background image

TECHNICAL NOTICE 

TWIN RELEASE

 

P0034300B (041121)

22

CZ

Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze 
některé techniky a způsoby použití. 
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím 
vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a 
sledujte aktualizace a doplňkové informace. 
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše 
vybavení správným způsobem. Jakékoliv nesprávné použití tohoto vybavení navýší 
nebezpečí. Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, 
kontaktujte firmu Petzl.

1. Rozsah použití

TWIN RELEASE 
Osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při ochraně proti pádu. 
Uvolnitelná dvojitá kladka s blokantem. 
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích. 
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com. 
TWIN RELEASE SYSTEM 
ANSI Z359.4 vytahovací systém. 
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí 
být používán jiným způsobem, než pro který je určen.

Zodpovědnost

UPOZORNĚNÍ

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné. 

Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné: 
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití. 
- Nacvičit správné používání výrobku. 
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití. 
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému 

poranění nebo smrti.

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo 
osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob. 
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi 
možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost 
přijmout, nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.

2. Popis částí

(1) Otočný závěs, (2) Hlavní připojovací otvor, (3) Rukojeť, (4) Tělo, (5) Fazetový 
kotouč (na rohatkovém kole), (6) Kotouč, (7) Osa, (8) Pohyblivá bočnice, (9) Vnější 
brzda, (10) Odjišťovací tlačítko, (11) Kryt, (12) Čep, (13) Drážka pro čep, (14) 
Pomocný připojovací otvor, (15) Vačka, (16) Tlačítko blokující vačku. 
Použité materiály: slitina hliníku, nerezová ocel, polyamid.

3. Prohlídka, kontrolní body

TWIN RELEASE 
Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení. 
Petzl doporučuje hloubkovou inspekci provedenou odborně způsobilou osobou 
nejméně jedenkrát každých 12 měsíců. UPOZORNĚNÍ: intenzita vašeho používání 
může způsobit to, že bude potřeba častěji provádět revize OOP. Postupujte dle 
kroků uvedených na Petzl.com. Výsledky revize zaznamenejte ve vašem formuláři 
pro revize OOP: typ, model, kontakt na výrobce, sériové nebo kusové číslo, datum: 
výroby, prodeje, prvního použití, další periodické revize; problémy, poznámky, jméno 
a podpis inspektora.

Před každým použitím

Na produktu zkontrolujte, nejsou li přítomny praskliny, deformace, vrypy, opotřebení, 
koroze, atd. 
Zkontrolujte stav zajišťovacích systémů u pohyblivých bočnic a jejich správnou 
funkčnost. 
Zkontrolujte stav kotoučů a jejich správnou funkčnost. Zkontrolujte správnou funkci 
rohatkového kola (kotouč se otáčí jedním směrem, blokuje se v opačném směru). 
Zkontrolujte stav rukojeti a prověřte její správný chod (ovládání vačky, vratná 
pružina). Zkontrolujte pohyblivost vačky, funkčnost její vratné pružiny a blokovacího 
tlačítka.

Během používání

Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatním vybavením 
v systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li všechny součásti systému navzájem ve 
správné poloze. 
TWIN RELEASE SYSTEM 
Viz návody k použití pro jednotlivé prvky systému (TWIN RELEASE, lano, dvojitá 
kladka, spojky...).

4. Slučitelnost

TWIN RELEASE 
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném 
použití (slučitelnost = dobrá součinnost). 
Vybavení používané s vaší kladkou musí splňovat současné normy pro vaši zemi 
(např. EN 1891 lano). 
Připojovací otvor je kompatibilní se spojkami, smyčkami nebo lany. 
UPOZORNĚNÍ: dlouhodobější použití se spojkou může způsobit opotřebení a ostré 
hrany, COŽ JE NEBEZPEČNÉ, pokud je připojovací otvor následně použit s lanem 
nebo smyčkou. 
TWIN RELEASE SYSTEM 
Použijte kompatibilní lano a dvojitou kladku (např. SPIN L2)-

5. Princip fungování a zkouška funkčnosti

TWIN RELEASE umožňuje lanu prokluz jedním směrem a blokuje se ve směru 
opačném. 
Lano je blokováno sevřením mezi vačkou a fazetovým kotoučem. Lano se může 
pohybovat opačným směrem, dokonce i když je vačka v poloze blokování. 
TWIN RELEASE SYSTEM 
TWIN RELEASE v kombinaci s dvojitou kladkou a kompatibilním lanem umožňuje 
sestavení kladkostroje 4:1 s blokovací funkcí. 
Lano lze odblokovat pomoci rukojeti. Kontrola spouštění je dosažena třením lana o 
fazety na kotouči a přes vnější brzdu. 
UPOZORNĚNÍ: jakékoliv stlačení rukojeti okamžitě odjistí lano, neustále držte volný 
konec lana v ruce, když manipulujete s rukojetí.

6. Sestavení systému TWIN RELEASE / TWIN 

RELEASE SYSTEM

TWIN RELEASE 
Pozor na jakýkoliv vnější předmět odírající se o odjišťovací tlačítka. 
UPOZORNĚNÍ: pokud je viditelný červený ukazatel na odjišťovacím tlačítku, 
pohyblivá bočnice kladky není zajištěná: nebezpečí náhodného otevření. 
Kladka se musí volně pohybovat, aby se mohla přirozeně zarovnat se zatíženým 
lanem. 
Po každé instalaci zkontrolujte správné uzavření a zajištění bočnic, potom 
zkontrolujte blokování lana ve správném směru. 
TWIN RELEASE SYSTEM 
Sestavení systému kladkostroje 4:1 s kompatibilním lanem a dvojitou kladkou. 
Věnujte pozornost směru lana procházejícího pod vačkou: postupujte podle směru 
označeného ikonami znázorněnými na produktu.

7. Parametry

TWIN RELEASE 
Efektivita (pro jeden kotouč): F = 1,08 M. 
Účinnost (pro jeden kotouč): 92 %. 
Účinnost byla měřena s lanem minimálního použitelného průměru pro toto zařízení. 
TWIN RELEASE SYSTEM 
Maximální provozní zatížení: 280 kg.

8. Vytahování

TWIN RELEASE SYSTEM 
Není nutné manipulovat s rukojetí. 
Tahání volného lana ve směru zatíženého lana zvyšuje účinnost vytahování. 
Pozor na jakýkoliv oděr proti struktuře nebo dalšímu vybavení, které by mohlo 
zabránit vrácení rukojeti. 
Pokud není rukojeť správně zavřená, je vystavena náhodnému zachycení, které 
může způsobit její odjištění.

9. Spouštění

TWIN RELEASE SYSTEM 
Při manipulaci s rukojetí vždy držte volný konec lana v ruce a provlečte ho vnější 
brzdou. 
Rukojeť slouží pouze k odjištění lana, nemá žádnou schopnost regulovat spouštění. 
Kontrola spouštění je dosažena třením lana o fazety na kotouči a přes vnější brzdu. 
UPOZORNĚNÍ: jakékoliv stlačení rukojeti okamžitě odjistí lano. 
Běžné tření: lano je omotáno kolem vnější brzdy. 
Minimální tření: v průběhu spouštění, pokud je tření příliš velké, (nabobtnané nebo 
znečištěné lano, lehké břemeno, atd.), lze lano vyjmout z vnější brzdy.

Vzdálená manipulace

Vždy držte lano i pomocnou šňůru ve stejné ruce. Pozor na jakýkoli vnější předmět, 
který by mohl náhodně zatáhnout za pomocnou šňůru. 
UPOZORNĚNÍ: k ovládání rukojeti používejte pouze lehkou pomocnou šňůru. 
V určitých situacích by příliš těžká šňůra mohla zabránit automatickému vrácení 
rukojeti.

10. Deaktivace vačky

TWIN RELEASE: funkci vačky deaktivujete tak, že ji zvednete a stlačíte blokovací 
tlačítko. Při uvolnění tlačítka zůstane vačka v otevřené poloze. 
Pro aktivaci blokovací funkce stlačte tlačítko a uvolněte vačku. 
TWIN RELEASE SYSTEM: při deaktivaci blokovací funkce kladky pozor na to, 
abyste měli jiný zajišťovací systém.

11. Doplňkové informace

- Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci v případě obtíží 
vzniklých při používání tohoto vybavení. 
- Zkontrolujte správnou polohu kotvícího bodu, nad uživatelem, aby bylo 
minimalizováno nebezpečí a délka pádu. 
- Jestliže používáte různé části výstroje, může nastat nebezpečná situace, ve které 
je zabezpečovací funkce jedné součásti narušena funkcí jiné součásti výstroje. 
- POZOR - NEBEZPEČÍ: vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné povrchy a 
ostré hrany/předměty. 
- Pozor na použití produktu v blízkosti pohybujících se strojů, nebo v místech s 
rizikem elektrického proudu. 
- Uživatelé provádějící aktivity ve výškách a nad volnou hloubkou musí být v dobrém 
zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ: nehybné zavěšení v postroji může způsobit vážné 
zranění nebo smrt. 
- Je nutné dodržovat pokyny pro použití každého prostředku, který je použit ve 
spojení s tímto produktem. 
- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které bude vybavení 
používáno. 
- Označení produktu udržujte čitelné.

Kdy vaše vybavení vyřadit:

UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení 
výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém 
je výrobek používán (znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké 
teploty, chemikálie...). 
Výrobek musí být vyřazen pokud: 
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení. 
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. 
- Neznáte jeho úplnou historii používání. 
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti 
s ostatním vybavením... 
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.

Piktogramy: 
A. Neomezená životnost - B. Povolené teploty - C. Bezpečnostní opatření - D. 
Čištění - E. Sušení - F. Skladování/transport - G. Údržba - H. Úpravy/opravy 

(zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů)

 - I. Dotazy/

kontakt

3letá záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: 
běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným 
skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.

Varovné symboly

1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2. 
Vystavení potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se 
fungování nebo chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.

Sledovatelnost a značení

a. Splňuje požadavky nařízení o OOP. Zkušebna provádějící certifikační zkoušky 
EU - b. Číslo oznámeného subjektu provádějícího kontrolu výroby tohoto OOP - c. 
Sledovatelnost: označení - d. Slučitelný průměr - e. Výrobní číslo - f. Rok výroby - 
g. Měsíc výroby - h. Sériové číslo - i. Individuální kontrola - j. Normy - k. Pozorně 
čtěte návod k používání - l. Identifikace typu - m. Adresa výrobce - n. Mez pevnosti 
(MMP) a pracovní zatížení (PZ) - o. Směr instalace lana - p. Směr otáčení fazetového 
kotouče

Summary of Contents for TWIN RELEASE

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 4...

Page 5: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 5...

Page 6: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 6...

Page 7: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 7...

Page 8: ...TECHNICAL NOTICE TWIN RELEASE P0034300B 041121 8...

Page 9: ...an unlocking button is visible the side plate is not locked there is a risk of accidental opening The pulley must be able to move freely so that it can align naturally with the loaded rope After each...

Page 10: ...uton de d verrouillage est visible le flasque de la poulie n est pas verrouill risque d ouverture intempestive La poulie doit tre libre de mouvement pour pouvoir s aligner naturellement avec la corde...

Page 11: ...kn pfen reiben Achtung Wenn die rote Anzeige eines Entriegelungsknopfes sichtbar ist ist das Seitenteil der Umlenkrolle nicht verriegelt Es besteht das Risiko dass sich die Rolle unbeabsichtigt ffnet...

Page 12: ...e rosso del pulsante di sbloccaggio la flangia della carrucola non bloccata rischio di apertura involontaria La carrucola deve avere libert di movimento per potersi allineare naturalmente con la corda...

Page 13: ...jo de un bot n de desbloqueo es visible la placa lateral de la polea no est bloqueada riesgo de apertura intempestiva La polea debe tener libertad de movimiento para poder alinearse naturalmente con l...

Page 14: ...de destravamento estiver vista a placa da roldana n o est travada risco de abertura involunt ria A roldana deve estar livre para se movimentar no intuito de poder alinhar se naturalmente com a corda...

Page 15: ...ild open gaat De katrol moet vrij kunnen bewegen om zich in n lijn met het belaste touw te kunnen brengen Controleer na elke installatie of de flanken goed gesloten en vergrendeld zijn Controleer daar...

Page 16: ...e bev ge sig frit for at v re p linje med det belastede reb Efter hver montering skal du sikre dig at sidepladerne er korrekt lukket og l st og kontroller rebets blokeringsretning TWIN RELEASE SYSTEM...

Page 17: ...atorn p ppningsknapparna r synlig r sidoplattan inte l st och det finns risk f r att den ppnas av misstag Se till att blocket kan r ra sig fritt och p ett naturligt s tt l gga sig i linje med det bela...

Page 18: ...lukossa t m aiheuttaa vahingossa avautumisen riskin Taljapy r n on voitava liikkua vapaasti jotta se pysyy luonnollisesti linjassa kuormitetun k yden kanssa Varmista jokaisen asennuksen j lkeen ett s...

Page 19: ...ger du TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE V r oppmerksom p objekter som kan gnisse mot l seknappene ADVARSEL Dersom den r de l seindikatoren p l seknappen er synlig er ikke sideplaten l st...

Page 20: ...nia Uwaga je eli czerwony wska nik przycisku do odblokowania jest widoczny oznacza to e ok adka bloczka nie jest zablokowana ryzyko otwarcia w nieodpowiednim momencie Bloczek musi mie swobod ruchu by...

Page 21: ...m PPE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 TWIN RELEASE EN 1891 TWIN RELEASE SYSTEM SPIN L2 5 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 1 6 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE TWIN RELEA...

Page 22: ...liv vn j p edm t od raj c se o odji ovac tla tka UPOZORN N pokud je viditeln erven ukazatel na odji ovac m tla tku pohybliv bo nice kladky nen zaji t n nebezpe n hodn ho otev en Kladka se mus voln poh...

Page 23: ...njena obstaja tveganje naklju nega odprtja kripec se mora prosto gibati da se lahko naravno poravna z obremenjeno vrvjo Po vsaki nastavitvi preverite da so stranske stranice pravilno zaprte in zaklenj...

Page 24: ...YSTEM beszerel se TWIN RELEASE gyeljen arra hogy a lez r st kiold gombokat k v lr l ne rhesse nyom s vagy s rl d s Figyelem ha egy kiold gomb piros jelz se l that a nyithat oldalr sz nincs lez rva s a...

Page 25: ...N RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 TWIN RELEASE EN 1891 TWIN RELEASE SYSTEM SPIN L2 5 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 1 6 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM...

Page 26: ...IN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 TWIN RELEASE EN 1891 TWIN RELEASE SYSTEM SPIN L2 5 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 1 6 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTE...

Page 27: ...ELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 TWIN RELEASE EN 1891 TWIN RELEASE SYSTEM SPIN L2 5 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 1 6 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM 4...

Page 28: ...N RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 TWIN RELEASE EN 1891 TWIN RELEASE SYSTEM SPIN L2 5 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 1 6 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM...

Page 29: ...TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 TWIN RELEASE EN 1891 TWIN RELEASE SYSTEM SPIN L2 5 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE 4 1 6 TWIN RELEASE TWIN RELEASE SYSTEM TWIN RELEASE TWIN RELEASE SY...

Reviews: