background image

1

336680

1

Retainer ring

2

013743

1

Cylinder o-ring

57

013785

1

Contactor plate

3

013735

1

Piston assembly

58

013784

1

Combustion chamber lock bar

4

336670

2

Piston ring

59

013783

1

Trigger spring

5

013778

1

Bumper

60

013782

1

Trigger

6

013758

2

Rubber stop

61

013799

6

Screw Eco-syn Torx 4x25

7

013779

2

Combustion chamber spring

62

013776

1

Handle cover assembly

10

336560

1

Reed valve

63

013777

1

Under magazine label

11

336580

1

Muffler cover

64

013741

1

Shear block

■ 

12

405141

5

Screw swage form 4-11

65

013761

1

Follower assembly

■ 

13

405140

1

Screw swage form 4-9

66

013762

1

Follower buttom assembly

14

336570

1

Muffler

67

013767

1

Follower spring

15

013751

1

Cylinder assembly

68

013746

1

Battery electrical connection ass.

16

013737

1

Injection pipe assembly

69

401450

1

Battery pad

17

013738

1

Bracket fuel line

70

013764

1

Cover plate magazine (short)

18

013757

1

Nose

71

013765

1

Cover plate magazine (long)

 ■ 

19

013796

2

Screw CHC M5-16

72

013772

1

Assembly carter labels

20

013749

1

Combustion Chamber Assembly

73

013794

1

Magazine label (short)

21

900456

4

Screw swage form 4-15

74

013801

1

Magazine label (long)

22

013750

1

Seal

75

013759

1

Magazine assembly (short)

23

013805

2

Screw taptite 4x8

76

013760

1

Magazine assembly (long)

24

013781

2

Combustion chamber stop pin

77

013763

1

Nail channel (short)

25

013780

2

Combustion chamber stop assembly

78

013766

1

Nail channel (long)

26

013742

1

Knob assembly

79

013775

1

Nameplate label

27

013744

1

Upper probe assembly

28

013745

1

Probe

81

013786

1

Ejection buttom assembly

29

013791

1

Grill label

82

013739

1

Electrovalve plug connection

30

013790

1

Grill assembly

83

404702

1

Screw thread forming 6 x 3/8

31

013797

4

Screw CHC M5-35

84

013808

1

Wires guide

33

013748

1

Filter

85

013231

1

Maintenance kit ( o’ring)

34

013770

1

Cap

86

013811

1

Wire assembly guide

35

013732

1

Spark plug contact assembly

87

013812

1

Electrovalve heat protection

    36

013287

1

Motor assembly

▲ 

88

013813

4

Screw CHC M5-16

37

013731

1

Spark plug assembly (901706)

38

321610

1

Retaining ring

39

334310

1

Motor mount

40

321590

1

Motor sleeve

     

41

013289

1

Wire assembly

42

013740

1

Cylinder head

  

43

321650

1

Cylinder head O-Ring

44

321660

1

Fan blade assembly

45

013769

1

Carter

46

013787

1

Nose protection

47

013789

1

Belt hook

48

013792

1

Magazine ball assembly

49

013788

1

Cover balll

50

013798

8

Screw Eco-syn Torx 4x12

51

013793

1

Magazine knob

53

013768

1

Handle assembly

55

013773

1

Handle label

 

Apply Loctite RC-620 (Green)

▲ 

Apply Loctite 243 (Blue)

 Denotes Change 

PARTS LEGEND

Part No. 010332 (EU), 010333(UK)

IM90i

Part No. 010332 (EU), 010333(UK)

IM90i

EN792-13

Euro

pean 

Safe

ty 

Standa

rd 

1

29

31

30

31

2

5

6

20

23

22

26

27

28

52-1
52-2

53-72-55

51

41

56

25

24

24

21

7

10

11

14

6

7

18

17

13

16

3

4

15

31

85-33

34
35

37

38

12

39

40

42

45

46

47

48

49

50

81

80-1
80-2

82

36

12

84

83

44

43-85

41
57
50
58

59
60

62-63

61

64

68

69

66

67

70-71

53

50

72

61

50

50

75-76

77-78

79

73-74

65

TORQUE VALUES

MIN

MAX

N.m

 12 

 19

 88

87

48

86

3.8

4

5.2
5.6

5.2
5.6

3.4

4

1.5
1.7

3.4

4

3.4

4

2.2
2.8

6

6.5

4.7

5

2.2
2.8

6

6.5

1.5
1.7

1.5
1.7

1.5
1.7

1.5
1.7

1.5
1.7

1.5
1.7

1.5
1.7

1

1.2

56

013734

1

Contact level

52-1

52-2 013730

013299

Red MEFI IM90i

Black MEFI IM90i

80-1 013298

Red electrovalve assembly

80-2 013771

Black electrovalve assembly

Summary of Contents for 010332

Page 1: ...IM90i ...

Page 2: ...013260 Click 1 3 4000 2 4000 1250 5 C 2 h ...

Page 3: ...3 2 15 C 49 C 4 Bzzzzz BANG Ø 2 5 3 1 mm L 50 90 mm RounDrive 2 3 s 1000 h 4000 day ...

Page 4: ...4 013260 30 000 3 5 6 2 1 4 10 11 12 14 15 013231 13 115251 9 x4 7 8 013060 ...

Page 5: ...5 23 18 20 25 27 x4 29 22 400482 21 19 115251 17 16 400482 24 26 28 013231 RESET x3 5s OK Bzzzzz 2 1 3 ...

Page 6: ...6 013260 BANG Bzzzzz BANG Bzzzzz BANG BANG Bzzzzz ...

Page 7: ...7 115251 ...

Page 8: ...Route de Lyon BP 104 F 26501 Bourg lès Valence Cedex FRANCE 15 C 49 C Fuel injection System 105 joules 90 mm 90 RS 013203 1 07 06 www axess groupe fr ...

Page 9: ...13791 1 Grill label 82 013739 1 Electrovalve plug connection 30 013790 1 Grill assembly 83 404702 1 Screw thread forming 6 x 3 8 31 013797 4 Screw CHC M5 35 84 013808 1 Wires guide 33 013748 1 Filter 85 013231 1 Maintenance kit filter o ring 34 013770 1 Cap 86 013811 1 Wire assembly guide 35 013732 1 Spark plug contact assembly 87 013812 1 Electrovalve heat protection 36 013287 1 Motor assembly 88...

Page 10: ...Impulse Lubricating Oil Part No 401482 Carrying Case Standard Carrying Case Long Magazine Part No 013200 Part No 013226 No Mar Contact Element Part No 013211 Standard magazine Long Magazine Part No 013224 Part No 013225 Cleaning Kit Contains all the necessary to clean any Impulse tool Maintenance Kit Part No 013060 Part No 013231 18 GAUGE STRAIGHT FINISH NAILER Part No 010332 EU 010333 UK IMPORTAN...

Page 11: ...13 P15 General Safety Instructions Consignes Générales de sécurité Allgemeine Sicherheitsanweisungen Algemene Veiligheidsinstructies Generel Sikkerhedsmanual Allmänna Säkerhetsföreskrifter Generell Sikkerhetsinstruks Yleiset Turvallsiuusohjeet 03 07 ...

Page 12: ...he tool for the nailing applications for which it was designed Use only for fixing wood to wood Special fields of application for the fastener driving tool may require the observance of additional provisions and regulations This tool must not be used in a combustible environment Observe the disposal advice existing on the building site and follow it When not in use it is essential to remove the ba...

Page 13: ...ons All local instructions corresponding to fire regulations must be observed Where possible store fuel at a stable temperature in the range 5 to 25 C Do not expose to a temperature exceeding 50 C Do not use tools that emit flames sparks or reach high temperatures near to the cartridges Do not store in passageways and entrance halls and near to doorways Store in a well ventilated area Fuel cells m...

Page 14: ...ez l outil que pour les applications pour lesquelles il a été conçu Ne l utiliser que pour fixer du bois avec du bois Certains domaines d application particuliers peuvent exiger le respect de dispositions et de réglementations supplémentaires Ces outils ne peuvent être utilisés dans des lieux présentant des risques d explosion et d inflammation Respecter les consignes de sécurité du site sur leque...

Page 15: ...érieures à 50 C Ne pas utiliser d outils émettant des flammes des étincelles ou sources de chaleur à coté des cartouches Ne pas stocker dans un passage une entrée ou prés des fenêtres Stocker dans un espace bien ventilé Ne pas disposer dans une vitrine Ne pas stocker avec des produits pyrotechniques Les premiers secours Le contact direct avec le gaz à l état liquide peut provoquer des engelures ou...

Page 16: ...ungen zu verwenden für die es entworfen wurde Verwenden Sie es nur für die Verbindung von Holz auf Holz Besondere Anwendungsgebiete für das Eintreibgerät bedürfen unter Umständen der Einhaltung zusätzlicher Vorkehrungen und Richtlinien DiesesGerätdarfnichtineinerfeuergefährlichen Umgebung verwendet werden Halten Sie die am Einsatzort bestehenden Entsorgungsrichtlinien ein Wird das Gerät nicht verw...

Page 17: ...len Temperatur zwischen 5 und 25 C zu lagern Niemals einer Temperatur von über 50 C aussetzen Verwenden Sie in der Nähe der Kartuschen keine Geräte die Flammen bzw Funken abgeben oder die hohe Temperaturen entwickeln Lagern Sie sie nicht in Durchgängen Vorräumen oder in der Nähe von Türen Lagerung in gut belüfteter Umgebung Brennstoffzellen dürfen nicht in Auslagen ausgestellt werden Eine Lagerung...

Page 18: ...rkt dienen de gebruiks en veiligheidsvoorschriften van de fabrikant op te volgen Gebruikers moeten tevens in staat zijn standaard onderhoud uit te voeren Houdhetspijkerapparaat gaspatroon accuenacculader buiten het bereik van kinderen Bij gebruik van het apparaat moeten de gebruiker en omstandersgoedgekeurdeindividuelebeschermingsmiddelen dragen oog en gehoorbescherming handschoenen enz Gebruik he...

Page 19: ... FD S U Lucht IATA UN code 1950 klasse 2 1 Goederen moeten vergezeld gaan van een transportdocument UN 1950 Verzending per post is niet toegestaan Opslag Winkels en showrooms moeten aan alle bouwvoorschriften voldoen Alle lokale instructies met betrekking tot brandvoorschriften moeten opgevolgd worden Wanneer mogelijk sla brandstof op bij een stabiele temperatuur 5tot25 C Stelnietblootaaneentemper...

Page 20: ...r Dette værktøj må ikke anvendes i et brandbart miljø Se de råd om bortskaffelse der findes på byggepladsen og overhold dem Når maskinen ikke bliver brugt er det vigtigt at fjerne batteriet og sømmene og opbevare sømpistolen i kufferten Sæt ikke søm i maskinen med aftrækker og eller næse trykket ind Under brug af sømpistolen må man aldrig pege den mod sig selv eller andre Hvis brugeren skal bevæge...

Page 21: ...eraturområdet 5 til 25 C Undgå at udsætte den for temperaturer på over 50 C Brug ikke pistoler som udsender flammer gnister eller har høj temperatur tæt på gaspatronen Må ikke opbevares på gange indgangspartier og tæt på døre Opbevar i godt ventileret lokale Gaspatroner må ikke placeres i udstillingsvinduer Opbevaring sammen med pyrotekniske produkter f eks krudt er ikke tilladt FØRSTEHJÆLP Pas på...

Page 22: ... ytterligare regler iakttas Detta verktyg får inte användas i lättantändlig miljö Observera och följ de råd för avfall som gäller på byggarbetsplatsen När verktyget inte används är det av största vikt att ta bort batteriet och spiken samt placera verktyget i sin väska Ladda ej verktyget med avtryckaren och eller säkringsbygeln intryckt Vid bruk av verktyget sikta aldrig på dig själv eller någon an...

Page 23: ...ur överstigande 50 C Använd inte verktyg som genererar flammor gnistor eller håller hög temperatur nära behållarna Förvara ej i korridorer entréhallar eller nära dörröppningar Förvara på väl ventilerad plats Bränsleceller får ej exponeras i skyltfönster Förvaring tillsammans med pyrotekniska produkter är inte tillåten FÖRSTA HJÄLPEN Direktkontaktmedflytandegaskanorsakabrännskador eller köldskador ...

Page 24: ...g følg de råd som gjelder på byggeplassen Når verktøyet ikke er i bruk er det viktig å fjerne batteriet og spikeren samt plasser verktøy i kofferten Lad ikke verktøyet med avtrekker og eller sikkerhetsbøylen inntrykket Ved bruk av verktøyet sikt aldri på deg selv eller andre Om du skal flytte deg skal verktøyet peke nedover bær aldri verktøyet med fingeren på avtrekkeren Regn alltid med at verktøy...

Page 25: ... flammer gnister eller holder høy temperatur i nærheten av beholderne Må ikke oppbevares i korridorer entreer eller nær døråpninger Oppbevares på godt ventilert plass Gasspatroner må ikke plasseres i utstillingsvindu Oppbevaring sammen med pyrotekniske produkter er ikke tillatt FØRSTE HJELP Direkte kontakt med flytende gass kan forårsake brannskader eller forfrysning Ved innånding ta personen med ...

Page 26: ...sovelluksiin joihin se on suunniteltu Käytä naulainta vain puuta puuhun kiinnityksiin Erikoiskäyttösovellukset naulaimille vaativat erityisiä varokeinoja ja vaatimuksia Naulainta ei saa käyttää räjähdysalttiissa ympäristössä Tutustukaa työmaalla annettuihin ohjeisiin ja noudattakaa niitä Kun naulain ei ole käytössä on ehdottoman tärkeää irrottaa akku ja naulat naulaimesta sekä säilyttää naulain ku...

Page 27: ...ämpötilassa Ei saa asettaa alttiiksi yli 50 C lämpötiloille Kaasupatruunoiden läheisyydessä ei saa käyttää kipinöiviä tai korkeita lämpötiloja kehittäviä työkaluja Ei saa varastoida käytäville tai sisäänkulkuaukkojen viereen Varastoitava hyvin tuulettuvassa tilassa Kaasupatruunoita ei saa asettaa näyteikkunoille Varastointi yhdessä ilotulitteiden kanssa on kielletty ENSIAPU Nestekaasun kontakti vo...

Reviews: