background image

                                                                                                              

  PLUSR200 EXPERT 

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

                                                                                                                                     

Page  21 

MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE 

USE AND MAINTENANCE MANUAL 

Rév. 01-19 

5 - Programmation des données - Parameter programming 

 

 

PROGRAMMATION DE 2e NIVEAU (Niveau Installateur) - LEVEL 2 PROGRAMMING (Installer level) 

 

Pour  accéder  au  deuxième  niveau  de  programmation, 
appuyer et maintenir appuyées les touches UP (

), DOWN 

(

) et la touche ÉCLAIRAGE pendant quelques secondes. 

Lorsque  la  première  variable  de  programmation  s'affiche,  le 
système passe automatiquement en stand-by. 

 

1.  Sélectionner  avec  la  touche  (

)  ou  la  touche  (

)  la 

variable  à  modifier.  Après  avoir  sélectionné  la  variable 
souhaitée, il sera possible : 

-

  D'en  visualiser  la  configuration  en  appuyant  sur  la 

touche SET 

-

  D'en  modifier  la  configuration  en  maintenant  la  touche 

SET appuyée et en appuyant sur une des touches (

ou (

). 

2.  Après avoir enregistré les valeurs de configuration, pour 

sortir  du  menu,  il  faut  appuyer  simultanément  et 
maintenir  appuyées  pendant  quelques  secondes  les 
touches  (

)  et  (

)  jusqu'à  ce  que  la  valeur  de 

température de la cellule s'affiche. 

L'enregistrement  des  modifications  apportées  aux  variables 
s'effectuera  automatiquement  en  sortant  du  menu  de 
configuration. 
Appuyer sur la touche STAND-BY pour activer le système de 
contrôle électronique.

 

  To  access  the  second  programming  level  press  the  UP 

(

)  and  DOWN  (

)  keys  and  the  LIGHT  key 

simultaneously for a few seconds. 
When  the  first  programming  variable  appears  the  system 
automatically goes to stand-by. 

 

1.  Select  the  variable  to  be  modified  by  pressing  the  UP 

(

)  and  DOWN  (

)  keys.  When  the  parameter  has 

been selected it is possible to: 

-

  View the setting by pressing the SET key. 

 

-

  Modify the setting by holding the SET key down and 

pressing the (

) or (

) key. 

 
2.  When configuration settings have been completed you 

can  exit  the  menu  by  pressing  the  (

)  and  (

)  keys 

simultaneously  and  keeping  them  pressed  until  the 
temperature value reappears. 

 
Changes  are  saved  automatically  when  you  exit  the 
configuration menu. 
 
Press the STAND-BY key to enable electronic control. 

 
 LISTE DES VARIABLES DE 2e NIVEAU (Niveau installateur)  -  LIST OF LEVEL 2 VARIABLES (Installer level)

 

 

VAR.

 

SIGNIFICATION  /  MEANING 

VALEURS  /  VALUES 

PAR DÉFAUT 

 

DEFAULT

 

F3 

État des ventilateurs lorsque le compresseur est 
éteint 

0 = Ventilateurs en marche continue 
1 = Ventilateurs en fonction uniquement si le 

compresseur est en marche 

2 = Ventilateurs désactivés 

Fan status with compressor off 

0 = Fans run continuously  
1 = Fans only run when compressor is working 
2 = Fans disabled 

F4 

Pause des ventilateurs durant le dégivrage 

0 = Ventilateurs en marche durant le dégivrage 
1 = Ventilateurs arrêtés durant le dégivrage 

Fan pause during defrost 

0 = Fans run during defrost 
1 = Fans do not run during defrost 

dE    

Présence  de  la  sonde. 

En  excluant  la  sonde 

évaporateur,  les  dégivrages  sont  effectués  de  façon 
cyclique  avec  période  d0  et  se  terminent  avec 
l'intervention  d'un  dispositif  externe  qui  ferme  le  contact 
de dégivrage à distance ou après échéance du délai d3.

 

0 = Sonde évaporateur présente 
1 = Sonde évaporateur absente 

Sensor  presence. 

If  the  evaporator  sensor  is  disabled 

defrosts  are  carried  out  cyclically  with  period  d0: 
defrosting ends when an external device trips and closes 
the remote defrost contact or when time d3 expires.

 

0 = Evaporator sensor present  
1 = No evaporator sensor 

d1 

Type  de  dégivrage :

  par  inversion  de  cycle  (à  gaz 

chaud) ou à résistance.

 

2 = À résistance avec contrôle de la température 
1 = À gaz chaud 
0 = À résistance 

Defrost  type:

  cycle  inversion  (hot  gas)  or  with  heater 

elements.

 

2 = Heater with temperature control 
1 = Hot gas 
0 = Heating element  

dPo 

Dégivrage au démarrage 

0 = désactivé 
1 = dégivrage au démarrage (si possible) 

Defrost at Power-on 

0 = disabled 
1 = defrost at power-on (if possible) 

dSE 

Dégivrages intelligents 

0 = désactivé 
1 = activé 

Smart defrost 

0 = disabled 
1 = enabled 

5.10 

5.11 

Summary of Contents for PLUSR 200 EXPERT

Page 1: ...NUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL Manuel d utilisation et de maintenance Use and maintenance manual ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS LIRE ET CONSERVER RE...

Page 2: ...ctrical panel This manual gives detailed information on installation use and maintenance of PLUSR200 EXPERT electrical controllers panels and special versions Our products are designed and built in co...

Page 3: ...d data Pag 27 5 14 Affichage des alarmes Alarms display Pag 27 5 15 Imprimer des enregistrements historiques en option Print historical recordings optional Pag 30 5 16 Enregistrement des donn es sur u...

Page 4: ...supervision industrielle TeleNET ou ModBUS Gestion de la temp rature avec point d cimal Programme TeleNET t l chargeable gratuitement partir du site internet www pego it pour l archivage et la consul...

Page 5: ...seur du d givrage et des ventilateurs associer un tableau de puissance de version CR Contr le et gestion d une cellule avec compresseur monophas jusqu 2HP statique ou ventil e et fonction Datalogger j...

Page 6: ...rating is observed and try not to damage the box when drilling holes for wire pipe seats Do not use multi polar cables in which there are wires connected to inductive power loads or signalling wires...

Page 7: ...hermal cut out switch and remove the screw cover on the right hand side Fig 2 D visser les 4 vis de fixation du devant du bo tier Undo the 4 fixing screws at the front of the box Fig 3 Ouvrir le devan...

Page 8: ...ancher les c bles d alimentation de la carte Disconnect the electronic card power supply cables Fig 5 Exercer une pression sur les c t s de chaque charni re pour l extraire de son emplacement et enlev...

Page 9: ...e pre existing holes fix the bottom of the box using three screws of adequate length in relation to the thickness of the wall on which to fix the panel Place a rubber washer supplied between each fixi...

Page 10: ...ontal avec les 4 vis Donner la tension d alimentation au tableau et effectuer une lecture programmation scrupuleuse de tous les param tres configur s Close the front panel making sure that all the wir...

Page 11: ...le microrupteur de la porte Room light via panel key or door switch Fonction Mot de passe pour la gestion de 4 niveaux d acc s aux param tres de l instrument Password function for management of 4 lev...

Page 12: ...ferential magnetothermal switch Entr es Input Entr es analogiques pour sondes NTC Analogue inputs for NTC probes 3 Entr es num riques configurables Configurable digital inputs 3 Sorties Output Compres...

Page 13: ...dra n cessaires ou utiles sans compromettre leurs caract ristiques essentielles Toute nouvelle mise jour des manuels des produits Pego remplace les versions pr c dentes Pour tout aspect non express me...

Page 14: ...gnalisation que la temp rature affich e a d clench un signal d alarme Ic ne fixe quand la derni re alarme qui s est d clench e n a pas encore t acquitt e Ic ne clignotante lorsqu une alarme de temp ra...

Page 15: ...pendant une alarme le bruiteur est arr t UP ALARM BUZZER MUTE KEY If pressed for 5 seconds together with key 1 displays recorded alarms If pressed during an alarm the buzzer is muted TOUCHE STAND BY S...

Page 16: ...aving with key 4 SET IMPRESSION DES ENREGISTREMENTS En appuyant dessus pendant 5 s on acc de au menu d impression des enregistrements il est n cessaire pour cela de disposer d une imprimante Bluetooth...

Page 17: ...ixe Programmation en cours PROGRAMMING ICON On continuously Programming in progress IC NE FROID Allum e fixe Appel du compresseur COLD ICON On continuously Compressor call IC NE D GIVRAGE Allum e fixe...

Page 18: ...evel 1 you must exit the programming mode first SYMBOLES SYMBOLOGY Pour plus de commodit nous utiliserons les symboles suivants pour indiquer la touche UP qui ex cute les fonctions d augmentation de l...

Page 19: ...s possible to display the setting by pressing SET to modify the setting by pressing the SET key and the or keys 5 When configuration values have been set you can exit the menu by pressing the and keys...

Page 20: ...et un bruiteur interne qui indique l existence de l anomalie A1 99 0 C 99 0 C Maximum temperature alarm Allows user to define a maximum temperature for the room being refrigerated Above value A2 an al...

Page 21: ...multaneously and keeping them pressed until the temperature value reappears Changes are saved automatically when you exit the configuration menu Press the STAND BY key to enable electronic control LIS...

Page 22: ...0 Reference probes for minimum or maximum temperature alarms 0 Ambient and Datalogger probes 1 Ambient probe 2 Datalogger probe C1 Temps minimum entre l arr t et le prochain allumage du compresseur 0...

Page 23: ...time limit the alarm starts again 0 240 min 0 disabled Fst Temp rature de blocage des ventilateurs Les ventilateurs restent arr t s si la valeur de temp rature de la sonde de l vaporateur est sup rie...

Page 24: ...de l entr e num rique INP 2 Comme in1 2 INP 2 digital input setting Like in1 in3 Configuration de l entr e num rique INP 3 Comme in1 3 INP 3 digital input setting Like in1 BEE Activation du bruiteur...

Page 25: ...tA temp setting with 2 C differential NC 3 pump down function NC see CHAP 5 25 4 contact for casing element control AUX relay closed with compressor output inactive 5 relay de energised during stand b...

Page 26: ...ASr Activation des enregistrements asynchrones L enregistrement normal s effectue selon l intervalle int En cas d activation d sactivation d une alarme de temp rature ou d une entr e num rique l enre...

Page 27: ...entra ne l effacement des donn es ult rieures la nouvelle date configur e sont effac es en cas d exportation des donn es dans Telenet Remarque Configurer int 11 minutes pour obtenir les enregistremen...

Page 28: ...2 S lectionner le mois et le jour comme pour l affichage des donn es La premi re alarme enregistr e le jour s lectionn s affiche alors 3 Les touches et permettent de parcourir les enregistrements d a...

Page 29: ...rs the word day 1 The display shows the number of the first day in the date interval to print 5 S lectionner le jour initial avec les touches et 6 Appuyer sur la touche pour confirmer le jour Le secte...

Page 30: ...ure alarms To cancel printing press and for 3 secs 11 Laisser l imprimante allum e et proximit pendant toute la dur e du processus d impression L cran affiche l inscription Init pendant la phase d ini...

Page 31: ...probe temperature In stand by or disabled probe it prints IN digital inputs state It indicates the number of digital input active If the input is not active is indicated by The printed lines correspo...

Page 32: ...es dont notamment l importation des donn es la consultation des enregistrements et des alarmes les graphiques personnalisables et l identification univoque de l instrument Remarque Le nom des fichiers...

Page 33: ...eNET Sample graph obtained by importing data from PLUSR200 EXPERT PG2 Exemple de tableau obtenu en important les donn es partir du tableau PLUSR200 EXPERT CSV Sample of table obtained by exporting dat...

Page 34: ...int parameter by this way you can understand when returns power to the system BATTERY battery mode active If BATTERY 1 power supply is missing the controller continues to record the progress of the t...

Page 35: ...emit a beep and all the fields and symbols on the LCD display will come on for a few seconds CONDITIONS D ACTIVATION D SACTIVATION DU COMPRESSEUR COMPRESSOR ACTIVATION DEACTIVATION CONDITIONS Le syst...

Page 36: ...ravail et g re directement la sortie du compresseur Le relais AUX devient la demande de la vanne sol no de de l vaporateur et il est g r par la demande de froid du thermostat Pump down function is act...

Page 37: ...tem proceed as follows 1 Assign a unique network address by means of Level 2 variable Ad and set SEr 0 2 The TeleNET connection terminals are RS 485 A and RS 485 B on the PLUSR200 EXPERT board 3 Obser...

Page 38: ...isplay icon lights up alarm relay and buzzer are activated too In every moment pressing key is possible to mute the internal buzzer Another pression of the key restores acoustic signaling and code vis...

Page 39: ...er probe fault Check datalogger probe If problems persists replace it EH1 Alarme de temp rature ambiante maximum L environnement a atteint une temp rature sup rieure celle configur e pour l alarme de...

Page 40: ...problem persists contact the technical assistance service E8 Alarme de pr sence homme en cellule Le bouton d alarme l int rieur de la cellule a t appuy afin de signaler une situation de danger R armer...

Page 41: ...riteaux sp cifiques indiquant Machine en cours de maintenance Porter des v tements de travail combinaisons gants chaussures coiffes de protection adapt s et sans l ments libres Retirer tout ventuel ob...

Page 42: ...sonde jaune d enregistrement de l instrument un centre d assistance autoris PEGO en vue d un nouvel talonnage Autrement il est galement possible de faire effectuer le r glage de l instrument sur plac...

Page 43: ...etooth printer STAMY A Les pi ces de rechange et accessoires sont disponibles aupr s de votre revendeur Spare parts and accessories must be requested to your distributor NETTOYAGE DU TABLEAU CLEANING...

Page 44: ...lity EMC 2014 30 EU LA CONFORMIT IMPOS E PAR LES DIRECTIVES EST GARANTIE PAR L EX CUTION TOUS LES EFFETS DES NORMES SUIVANTES THE CONFORMITY REQUIRED BY THE DIRECTIVE IS GUARANTEED BY THE FULFILLMENT...

Page 45: ...Appendices SCH MA DE CONNEXION 200P200RDLCR 200P200RDLCR WIRING DIAGRAM Sorties contacts secs libres de potentiel Connexion du module de communication Bluetooth en option Voltage free outputs voltage...

Page 46: ...pendices SCH MA DE CONNEXION 200P200RDLCR2 200P200RDLCR2 WIRING DIAGRAM Sorties contacts secs libres de potentiel Connexion du module de communication Bluetooth en option Clean contact outputs non pow...

Page 47: ...BOX FRONT OPENING HINGE 5 VIS DE FERMETURE DU BO TIER BOX CLOSURE SCREWS 6 VIS DE FIXATION DES CARTES BOARD FIXING SCREWS 7 DISJONCTEUR MAGN TOTHERMIQUE DE DIFF RENTIEL PROTECTION SECTIONNEMENT DE PUI...

Page 48: ...ROVIGO ITALIE Tel 39 0425 762906 Fax 39 0425 762905 e mail info pego it www pego it CENTRE D ASSISTANCE AFTER SALES ASSISTANCE SERVICE Tel 39 0425 762906 e mail tecnico pego it Distributeur Distributo...

Reviews: