PLUSR200 EXPERT
Page 41
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Rév. 01-19
8 - Maintenance - Maintenance
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
-
GENERAL SECURITY RULES
Quelle que soit la nature de la maintenance, celle-ci doit
être effectuée exclusivement par un personnel technique
spécialisé.
For any type of maintenance, it must be
exclusively executed by skilled technical
staff.
En cas de panne ou de maintenance de l’installation
électrique, avant de procéder à tout contrôle, couper la
tension d’alimentation du tableau en mettant
l’interrupteur générale d’alimentation dans la position
d’ouverture (O). Avant toute opération, vérifier
l’absence de tension avec un Testeur. Tout élément du
tableau électrique éventuellement défectueux doit être
remplacé exclusivement par des pièces d'origine.
In case of break down or maintenance to the
electrical system, before proceeding please cut
off voltage to the panel placing general power
supply switch on open position (O). Check the
absence of voltage with a tester before doing
any operation.
Each element of the panel, if defective, must
be replaced only with original spare parts.
Si l’intervention concerne des composants externes
au tableau, procéder selon les étapes suivantes :
Couper l’alimentation du tableau de manière
permanente et sûre de l’une des manières
suivantes :
1)
Réglez l'interrupteur principal du PLUSR200
EXPERT sur OFF et placez un cadenas sur le
capot avant.
2)
Couper l’alimentation en amont du
tableau
de manière permanente en le cadenassant sur
OFF.
Apposer des écriteaux pour indiquer que la
machine est en cours de maintenance.
Avant d’effectuer les opérations de maintenance,
prendre les précautions de sécurité suivantes :
Le tableau électrique ne doit pas être sous
tension.
Empêcher la présence du personnel non
autorisé dans la zone d’intervention.
Placer des écriteaux spécifiques indiquant
« Machine en cours de maintenance ».
Porter des vêtements de travail (combinaisons,
gants, chaussures, coiffes de protection)
adaptés et sans éléments libres.
Retirer tout éventuel objet susceptible de se
coincer dans des parties saillantes du tableau.
S’assurer de disposer de moyens de
prévention des accidents et d’outils appropriés
aux opérations.
Les outils doivent être bien propres et
dégraissés.
Tenir à disposition la documentation technique
nécessaire pour effectuer l’intervention de
maintenance (schémas électriques, tableaux,
dessins, etc.).
À la fin des opérations de maintenance, éliminez
tous les résidus et nettoyez soigneusement le
panneau.
If the intervention is on external parts of panel
follow the next steps:
Switch off safely the panel power supply
in one of the following ways:
1)
Turn the PLUSR200 EXPERT main
switch OFF and padlock the front cover.
2)
Cut off power supply upstream the
panel permanently, using a padlock (on
OFF position).
Place signals indicating maintenaince in
progress.
Before
proceeding
with
maintenance
operations please follow these security
prescriptions:
The electrical panel must be without
voltage.
Prevent the presence of unauthorized
staff around the intervention area.
Positioning of suitable notices to signal
"Device under maintenance".
Wear suitable and without
free
appendixes
work
cloths
(overalls,
gloves, shoes, headgears).
Remove if worn, every object which
can get entangled in any part of the
panel.
Suitable tools for the maintenance
operations must be at disposal.
Tools must be correctly cleaned and
greased.
Necessary technical documentation to
execute maintenance intervention must
be at disposal (wiring diagrams, tables,
drawings, etc).
At the end of the maintenance operations
please remove all the residual materials and
make a careful cleaning inside the panel.
Il est strictement interdit d’installer des
composants supp
lémentaires à l’intérieur du
tableau électrique.
It’s absolutely forbidden to accomodate
additional parts inside the panel.
MAINTENANCE /
MAINTENANCE
8.1