background image

013260

Takk  for  at  du  valgte  dette  Paslode  produktet.  Paslode  har 

produsert gassmontasje system siden 1985. Vi har mer enn 50 års 
erfaring med systemer for spiker, kramper og dykkert. Forutsatt 

at du følger instruksjonene i bruker- og sikkerhetsmanualene, vil 
dette produktet kunne brukes i mange år.
 

Europeisk  Standard  EN  792-13  angir  spesielle 

sikkerhetsforskrifter 

for 

ikke-elektriske 

bærbare 

spikringsverktøy, og vi oppfordrer deg til å følge disse forskriftene 
uten unntak.
EN 792-13. punkt 7.2.1 a:

Kun  de  festemidlene  som  står  i  brukermanualen  skal  brukes  i 

verktøyet.

EN 792-13. punkt 7.2.1 b:

Kun  de  gasspatroner  og  den  olje  som  står  i  brukermanualen  skal 

brukes.

EN 792-13. punkt 7.2.1 f:

Reparasjoner skal kun utføres autorisert verksted eller annen spesialist, 

men kunnskap om den informasjon som angis i brukermanualen.

EN 792-13. punkt 7.2.5 a:

Til spikerverktøy som drives med brennbar gass skal det kun brukes 

gassbeholdere om er angitt i brukermanualen.

Europeisk Standard EN 792-13:2000 har samme status som Britisk 

standard.

 

Bruk 

kun 

PASLODE 

spesifisert 

forbruksmateriell 

eller  forenlige.  I  samsvar  med  EN  792-

13,  har  PASLODE,  i  brukermanualen,  spesifisert  PASLODE  
forbruksmateriell  som  er  sikre  å  bruke.  Ved  bruk  av  ikke-
spesifisert forbruksmateriell, forsikre deg om at de er forenlige, 

sikre og lovlige på det Europeiske markedet.
 

 

 
 

IMPULSE SYSTEM

 

 

Impulse  systemet  består  av:  Verktøyet,  gasspatronen, 

batteriet og festeelementet. Med hensyn til sikkerheten, må 
festeelementet og gasspatronene det henvises til i Paslodes 
dokumentasjon betraktes som ett komplett system. 
  

Kun  erfarne  personer  får  bruke  Paslode  Impulse 

spikringssystem.  Disse  må  ha  kunnskap  om  hvordan 

verktøyet  fungerer  og  må  følge  produsentens  bruker- 
og  sikkerhetsinstruksjoner.  Brukeren  skal  kunne  utføre 
grunnleggende vedlikehold av verktøyet. 
 

Hold spikerverktøy, gasspatron, batteri og lader utenfor 

barns rekkevidde.

 

Ved bruk av verktøyet, må brukeren og evt. tilskuere 

bruke egnet individuell beskyttelse: øye- og ørebeskyttelse, 
hansker, etc. 
 

Bruk  kun  verktøyet  til  de  bruksområdene  det  er 

designet for. Brukes kun for å feste tre mot tre. Spesielle 
bruksområder  kan  kreve  at  ytterligere  forskrifter  og 

bestemmelser kreves. Dette verktøyet må ikke brukes i lett 

antennelig miljø.

 

Observer og følg de råd som gjelder på byggeplassen. 

 

Når  verktøyet  ikke  er  i  bruk  er  det  viktig  å  fjerne 

batteriet og spikeren, samt plasser verktøy i kofferten. Lad 
ikke  verktøyet  med  avtrekker  og/eller  sikkerhetsbøylen 
inntrykket.

 

Ved bruk av verktøyet sikt aldri på deg selv eller andre. 

Om  du  skal  flytte  deg  skal  verktøyet  peke  nedover,  bær 
aldri  verktøyet  med  fingeren  på  avtrekkeren.  Regn  alltid 

med at verktøyet er ladet. 

 

Verktøyet skal brukes i godt ventilerte rom. Gassdamp 

i trange rom kan være farlig. Bruk ikke verktøyet i regn eller 
ved høy luftfuktighet.
 

Hold  verktøyet  borte  fra  varmekilder  da 

gasspatronen  kan  bli  skadet.  Røyk  ikke  ved 

håndtering  av  gasspatronen,  hold  ansikt  og  øyne 

borte fra gassventilen. Innånde ikke innholdet.

 

Ved  bruk  av  verktøyet  skal  brukeren  være  i  stabil 

posisjon. Hold verktøyet slik at skader på hode og kropp 
ikke inntreffer pga. mulig rekyl under arbeidet. 
 

Brukeren må forsikre seg om at ingen er i umiddelbar 

nærhet  innen  det  direkte  arbeidsområdet.  Kontroller 
området og omgivelsene. 

 

Om  verktøyet  klikker,  ta  alltid  bort  batteriet  før  du 

undersøker verktøyet. Om problemet vedvarer, ta kontakt 

med produsenten.

 

Verktøyet  bør  kontrolleres  regelmessig  for  å  sjekke 

defekte deler, løse skruer, osv og eventuelle defekter rettes 
før  bruk.  Kontroller  at  sikkerhetsmekanismene  fungerer 
som de skal før hvert bruk. 

 

Hold aldri hånden foran verktøyet. Verktøyet skal kun 

brukes i kontakt med de materiale som skal festes. 

 

Forsikre deg om at du bruker riktig spikerlengde med 

dybdejustereren korrekt innstilt slik at ikke spikeren stikker 

ut  etter  innfestingen.  Vær  ekstra  nøye  ved  spikring  nære 

kanter sa spikeren kan skifte retning og trenge ut av virket.
 

Skyt  ikke  spikeren  i  kvister  eller  oppå  annen  spiker. 

Skyt aldri spiker i områder der du mistenker skjulte farer. 

 

Verktøyets  temperatur  kan  øke  avhengig  av  hvor 

hyppig  det  avfyres.  Observer  skuddtaktene  som  er  angitt 

i  brukermanualen:  2-3  spiker  pr  sekund,  1000  spiker  pr 
time.

 

Verktøyets tilstand bør kontrolleres minst en gang pr. 

år  av  produsent  eller  autorisert  verksted.  Vi  anbefaler  at 

du  gjennomfører  regelmessig  vedlikehold  (rengjøring  og 
smøring) for å holde verktøyet i god stand. 

 

Det  er  ikke  tillatt  å  gjøre  forandringer  på  verktøyet, 


GENERELL SIKKERHETSINSTRUKS FOR BRUK AV 

GASSDREVNE VERKTØY.

VERKTØY, GASSPATRON, BATTERI OG BATTERILADER

Les 

nøye 

igjennom 

alle 

sikkerhetsistruksjoner og 

instruksjonene 

brukermanualen 

for  verktøy,  gasspatron,  batteri  og 

batterilader.

013260

 

 

 

 

 

 

 

N

13

Summary of Contents for 010332

Page 1: ...IM90i ...

Page 2: ...013260 Click 1 3 4000 2 4000 1250 5 C 2 h ...

Page 3: ...3 2 15 C 49 C 4 Bzzzzz BANG Ø 2 5 3 1 mm L 50 90 mm RounDrive 2 3 s 1000 h 4000 day ...

Page 4: ...4 013260 30 000 3 5 6 2 1 4 10 11 12 14 15 013231 13 115251 9 x4 7 8 013060 ...

Page 5: ...5 23 18 20 25 27 x4 29 22 400482 21 19 115251 17 16 400482 24 26 28 013231 RESET x3 5s OK Bzzzzz 2 1 3 ...

Page 6: ...6 013260 BANG Bzzzzz BANG Bzzzzz BANG BANG Bzzzzz ...

Page 7: ...7 115251 ...

Page 8: ...Route de Lyon BP 104 F 26501 Bourg lès Valence Cedex FRANCE 15 C 49 C Fuel injection System 105 joules 90 mm 90 RS 013203 1 07 06 www axess groupe fr ...

Page 9: ...13791 1 Grill label 82 013739 1 Electrovalve plug connection 30 013790 1 Grill assembly 83 404702 1 Screw thread forming 6 x 3 8 31 013797 4 Screw CHC M5 35 84 013808 1 Wires guide 33 013748 1 Filter 85 013231 1 Maintenance kit filter o ring 34 013770 1 Cap 86 013811 1 Wire assembly guide 35 013732 1 Spark plug contact assembly 87 013812 1 Electrovalve heat protection 36 013287 1 Motor assembly 88...

Page 10: ...Impulse Lubricating Oil Part No 401482 Carrying Case Standard Carrying Case Long Magazine Part No 013200 Part No 013226 No Mar Contact Element Part No 013211 Standard magazine Long Magazine Part No 013224 Part No 013225 Cleaning Kit Contains all the necessary to clean any Impulse tool Maintenance Kit Part No 013060 Part No 013231 18 GAUGE STRAIGHT FINISH NAILER Part No 010332 EU 010333 UK IMPORTAN...

Page 11: ...13 P15 General Safety Instructions Consignes Générales de sécurité Allgemeine Sicherheitsanweisungen Algemene Veiligheidsinstructies Generel Sikkerhedsmanual Allmänna Säkerhetsföreskrifter Generell Sikkerhetsinstruks Yleiset Turvallsiuusohjeet 03 07 ...

Page 12: ...he tool for the nailing applications for which it was designed Use only for fixing wood to wood Special fields of application for the fastener driving tool may require the observance of additional provisions and regulations This tool must not be used in a combustible environment Observe the disposal advice existing on the building site and follow it When not in use it is essential to remove the ba...

Page 13: ...ons All local instructions corresponding to fire regulations must be observed Where possible store fuel at a stable temperature in the range 5 to 25 C Do not expose to a temperature exceeding 50 C Do not use tools that emit flames sparks or reach high temperatures near to the cartridges Do not store in passageways and entrance halls and near to doorways Store in a well ventilated area Fuel cells m...

Page 14: ...ez l outil que pour les applications pour lesquelles il a été conçu Ne l utiliser que pour fixer du bois avec du bois Certains domaines d application particuliers peuvent exiger le respect de dispositions et de réglementations supplémentaires Ces outils ne peuvent être utilisés dans des lieux présentant des risques d explosion et d inflammation Respecter les consignes de sécurité du site sur leque...

Page 15: ...érieures à 50 C Ne pas utiliser d outils émettant des flammes des étincelles ou sources de chaleur à coté des cartouches Ne pas stocker dans un passage une entrée ou prés des fenêtres Stocker dans un espace bien ventilé Ne pas disposer dans une vitrine Ne pas stocker avec des produits pyrotechniques Les premiers secours Le contact direct avec le gaz à l état liquide peut provoquer des engelures ou...

Page 16: ...ungen zu verwenden für die es entworfen wurde Verwenden Sie es nur für die Verbindung von Holz auf Holz Besondere Anwendungsgebiete für das Eintreibgerät bedürfen unter Umständen der Einhaltung zusätzlicher Vorkehrungen und Richtlinien DiesesGerätdarfnichtineinerfeuergefährlichen Umgebung verwendet werden Halten Sie die am Einsatzort bestehenden Entsorgungsrichtlinien ein Wird das Gerät nicht verw...

Page 17: ...len Temperatur zwischen 5 und 25 C zu lagern Niemals einer Temperatur von über 50 C aussetzen Verwenden Sie in der Nähe der Kartuschen keine Geräte die Flammen bzw Funken abgeben oder die hohe Temperaturen entwickeln Lagern Sie sie nicht in Durchgängen Vorräumen oder in der Nähe von Türen Lagerung in gut belüfteter Umgebung Brennstoffzellen dürfen nicht in Auslagen ausgestellt werden Eine Lagerung...

Page 18: ...rkt dienen de gebruiks en veiligheidsvoorschriften van de fabrikant op te volgen Gebruikers moeten tevens in staat zijn standaard onderhoud uit te voeren Houdhetspijkerapparaat gaspatroon accuenacculader buiten het bereik van kinderen Bij gebruik van het apparaat moeten de gebruiker en omstandersgoedgekeurdeindividuelebeschermingsmiddelen dragen oog en gehoorbescherming handschoenen enz Gebruik he...

Page 19: ... FD S U Lucht IATA UN code 1950 klasse 2 1 Goederen moeten vergezeld gaan van een transportdocument UN 1950 Verzending per post is niet toegestaan Opslag Winkels en showrooms moeten aan alle bouwvoorschriften voldoen Alle lokale instructies met betrekking tot brandvoorschriften moeten opgevolgd worden Wanneer mogelijk sla brandstof op bij een stabiele temperatuur 5tot25 C Stelnietblootaaneentemper...

Page 20: ...r Dette værktøj må ikke anvendes i et brandbart miljø Se de råd om bortskaffelse der findes på byggepladsen og overhold dem Når maskinen ikke bliver brugt er det vigtigt at fjerne batteriet og sømmene og opbevare sømpistolen i kufferten Sæt ikke søm i maskinen med aftrækker og eller næse trykket ind Under brug af sømpistolen må man aldrig pege den mod sig selv eller andre Hvis brugeren skal bevæge...

Page 21: ...eraturområdet 5 til 25 C Undgå at udsætte den for temperaturer på over 50 C Brug ikke pistoler som udsender flammer gnister eller har høj temperatur tæt på gaspatronen Må ikke opbevares på gange indgangspartier og tæt på døre Opbevar i godt ventileret lokale Gaspatroner må ikke placeres i udstillingsvinduer Opbevaring sammen med pyrotekniske produkter f eks krudt er ikke tilladt FØRSTEHJÆLP Pas på...

Page 22: ... ytterligare regler iakttas Detta verktyg får inte användas i lättantändlig miljö Observera och följ de råd för avfall som gäller på byggarbetsplatsen När verktyget inte används är det av största vikt att ta bort batteriet och spiken samt placera verktyget i sin väska Ladda ej verktyget med avtryckaren och eller säkringsbygeln intryckt Vid bruk av verktyget sikta aldrig på dig själv eller någon an...

Page 23: ...ur överstigande 50 C Använd inte verktyg som genererar flammor gnistor eller håller hög temperatur nära behållarna Förvara ej i korridorer entréhallar eller nära dörröppningar Förvara på väl ventilerad plats Bränsleceller får ej exponeras i skyltfönster Förvaring tillsammans med pyrotekniska produkter är inte tillåten FÖRSTA HJÄLPEN Direktkontaktmedflytandegaskanorsakabrännskador eller köldskador ...

Page 24: ...g følg de råd som gjelder på byggeplassen Når verktøyet ikke er i bruk er det viktig å fjerne batteriet og spikeren samt plasser verktøy i kofferten Lad ikke verktøyet med avtrekker og eller sikkerhetsbøylen inntrykket Ved bruk av verktøyet sikt aldri på deg selv eller andre Om du skal flytte deg skal verktøyet peke nedover bær aldri verktøyet med fingeren på avtrekkeren Regn alltid med at verktøy...

Page 25: ... flammer gnister eller holder høy temperatur i nærheten av beholderne Må ikke oppbevares i korridorer entreer eller nær døråpninger Oppbevares på godt ventilert plass Gasspatroner må ikke plasseres i utstillingsvindu Oppbevaring sammen med pyrotekniske produkter er ikke tillatt FØRSTE HJELP Direkte kontakt med flytende gass kan forårsake brannskader eller forfrysning Ved innånding ta personen med ...

Page 26: ...sovelluksiin joihin se on suunniteltu Käytä naulainta vain puuta puuhun kiinnityksiin Erikoiskäyttösovellukset naulaimille vaativat erityisiä varokeinoja ja vaatimuksia Naulainta ei saa käyttää räjähdysalttiissa ympäristössä Tutustukaa työmaalla annettuihin ohjeisiin ja noudattakaa niitä Kun naulain ei ole käytössä on ehdottoman tärkeää irrottaa akku ja naulat naulaimesta sekä säilyttää naulain ku...

Page 27: ...ämpötilassa Ei saa asettaa alttiiksi yli 50 C lämpötiloille Kaasupatruunoiden läheisyydessä ei saa käyttää kipinöiviä tai korkeita lämpötiloja kehittäviä työkaluja Ei saa varastoida käytäville tai sisäänkulkuaukkojen viereen Varastoitava hyvin tuulettuvassa tilassa Kaasupatruunoita ei saa asettaa näyteikkunoille Varastointi yhdessä ilotulitteiden kanssa on kielletty ENSIAPU Nestekaasun kontakti vo...

Reviews: