background image

 

Ne pas planter de clous sur un nœud ou sur un autre 

clou. Ne jamais clouer sur une surface cachant un danger 

(fils électriques, tuyau de gaz…)
 

La température de l’outil peut augmenter en fonction 

de  la  fréquence  de  tir.  Respecter  les  fréquences  de  cycle 
renseignées dans les notices : 2-3 tirs/sec, 1000 tirs/h.
 

L’état  de  l’appareil  devrait  être  vérifié  annuellement 

par  le  fabricant  ou  un  représentant  agréé.  Nous  vous 
recommandons d’effectuer une maintenance régulière pour 
garder l’outil en bon état de fonctionnement. 
 

Il  n’est  pas  permis  d’apporter  de  modifications  à 

l’appareil, cartouches de gaz, batteries et clous autres que 

celles spécifiées par le fabricant.

CARTOUCHES DE GAz

 

 

 

La cartouche de gaz est un aérosol correspondant aux 

réglementations 75/324/EEC et TRG 300. Elle contient :
- des gaz hydrocarbures liquéfiés (butane, propane),
- un lubrifiant pour maximiser la durée du produit.

Le gaz propulseur reste dans la cartouche et la maintient sous 
pression. 

Son contenu est extrêmement inflammable

. La 

cartouche n’est pas réutilisable ni rechargeable. 

 

Ne  pas  pulvériser  vers  une  flamme  ou  un  corps 

incandescent.  Tenir  éloigné  de  sources  de  chaleur  et  de 
charge électrostatique. Ne pas fumer prés de la cartouche 

de gaz.
 

Ne pas exposer à une température supérieure à 

50°C

.  

 

Le gaz peut provoquer des blessures au contact de la 

peau ou des yeux.

 

Utiliser  les  cartouches  de  gaz  dans  un  endroit  bien 

aéré. Ne pas inhaler.

 

Ne  pas  percer  ou  brûler  les  cartouches  après 

utilisation.

 

Tenir hors de portée des enfants.

 

Jeter uniquement dans les endroits prévus.

 

Pour un maximum de performance, à utiliser avant la 

date indiquée sous la cartouche.

TRANSPORT:

 

Le transport de petites quantités (<30kg) en véhicule 

privé est autorisé sans fiche de transport de sécurité.
Respecter les réglementations suivantes :
- Route/rails: ADR–RID - UN code 1950 classe 2 code 5F
- Mer: IMDG – UN code 1950 + fiche de risque FD S-U
- Air: IATA – UN code 1950 classe 2.1

L’envoi de cartouches par colis postal est interdit

 

STOCKAGE:

 

Les  entrepôts  et  salles  d’exposition  doivent  être  en 

conformité  avec  les  réglementations  du  bâtiment.  Toutes 
les instructions locales correspondant aux réglementations 
de protection contre le feu doivent être observées.
 

Si possible, stocker les cartouches à une température 

stable entre 5°C et 25°C. Ne pas exposer à des températures 
supérieures  à  50°C.  Ne  pas  utiliser  d’outils  émettant  des 
flammes,  des  étincelles  ou  sources  de  chaleur  à  coté  des 

cartouches. 

 

Ne  pas  stocker  dans  un  passage,  une  entrée  ou  prés 



des fenêtres.

 

Stocker dans un espace bien ventilé. Ne pas disposer 

dans une vitrine.
 

Ne pas stocker avec des produits pyrotechniques.

LES PREMIERS SECOURS

 

Le  contact  direct  avec  le  gaz  à  l’état  liquide  peut 

provoquer des engelures ou des brûlures graves.

 

Lorsqu’une  personnes  a  inhalé  du  gaz,  l’accompagner 

sans  tarder  à  l’air  libre  et  lui  faire  occuper  une  position 

confortable.
 

Lorqu’une personne a perdu connaissance, l’allonger et 

la  caler  sur  un  côté.  Si  la  personne  ne  respire  plus,  faire 
du bouche-à-bouche, et si nécessaire, emplir ses poumons 
d’oxygène.
 

Lorsque le gaz entre en contact avec les yeux, les rincer 

avec de l’eau fraîche durant plusieurs minutes en gardant les 

yeux ouverts.

 

Lorsque le gaz entre en contact avec la peau, utiliser 

de l’eau et du savon pour laver soigneusement les parties 

touchées par le gaz. Ensuite, appliquer une crème de soin 
de la peau sur les parties touchées.
 

S’il y a lieu, consulter un médecin.

 

BATTERIE ET CHARGEUR DE BATTERIES

 

Avant utilisation du système de charge 

de  batterie,  lire  attentivement  les 

instructions et les précautions indiquées 

sur l’adaptateur AC/DC, le chargeur, la 

batterie.

 

Le transformateur, le chargeur et la batterie sont conçus 

pour fonctionner ensemble comme un système. Utilisez le 

système uniquement pour des batteries ‘Impulse’.
 

Le  système  de  charge  est  conçu  pour  fonctionner 

dans des endroits couverts, ne pas exposer à la pluie ou à 
l’humidité. 
 

Arranger le câble de manière à ne pas l’endommager. Ne 

pas utiliser le système si la prise ou le câble est endommagé, 
le remplacer immédiatement.
 

Pour  éviter  d’être  électrocuté,  débrancher  la  prise 

avant de nettoyer le chargeur ou les contacts. Utiliser un 
chiffon.
 

Ne  pas  court-circuiter  la  batterie.  Un  courant  de 

forte intensité peut-être produit causant la surchauffe et la 

destruction de la batterie.

 

Ne pas mettre la batterie en charge si sa température 

n’est  pas  comprise  entre  5°C  et  40°C.  Ne  pas  utiliser 

le  chargeur  s’il  surchauffe  ou  fume.  Le  déconnecter 
immédiatement.

 

Ne pas percer ou ouvrir la batterie.

 

Ne pas stocker à une température supérieure à 50°C. 

Ne pas incinérer les batteries. 
 

Ne charger qu’une batterie à la fois avec le chargeur.

 

La batterie et son système de chargement doivent être 

recyclés  où  disposés  dans  un  endroit  approprié  (bacs  de 

collecte suivant dispositions locales).

 

Garder hors de portée des enfants. 



F

4

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 010332

Page 1: ...IM90i ...

Page 2: ...013260 Click 1 3 4000 2 4000 1250 5 C 2 h ...

Page 3: ...3 2 15 C 49 C 4 Bzzzzz BANG Ø 2 5 3 1 mm L 50 90 mm RounDrive 2 3 s 1000 h 4000 day ...

Page 4: ...4 013260 30 000 3 5 6 2 1 4 10 11 12 14 15 013231 13 115251 9 x4 7 8 013060 ...

Page 5: ...5 23 18 20 25 27 x4 29 22 400482 21 19 115251 17 16 400482 24 26 28 013231 RESET x3 5s OK Bzzzzz 2 1 3 ...

Page 6: ...6 013260 BANG Bzzzzz BANG Bzzzzz BANG BANG Bzzzzz ...

Page 7: ...7 115251 ...

Page 8: ...Route de Lyon BP 104 F 26501 Bourg lès Valence Cedex FRANCE 15 C 49 C Fuel injection System 105 joules 90 mm 90 RS 013203 1 07 06 www axess groupe fr ...

Page 9: ...13791 1 Grill label 82 013739 1 Electrovalve plug connection 30 013790 1 Grill assembly 83 404702 1 Screw thread forming 6 x 3 8 31 013797 4 Screw CHC M5 35 84 013808 1 Wires guide 33 013748 1 Filter 85 013231 1 Maintenance kit filter o ring 34 013770 1 Cap 86 013811 1 Wire assembly guide 35 013732 1 Spark plug contact assembly 87 013812 1 Electrovalve heat protection 36 013287 1 Motor assembly 88...

Page 10: ...Impulse Lubricating Oil Part No 401482 Carrying Case Standard Carrying Case Long Magazine Part No 013200 Part No 013226 No Mar Contact Element Part No 013211 Standard magazine Long Magazine Part No 013224 Part No 013225 Cleaning Kit Contains all the necessary to clean any Impulse tool Maintenance Kit Part No 013060 Part No 013231 18 GAUGE STRAIGHT FINISH NAILER Part No 010332 EU 010333 UK IMPORTAN...

Page 11: ...13 P15 General Safety Instructions Consignes Générales de sécurité Allgemeine Sicherheitsanweisungen Algemene Veiligheidsinstructies Generel Sikkerhedsmanual Allmänna Säkerhetsföreskrifter Generell Sikkerhetsinstruks Yleiset Turvallsiuusohjeet 03 07 ...

Page 12: ...he tool for the nailing applications for which it was designed Use only for fixing wood to wood Special fields of application for the fastener driving tool may require the observance of additional provisions and regulations This tool must not be used in a combustible environment Observe the disposal advice existing on the building site and follow it When not in use it is essential to remove the ba...

Page 13: ...ons All local instructions corresponding to fire regulations must be observed Where possible store fuel at a stable temperature in the range 5 to 25 C Do not expose to a temperature exceeding 50 C Do not use tools that emit flames sparks or reach high temperatures near to the cartridges Do not store in passageways and entrance halls and near to doorways Store in a well ventilated area Fuel cells m...

Page 14: ...ez l outil que pour les applications pour lesquelles il a été conçu Ne l utiliser que pour fixer du bois avec du bois Certains domaines d application particuliers peuvent exiger le respect de dispositions et de réglementations supplémentaires Ces outils ne peuvent être utilisés dans des lieux présentant des risques d explosion et d inflammation Respecter les consignes de sécurité du site sur leque...

Page 15: ...érieures à 50 C Ne pas utiliser d outils émettant des flammes des étincelles ou sources de chaleur à coté des cartouches Ne pas stocker dans un passage une entrée ou prés des fenêtres Stocker dans un espace bien ventilé Ne pas disposer dans une vitrine Ne pas stocker avec des produits pyrotechniques Les premiers secours Le contact direct avec le gaz à l état liquide peut provoquer des engelures ou...

Page 16: ...ungen zu verwenden für die es entworfen wurde Verwenden Sie es nur für die Verbindung von Holz auf Holz Besondere Anwendungsgebiete für das Eintreibgerät bedürfen unter Umständen der Einhaltung zusätzlicher Vorkehrungen und Richtlinien DiesesGerätdarfnichtineinerfeuergefährlichen Umgebung verwendet werden Halten Sie die am Einsatzort bestehenden Entsorgungsrichtlinien ein Wird das Gerät nicht verw...

Page 17: ...len Temperatur zwischen 5 und 25 C zu lagern Niemals einer Temperatur von über 50 C aussetzen Verwenden Sie in der Nähe der Kartuschen keine Geräte die Flammen bzw Funken abgeben oder die hohe Temperaturen entwickeln Lagern Sie sie nicht in Durchgängen Vorräumen oder in der Nähe von Türen Lagerung in gut belüfteter Umgebung Brennstoffzellen dürfen nicht in Auslagen ausgestellt werden Eine Lagerung...

Page 18: ...rkt dienen de gebruiks en veiligheidsvoorschriften van de fabrikant op te volgen Gebruikers moeten tevens in staat zijn standaard onderhoud uit te voeren Houdhetspijkerapparaat gaspatroon accuenacculader buiten het bereik van kinderen Bij gebruik van het apparaat moeten de gebruiker en omstandersgoedgekeurdeindividuelebeschermingsmiddelen dragen oog en gehoorbescherming handschoenen enz Gebruik he...

Page 19: ... FD S U Lucht IATA UN code 1950 klasse 2 1 Goederen moeten vergezeld gaan van een transportdocument UN 1950 Verzending per post is niet toegestaan Opslag Winkels en showrooms moeten aan alle bouwvoorschriften voldoen Alle lokale instructies met betrekking tot brandvoorschriften moeten opgevolgd worden Wanneer mogelijk sla brandstof op bij een stabiele temperatuur 5tot25 C Stelnietblootaaneentemper...

Page 20: ...r Dette værktøj må ikke anvendes i et brandbart miljø Se de råd om bortskaffelse der findes på byggepladsen og overhold dem Når maskinen ikke bliver brugt er det vigtigt at fjerne batteriet og sømmene og opbevare sømpistolen i kufferten Sæt ikke søm i maskinen med aftrækker og eller næse trykket ind Under brug af sømpistolen må man aldrig pege den mod sig selv eller andre Hvis brugeren skal bevæge...

Page 21: ...eraturområdet 5 til 25 C Undgå at udsætte den for temperaturer på over 50 C Brug ikke pistoler som udsender flammer gnister eller har høj temperatur tæt på gaspatronen Må ikke opbevares på gange indgangspartier og tæt på døre Opbevar i godt ventileret lokale Gaspatroner må ikke placeres i udstillingsvinduer Opbevaring sammen med pyrotekniske produkter f eks krudt er ikke tilladt FØRSTEHJÆLP Pas på...

Page 22: ... ytterligare regler iakttas Detta verktyg får inte användas i lättantändlig miljö Observera och följ de råd för avfall som gäller på byggarbetsplatsen När verktyget inte används är det av största vikt att ta bort batteriet och spiken samt placera verktyget i sin väska Ladda ej verktyget med avtryckaren och eller säkringsbygeln intryckt Vid bruk av verktyget sikta aldrig på dig själv eller någon an...

Page 23: ...ur överstigande 50 C Använd inte verktyg som genererar flammor gnistor eller håller hög temperatur nära behållarna Förvara ej i korridorer entréhallar eller nära dörröppningar Förvara på väl ventilerad plats Bränsleceller får ej exponeras i skyltfönster Förvaring tillsammans med pyrotekniska produkter är inte tillåten FÖRSTA HJÄLPEN Direktkontaktmedflytandegaskanorsakabrännskador eller köldskador ...

Page 24: ...g følg de råd som gjelder på byggeplassen Når verktøyet ikke er i bruk er det viktig å fjerne batteriet og spikeren samt plasser verktøy i kofferten Lad ikke verktøyet med avtrekker og eller sikkerhetsbøylen inntrykket Ved bruk av verktøyet sikt aldri på deg selv eller andre Om du skal flytte deg skal verktøyet peke nedover bær aldri verktøyet med fingeren på avtrekkeren Regn alltid med at verktøy...

Page 25: ... flammer gnister eller holder høy temperatur i nærheten av beholderne Må ikke oppbevares i korridorer entreer eller nær døråpninger Oppbevares på godt ventilert plass Gasspatroner må ikke plasseres i utstillingsvindu Oppbevaring sammen med pyrotekniske produkter er ikke tillatt FØRSTE HJELP Direkte kontakt med flytende gass kan forårsake brannskader eller forfrysning Ved innånding ta personen med ...

Page 26: ...sovelluksiin joihin se on suunniteltu Käytä naulainta vain puuta puuhun kiinnityksiin Erikoiskäyttösovellukset naulaimille vaativat erityisiä varokeinoja ja vaatimuksia Naulainta ei saa käyttää räjähdysalttiissa ympäristössä Tutustukaa työmaalla annettuihin ohjeisiin ja noudattakaa niitä Kun naulain ei ole käytössä on ehdottoman tärkeää irrottaa akku ja naulat naulaimesta sekä säilyttää naulain ku...

Page 27: ...ämpötilassa Ei saa asettaa alttiiksi yli 50 C lämpötiloille Kaasupatruunoiden läheisyydessä ei saa käyttää kipinöiviä tai korkeita lämpötiloja kehittäviä työkaluja Ei saa varastoida käytäville tai sisäänkulkuaukkojen viereen Varastoitava hyvin tuulettuvassa tilassa Kaasupatruunoita ei saa asettaa näyteikkunoille Varastointi yhdessä ilotulitteiden kanssa on kielletty ENSIAPU Nestekaasun kontakti vo...

Reviews: