacientes y el termómetro deben permanecer en condiciones ambientales constantes durante al 

menos 30 minutos.

9.   Evitar medir la temperatura de una persona hasta que hayan pasado, al menos, 30 minutos tras realizar esfuerzo físico, un 

baño o una comida.

10.  Para proteger el medio ambiente, desechar las pilas gastadas en centros de recogida de residuos adecuados según la 

normativa local y nacional.

11. No se recomienda desmontar el termómetro.

12. Por favor, usar el termómetro solo según su uso previsto.

13. Sostener con cuidado el dispositivo durante su uso para evitar caídas.

14.  Dejar pasar un minuto entre mediciones sucesivas, ya que si estas se toman en un periodo de tiempo muy breve pueden 

producirse ligeras variaciones. Utilizar en su lugar temperaturas medias.

15.  No hay estándares absolutos de temperatura corporal. Mantener registros fiables de la temperatura personal que sirvan de 

referencia para determinar la fiebre.

16.  En cualquier circunstancia, los resultados de la medición de temperatura son SOLO una referencia. Antes de tomar ninguna 

acción médica, consultar con un médico.

17. Se recomienda calibrar el dispositivo anualmente.

Pantalla LCD

Botón de Encendido y 

Medición

Botón de Memoria (MEM)

Botón

Humano/Objeto

Indicador

acústico

Sensor de medición

Sensor a distancia

Tapa del compartimento

de las pilas

Luz LED

Lectura en proceso

Modo Humano de 

Escaneo

Modo Objeto de 

Escaneo

Símbolo de 

memoria y 

conjuntos de 

registros

Carita sonriente (indica que 

la temperatura es inferior a 

38 °C o 100,4 °F)

Carita triste (indica que la 

temperatura es igual o superior 

a 38 °C o 100,4 °F)

Escala ºC

Escala ºF

Aviso de batería baja

Grados de 

temperatura

Modo Nocturno

INSTALACIÓN DE LA PILA

Aviso de pila baja: 

Cuando el nivel de las pilas baja, el símbolo de aviso de pila baja aparecerá en la pantalla. En estas 

circunstancias puede seguir usándose el termómetro, pero las pilas deberían sustituirse lo antes posible. Si las 

pilas se descargan completamente, aparecerá el texto «Lo» en la pantalla junto con el símbolo de la pila baja. 

En este caso, las pilas deben sustituirse antes de volver a usar el termómetro.

Cómo sustituir las pilas:

1. Deslizar suavemente hacia atrás la tapa del compartimento de las pilas.

2. Extraer con cuidado las pilas antiguas y desechar como procede.

3. Insertar pilas nuevas (dos pilas alcalinas de 1,5 V, tamaño AAA) según la polaridad correcta.

4. Deslizar la tapa del compartimento de las pilas hasta la posición inicial.

NOTA: Funcionamiento con pilas

1. Desechar las pilas lejos de los niños y de fuentes de calor.

2. Se recomienda sacar las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado.

3. En caso de periodos largos de inactividad, extraer las pilas del dispositivo.

4. Las pilas deben desecharse según las políticas medioambientales e institucionales locales.

5.  Desechar las pilas gastadas según la normativa local aplicable. Nunca desechar las pilas junto con los residuos domésticos.

SELECCIÓN DE GRADOS FAHRENHEIT O CENTÍGRADOS

ES

ThermoDiary HEAD

M100% + Y100%

P 485 C

P 281 C

INSTRUCCIONES DE USO

Termómetro para frente por infrarrojos sin contacto

LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DEL USO Y 

CONSÉRVELAS PARA FUTURA REFERENCIA. 

El termómetro puede mostrar los resultados en grados centígrados (°C) o grados Fahrenheit (°F).

Para cambiar entre grados Celsius y Fahrenheit, con la unidad encendida pulse y mantenga pulsados los botones Human/Object 

y Memory al mismo tiempo. La unidad de medida seleccionada quedará memorizada para las mediciones sucesivas. Lleve a cabo 

el mismo procedimiento para regresar de °F a °C.

CÓMO SELECCIONAR ENTRE 4 TIPOS DE MODOS DE LECTURA

1.  Con el dispositivo encendido puede cambiarse el modo de lectura presionando el botón Humano/Objeto. Hay cuatro tipos: 

Humano, Objeto, Humano/Noche, Objeto/Noche (en orden).

2.  Los pitidos se desactivan al seleccionar el modo Humano/Noche y Objeto/Noche, y la pantalla LCD muestra el icono de una 

luna en ambos modos nocturnos.

Modo Humano

Modo Objeto

Modo Humano & 

Modo Nocturno

Modo objeto & 

Modo Nocturno

NOTA:

 Al presionar el botón se emite un pitido para confirmar que el modo ha sido activado. (Excepto en ambos modos nocturnos)

CONSEJOS PARA MEDIR LA TEMPERATURA HUMANA

No olvidar que el termómetro debe estar en la habitación donde va a tomarse la medición durante al menos 30 minutos antes de su uso.

NOTA: 

• Tratar de tomar mediciones en partes del cuerpo que no sean la frente puede producir resultados incorrectos.

• El paciente debe permanecer en reposo durante la medición.

•  Las  lecturas  de  la  temperatura  por  infrarrojos  de  la  frente  equivalen  a  las  lecturas  de  temperatura  oral.  En  cualquier  caso, 

consultar con un médico.

•  Las lecturas realizadas durante el sueño no deben compararse directamente con las que se toman estando despierto, ya que la 

temperatura corporal durante el sueño suele ser inferior.

• No realizar mediciones de temperatura corporal en un rango de 30 minutos después de estar en el exterior, hacer ejercicio o bañarse.

CÓMO MEDIR LA TEMPERATURA CORPORAL HUMANA

Realizar una medición

1.  Presionar el botón Medición para encender el termómetro. El dispositivo ejecuta una auto comprobación y la pantalla LCD 

muestra brevemente todos sus símbolos. Cuando el dispositivo está preparado aparece «00» en la pantalla y el termómetro pita 

dos veces.

2. Seleccionar el modo deseado presionando y soltando el botón Humano/Objeto. 

NOTA:

•  Al  tomar  la  temperatura  del  paciente,  cerciorarse  de  que  el  termómetro  está  en  modo  Humano.  El  símbolo  Humano   

aparecerá en la pantalla.

•  Si la piel del paciente está cubierta de pelo, sudor o suciedad, limpiar la zona y esperar 10 minutos antes de la medición.

•  Sostener firmemente el termómetro durante la medición y asegurarse de que el paciente no se mueve hasta que esta finalice. 

El movimiento puede influir en la medición.

CÓMO MEDIR LA TEMPERATURA CORPORAL HUMANA

3.  Colocar el termómetro 3 cm por debajo del centro de la frente del paciente, con el sensor situado entre sus cejas.

3 cm

 

4. Presionar y soltar el botón de Medición.

5.  Mover el dispositivo suavemente más cerca o más lejos de la frente hasta lograr la distancia correcta. (Si la distancia es mayor que 

la distancia correcta, el icono de la raya en la pantalla se ilumina con un pitido en esta secuencia hasta lograr la distancia correcta).

NOTA: 

Cuando el usuario presiona el botón de medición, este flujo de trabajo comienza y tiene 20 segundos para captar la temperatura. 

Después de 20 segundos, la pantalla cambia al modo de espera.

6.  Al oír un breve pitido, significa que esta lectura de temperatura se ha completado, acompañado con una retroilumniación.

7.  Si la medición de la temperatura es inferior a 38 °C aparece una carita sonriente al lado de la lectura. Si la temperatura es de 

38 °C o superior, aparece una carita triste y la luz LED ROJA se activa.

8. 30 segundos después de su último uso, el termómetro emitirá un pitido y se apagará de forma automática.

Alarma de fiebre:

Solo en modo Humano y modo Humano/Noche.

CÓMO CONECTAR EL TERMÓMETRO CON SU SMARTPHONE

1. Descargar la app gratuita PIC HEALTH STATION desde Google Play o la AppStore.

2. Activar la app PIC HEALTH STATION en su smartphone. El Bluetooth® se activará de forma automática.

3. Asegurarse de que el termómetro esté encendido. 

4. Buscar el termómetro con PIC HEALTH STATION y conectarlo con su dispositivo. 

5.  Durante la conexión, solo el smartphone que se conectará al dispositivo podrá ejecutar la aplicación PIC HEALTH STATION. Si 

se presenta algún problema durante la conexión, asegurarse de que ningún otro smartphone esté ejecutando PIC HEALTH 

STATION, o reinicie el smartphone.

Por favor, tenga en cuenta que el termómetro solo envía datos de temperatura cuando está conectado con su smartphone.

El termómetro solo envía datos de temperatura durante la conexión con el smartphone.

Cada lectura de la temperatura se transferirá al dispositivo móvil de forma automática

Cómo medir la temperatura de un objeto o líquido

1. Pulsar el botón de encendido para encender el termómetro. La pantalla mostrará todos los símbolos momentáneamente.

2.  Asegurarse de que el termómetro está en moto Objeto. El símbolo Objeto aparecerá en la pantalla. Para alternar de un modo 

a otro, pulsar y soltar el botón de modo Humano/Objeto hasta visualizar el símbolo de medición deseado en la pantalla.

3. Colocar el termómetro a menos de 3 cm del objeto.

3 cm

4. Pulsar y soltar el botón de Encendido y Medición para mostrar la lectura de la temperatura.

5. 30 segundos después de su último uso, el termómetro emitirá un pitido y se apagará de forma automática.

FUNCIÓN MEMORIA

Acceder a la memoria:

Es posible retomar hasta 30 mediciones almacenadas en la memoria para compartirlas con un profesional de 

la salud experimentado o un médico.

1.  Cuando el dispositivo está en funcionamiento, pulsar brevemente el botón «MEM» y a continuación volver 

a presionarlo para mostrar la última medición acompañada del símbolo 

.

2.   El  símbolo   o   el símbolo aparecerá con cada medición almacenada en la memoria para indicar si la 

temperatura tomada corresponde a una persona o a un objeto.

3. Cada vez que se pulsa el mismo botón se accede a una medición previa, hasta 

 y luego otra vez a partir de 

.

Eliminar memoria:

1. Con el dispositivo encendido, mantener presionado durante 3 segundos el botón «MEM» para eliminar todas las lecturas.

2. Aparecerá   en la pantalla y se emitirá un pitido, lo cual significa que todos los datos de la memoria se han eliminado. 

3.  Automáticamente en la medición número 31: Una vez se haya completado el cupo de 30 registros en la memoria, cualquier 

lectura nueva se guardará con 

 y la memoria más antigua se eliminará automáticamente.

NOTA: 

Todas las lecturas se eliminarán, no importa si se han registrado en modo Humano o modo Objeto.

Summary of Contents for 02009197100000

Page 1: ...utton simultaneously The selected unit of measure will be saved for any subsequent measurements The same procedure can be used to change the unit of measure from F back to C SWITCHING BETWEEN 4 KINDS OF SCAN MODE 1 Under power on status you can press the Human Object button to switch different scan mode There are 4 kinds of mode which including Human Object Human Night and Object Night mode in ord...

Page 2: ...ol To clean the entire device please use a soft cloth slightly moistened with a mild soapy solution Under no circumstances may liquid enter the device Do not use the device again until it is completely dry ERROR CODES When a malfunction or incorrect temperature measurement occurs an error message will appear as described below LCD Display Cause Solution The temperature measured is higher than 1 Hu...

Page 3: ...ISATION ET DE LES CONSERVER POUR RÉFÉ RENCE ULTÉRIEURE Human Object et sur le bouton Memory simultanément et maintenez les enfoncés L unité de mesure sélectionnée sera enregistrée pour toutes les mesures successives Il est possible d utiliser la même procédure pour remettre l unité de mesure de F à C COMMUTATION ENTRE 4 TYPES DE MODE DE BALAYAGE 1 Lorsque le thermomètre est allumé vous pouvez appu...

Page 4: ... être humidifié avec de l alcool à 70 Pour nettoyer l intégralité du dispositif veuillez utiliser un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution légèrement savonneuse En aucun cas du liquide ne doit entrer dans le dispositif Ne réutilisez pas le dispositif tant qu il n est pas complètement sec CODES D ERREUR Lorsqu un dysfonctionnement ou une mesure de température incorrecte se produit un ...

Page 5: ...seleccionada quedará memorizada para las mediciones sucesivas Lleve a cabo el mismo procedimiento para regresar de F a C CÓMO SELECCIONAR ENTRE 4 TIPOS DE MODOS DE LECTURA 1 Con el dispositivo encendido puede cambiarse el modo de lectura presionando el botón Humano Objeto Hay cuatro tipos Humano Objeto Humano Noche Objeto Noche en orden 2 Los pitidos se desactivan al seleccionar el modo Humano Noc...

Page 6: ...paño suave ligeramente humedecido con una solución jabonosa suave Bajo ninguna circunstancia debe penetrar ningún líquido en el dispositivo No volver a utilizar el dispositivo hasta que esté completamente seco CÓDIGOS DE ERROR Cuando hay errores de funcionamiento o la medición de la temperatura es incorrecta aparece un mensaje de error tal y como se describe a continuación Pantalla LCD Causa Soluc...

Page 7: ...SERVE AS PARA FUTURAS CONSULTAS posteriormente Para repor a unidade de medição de ºF para ºC poderá seguir o mesmo procedimento ALTERNAR ENTRE 4 TIPOS DE MODO SCAN 1 Com o dispositivo ligado prima o botão Humano Objeto para alternar entre diferentes modos de scan Nos 4 modos possíveis incluem se o modo Humano Objeto Humano Noturno e Objeto Noturno por ordem 2 Ao selecionar os modos Humano Noturno ...

Page 8: ...ão detergente suave Em circunstância alguma permita que o líquido penetre no dispositivo Não use o dispositivo enquanto o mesmo não se encontrar completamente seco CÓDIGOS DE ERRO Sempre que ocorre um mau funcionamento ou medição incorreta da temperatura surge uma das seguintes mensagens de erro Ecrã LCD Causa Solução O valor da temperatura é superior a 1 Modo de termómetro para humanos 43 C 109 4...

Page 9: ...άξετε μεταξύ βαθμών Κελσίου και Φαρενάιτ με ενεργοποιημένη τη μονάδα πατήστε και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά Human Object και Memory ταυτόχρονα Η επιλεγμένη μονάδα μέτρησης θα αποθηκευτεί για τις επόμενες μετρήσεις Η ίδια διαδικασία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αλλαγή της μονάδας μέτρησης από F σε C ΕΝΑΛΛΑΓΉ ΑΝΆΜΕΣΑ ΣΕ 4 ΤΡΌΠΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΣΆΡΩΣΗΣ 1 Σε κατάσταση ενεργοποίησης μπορείτε να πατήσετ...

Page 10: ...ετά από κάθε χρήση Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό ύφασμα ή βαμβάκι που μπορείτε να υγράνετε με 70 αλκοόλ Για να καθαρίσετε ολόκληρη τη συσκευή χρησιμοποιήστε ένα μαλακό ύφασμα ελαφρά βρεγμένο με ήπιο διάλυμα σαπουνιού Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εισχωρήσει υγρό στη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε ξανά τη συσκευή μέχρι να στεγνώσει εντελώς ΚΩΔΙΚΟΊ ΣΦΆΛΜΑΤΟΣ Όταν παρουσιαστεί δυσλειτουργία ή λανθασμ...

Page 11: ...ت باألشعة الالتالمسي اجلبهي احلرارة درجة قياس جهاز ً ال مستقب إليها للرجوع بها واالحتفاظ االستخدام قبل بعناية اإلرشادات هذه قراءة يرجى البشري اجلسم منط األجسام منط البشري اجلسم منط الليلي والنمط والنمط األجسام منط الليلي الليليني النمطني كال ماعدا اإلعداد تنشيط لتأكيد بيب صوت سيصدر ضغطة كل مع مالحظة البشري اجلسم حرارة درجة لقياس نصائح االستخدام قبل األقل على دقيقة 30 ملدة القياس غرفة في بقائه يتعن...

Page 12: ...لنتظمة املشعة الالسلكية املوجات انبعاثات a CISPR 11 B الفئة 1 اجملموعة التوافقي التشويش ريغ ةيراس الكهربائي اجلهد وارتعاشات تذبذبات ريغ ةيراس عالج ومنشآت املرضى غرف على ا ً مقصور يكون بحيث احملترفة الصحية الرعاية منشآت وبيئات املنزلية الصحية الرعاية بيئات داخل لالستخدام مناسب اجلهاز a لالستخدام مناسب اجلهاز CISPR 11 B الفئة من 1 للمجموعة صرامة األكثر القبول حدود وتطبيق مراعاة مت وقد العيادات أو ام...

Reviews: