background image

TECHNICAL NOTICE 

TWIN RELEASE

 

P0034300B (041121)

14

PT

Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento. 
Somente algumas das utilizações e técnicas são apresentadas. 
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do 
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das 
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com. 
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do 
seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos 
adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.

1. Campo de aplicação

TWIN RELEASE 
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura. 
Roldada-bloqueadora dupla desengatável. 
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos 
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está 
disponível em Petzl.com. 
TWIN RELEASE SYSTEM 
Sistema de desmultiplicação ANSI Z359.4. 
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer 
outra situação para a qual não tenha sido previsto.

Responsabilidade

ATENÇÃO

As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza 

perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua 

segurança.

Antes de utilizar este equipamento, deve: 
- Ler e compreender todas as instruções de utilização. 
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento. 
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas 
performances e limitações. 
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O desrespeito de um só destes avisos poderá causar ferimentos graves 

ou mortais.

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e 
responsáveis, ou colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa 
competente e responsável. 
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança 
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa 
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize 
este equipamento.

2. Nomenclatura

(1) Destorcedor, (2) Orifício de conexão principal, (3) Manípulo, (4) Corpo, (5) Poleia 
facetada (em roda livre), (6) Poleia, (7) Eixo, (8) Placa móvel, (9) Freio externo, (10) 
Botão de desbloqueio, (11) Capot, (12) Rebite, (13) Ranhura do rebite, (14) Orifício 
de conexão complementar, (15) Came, (16) Botão de bloqueio da came. 
Materiais principais: alumínio, aço inoxidável, poliamida.

3. Inspecção, pontos a verificar

TWIN RELEASE 
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento. 
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada por uma pessoa competente no 
mínimo todos os 12 meses. Atenção, uma utilização intensa pode levá-lo a verificar 
com maior frequência o seu EPI. Respeite os modos de operação descritos no site 
Petzl.com. Registe os resultados na ficha de inspecção do seu EPI: tipo, modelo, 
coordenadas do fabricante, número de série ou número individual, datas: de 
fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas, defeitos, 
observações, nome e assinatura do controlador.

Antes de qualquer utilização

No produto, verifique a ausência de fissuras, deformação, marcas, desgaste, 
corrosão… 
Verifique o estado do sistema de travamento das placas móveis e o seu bom 
funcionamento. 
Verifique o estado das poleias e o seu bom funcionamento. Verifique o bom 
funcionamento da roda livre (rotação da poleia num sentido, bloqueio no outro 
sentido). 
Verifique o estado do manípulo e o seu bom funcionamento (accionamento da 
came, mola de retorno). Controle a mobilidade da came, o funcionamento da sua 
mola de retorno e do seu botão de bloqueio.

Durante a utilização

É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com 
os outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos 
equipamentos uns em relação aos outros. 
TWIN RELEASE SYSTEM 
Consulte as notícias técnicas de todos os elementos do seu sistema (TWIN 
RELEASE, corda, roldana dupla, conectores...).

4. Compatibilidade

TWIN RELEASE 
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na 
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional). 
Os elementos utilizados com a sua roldana devem estar conformes às normas em 
vigor no seu país (cordas EN 1891 por exemplo). 
O orifício de conexão é compatível com mosquetões, fitas ou cordas. 
Atenção, a utilização prolongada com um conector pode criar um desgaste e 
arestas cortantes perigosas se o orifício de conexão for utilizado depois com uma 
corda ou com uma fita. 
TWIN RELEASE SYSTEM 
Utilize uma corda compatível e uma roldana dupla (por exemplo SPIN L2).

5. Princípio e teste de funcionamento

TWIN RELEASE permite à corda deslizar num sentido e bloquear no outro. 
A corda fica bloqueada por esmagamento entre a came e a poleia facetada. A 
corda pode deslizar no outro sentido, mesmo quando a came está em posição 
de bloqueio. 
TWIN RELEASE SYSTEM 
Associada a uma roldana dupla e a uma corda compatível, o TWIN RELEASE 
permite a montagem de um sistema de desmultiplicação 4:1 desengatável. 
O bloqueio pode ser libertado progressivamente ao accionar o manípulo. O 
travamento na descida é obtido pelo atrito na poleia facetada e o enrolamento da 
corda à volta do freio externo. 
Atenção, qualquer tracção no manípulo leva a um desbloqueio imediato da corda: 
segure sempre na corda do lado de travamento quando manipular o manípulo.

6. Instalação do TWIN RELEASE / TWIN 

RELEASE SYSTEM

TWIN RELEASE 
Cuidado com os atritos de qualquer elemento exterior com os botões de 
destravamento. 
Atenção, se o indicador vermelho de um botão de destravamento estiver à vista, a 
placa da roldana não está travada: risco de abertura involuntária. 
A roldana deve estar livre para se movimentar no intuito de poder alinhar-se 
naturalmente com a corda carregada. 
Após cada instalação, verifique que as placas estejam bem fechadas e travadas, e 
depois verifique o sentido de bloqueio da corda. 
TWIN RELEASE SYSTEM 
Montagem de um sistema 4:1 com uma corda e uma roldana dupla compatíveis. 
Atenção ao sentido de passagem da corda sob a came; respeite o sentido indicado 
pelos pictogramas assinalados no aparelho.

7. Performances

TWIN RELEASE 
Eficácia (para uma poleia): F = 1,08 M. 
Rendimento (para uma poleia): 92 %. 
O rendimento é medido numa corda no diâmetro mínimo compatível com o 
aparelho. 
TWIN RELEASE SYSTEM 
Carga máxima de utilização: 280 kg.

8. Subida

TWIN RELEASE SYSTEM 
Não é necessário manipular o manípulo. 
Para uma melhor eficácia, traccionar o mais próximo possível do eixo de carga. 
Cuidado com os atritos, contra a estrutura ou o equipamento, que poderiam 
impedir o retorno do manípulo. 
Se o manípulo não estiver correctamente rebaixado, ele fica exposto a que fique 
preso acidentalmente o que pode provocar um desbloqueio.

9. Descida

TWIN RELEASE SYSTEM 
Segure sempre na ponta livre da corda quando accionar o manípulo e passe a 
corda à volta do freio externo. 
O manípulo provoca o desbloqueio da corda, não permite modular o nível de 
travagem da descida. O travamento na descida é obtido pelo atrito na poleia 
facetada e pelo enrolamento da corda à volta do freio externo. 
Atenção, qualquer tracção no manípulo provoca um desbloqueio imediato da 
corda. 
Travagem normal: a corda de travagem fica enrolada à volta do freio externo. 
Travagem mínima: no decorrer da descida, se a travagem for demasiadamente 
importante (corda inchada ou suja deslizando mal, carga ligeira pesando pouco no 
sistema...), a corda pode ser retirada do freio externo.

Utilização à distância

Mantenha sempre a cordoleta na mesma mão que a corda. Verifique que nenhum 
elemento exterior não possa puxar acidentalmente na cordoleta. 
Atenção, utilize somente uma cordoleta ligeira para accionar o manípulo. Em certas 
situações, uma cordoleta demasiadamente pesada poderia impedir o retorno 
automático do manípulo.

10. Desactivar a came

TWIN RELEASE: para desactivar a função bloqueadora, levante a came e prima o 
botão de bloqueio. Solte o botão para manter a came na posição levantada. 
Para reactivar a função bloqueadora, prima o botão para libertar a came. 
TWIN RELEASE SYSTEM: queira ter um outro sistema de segurança se desactivar 
a função bloqueadora.

11. Informações complementares

- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de 
dificuldades. 
- Certifique-se que o ponto de amarração esteja correctamente posicionado, acima 
do utilizador, afim de limitar o risco e a altura de queda. 
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos 
em que a função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela 
função de segurança de outro equipamento. 
- ATENÇÃO PERIGO, verifique que os produtos não sejam sujeitos a atritos com 
materiais abrasivos, arestas cortantes ou peças cortantes. 
- Tenha cuidado aquando da utilização deste equipamento nas proximidades de 
máquinas em movimento ou de perigos eléctricos. 
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura. 
ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num arnês pode desencadear perturbações 
fisiológicas graves ou a morte. 
- As instruções de utilização definidas nos informativos de cada equipamento 
associado a este produto devem ser respeitadas. 
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento 
no idioma do país de utilização. 
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.

Descartar um equipamento:

ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto 
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: 
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas 
extremas, produtos químicos...). 
Um produto deve ser descartado quando: 
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante. 
- O resultado das verificações do produto não for satisfatório. Tiver uma dúvida 
sobre a sua fiabilidade. 
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo. 
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou 
incompatibilidade com outros equipamentos...). 
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.

Pictogramas: 
A. Duração de vida ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauções 
de utilização - D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G. 
Manutenção - H. Modificações/reparações 

(interditas fora das oficinas Petzl 

salvo peças de substituição)

 - I. Questões/contacto

Garantia 3 anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, 
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, 
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.

Avisos de alerta

1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. 
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante 
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade 
de materiais.

Rastreio e marcações

a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente 
para o exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo de 
produção deste EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. Diâmetro compatível - e. Número 
individual - f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Identificador 
individual - j. Normas - k. Ler atentamente a informação técnica - l. Identificação 
do modelo - m. Endereço do fabricante - n. Carga de ruptura (MBS) e valor de 
utilização máximo (WLL) - o. Sentido de instalação da corda - p. Sentido de rotação 
da poleia em roda livre

Summary of Contents for TWIN RELEASE

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 4...

Page 5: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 5...

Page 6: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 6...

Page 7: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 7...

Page 8: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 8...

Page 9: ...an unlocking button is visible the side plate is not locked there is a risk of accidental opening The pulley must be able to move freely so that it can align naturally with the loaded rope After each...

Page 10: ...uton de d verrouillage est visible le flasque de la poulie n est pas verrouill risque d ouverture intempestive La poulie doit tre libre de mouvement pour pouvoir s aligner naturellement avec la corde...

Page 11: ...kn pfen reiben Achtung Wenn die rote Anzeige eines Entriegelungsknopfes sichtbar ist ist das Seitenteil der Umlenkrolle nicht verriegelt Es besteht das Risiko dass sich die Rolle unbeabsichtigt ffnet...

Page 12: ...e rosso del pulsante di sbloccaggio la flangia della carrucola non bloccata rischio di apertura involontaria La carrucola deve avere libert di movimento per potersi allineare naturalmente con la corda...

Page 13: ...jo de un bot n de desbloqueo es visible la placa lateral de la polea no est bloqueada riesgo de apertura intempestiva La polea debe tener libertad de movimiento para poder alinearse naturalmente con l...

Page 14: ...de destravamento estiver vista a placa da roldana n o est travada risco de abertura involunt ria A roldana deve estar livre para se movimentar no intuito de poder alinhar se naturalmente com a corda...

Page 15: ...ild open gaat De katrol moet vrij kunnen bewegen om zich in n lijn met het belaste touw te kunnen brengen Controleer na elke installatie of de flanken goed gesloten en vergrendeld zijn Controleer daar...

Page 16: ...e bev ge sig frit for at v re p linje med det belastede reb Efter hver montering skal du sikre dig at sidepladerne er korrekt lukket og l st og kontroller rebets blokeringsretning TWIN RELEASE SYSTEM...

Page 17: ...atorn p ppningsknapparna r synlig r sidoplattan inte l st och det finns risk f r att den ppnas av misstag Se till att blocket kan r ra sig fritt och p ett naturligt s tt l gga sig i linje med det bela...

Page 18: ...lukossa t m aiheuttaa vahingossa avautumisen riskin Taljapy r n on voitava liikkua vapaasti jotta se pysyy luonnollisesti linjassa kuormitetun k yden kanssa Varmista jokaisen asennuksen j lkeen ett s...

Page 19: ...ger du TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE V r oppmerksom p objekter som kan gnisse mot l seknappene ADVARSEL Dersom den r de l seindikatoren p l seknappen er synlig er ikke sideplaten l st...

Page 20: ...nia Uwaga je eli czerwony wska nik przycisku do odblokowania jest widoczny oznacza to e ok adka bloczka nie jest zablokowana ryzyko otwarcia w nieodpowiednim momencie Bloczek musi mie swobod ruchu by...

Page 21: ...m PPE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 TWIN RELEASE EN 1891 TWIN RELEASE SYSTEM SPIN L2 5 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 1 6 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE TWIN RELEA...

Page 22: ...liv vn j p edm t od raj c se o odji ovac tla tka UPOZORN N pokud je viditeln erven ukazatel na odji ovac m tla tku pohybliv bo nice kladky nen zaji t n nebezpe n hodn ho otev en Kladka se mus voln poh...

Page 23: ...njena obstaja tveganje naklju nega odprtja kripec se mora prosto gibati da se lahko naravno poravna z obremenjeno vrvjo Po vsaki nastavitvi preverite da so stranske stranice pravilno zaprte in zaklenj...

Page 24: ...YSTEM beszerel se TWIN RELEASE gyeljen arra hogy a lez r st kiold gombokat k v lr l ne rhesse nyom s vagy s rl d s Figyelem ha egy kiold gomb piros jelz se l that a nyithat oldalr sz nincs lez rva s a...

Page 25: ...N RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 TWIN RELEASE EN 1891 TWIN RELEASE SYSTEM SPIN L2 5 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 1 6 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM...

Page 26: ...IN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 TWIN RELEASE EN 1891 TWIN RELEASE SYSTEM SPIN L2 5 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 1 6 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTE...

Page 27: ...ELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 TWIN RELEASE EN 1891 TWIN RELEASE SYSTEM SPIN L2 5 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 1 6 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM 4...

Page 28: ...N RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 TWIN RELEASE EN 1891 TWIN RELEASE SYSTEM SPIN L2 5 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 1 6 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM...

Page 29: ...TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 TWIN RELEASE EN 1891 TWIN RELEASE SYSTEM SPIN L2 5 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 1 6 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE TWIN RELEASE SY...

Reviews: