background image

DE

EN

FR

NL

DK

IT

RU

ES

12

13

Optimale Sitzhöhe: 

 Die Ober- und Unterschenkel 

bilden zueinander einen Winkel von mindestens 
(besser: größer) 90°.

Sitz  

höher 

 stellen: Sitz  

entlasten 

, Hebel nach  

oben 

ziehen, in der gewünschten Sitzhöhe loslassen.

Sitz  

tiefer 

 stellen: Sitz  

belasten 

, Hebel ebenfalls 

nach  

oben 

 ziehen, in der gewünschten Sitzhöhe 

loslassen.

Optimum seat height: 

 The thigh and lower leg 

together form an angle of at least (though ideally 
more than) 90°.

To  

raise 

 the seat:  

Take your weight off 

 the seat, pull 

the lever  

upwards 

, adjust the seat to the desired 

height.
To  

lower 

 the seat:  

Put your weight on 

 the seat, pull 

the lever  

upwards 

, let go of the lever when the seat 

is at the desired height.

Hauteur optimale: 

 La partie supérieure et inférieure 

de la jambe forment un angle d’au moins 90° (ou 
plus si possible).

Pour  

monter l’assise: 

 Libérez l’assise de toute 

charge, tirez le levier vers le haut et relâchez le une 
fois  

la hauteur 

 souhaitée atteinte.

Abaisser l’assise: 

 S’asseoir, tirer le levier vers 

le haut, le relâcher lorsque  

la hauteur 

 d’assise 

souhaitée est atteinte.

Altezza ottimale del sedile: 

 Le cosce e la parte 

inferiore delle gambe devono formare tra loro un 
angolo di almeno (meglio se maggiore) 90 gradi.

Alzare 

 il sedile: Una volta eliminatoogni 

eventuale carico dal sedile, tirate la leva verso 

l‘alto rilasciandola 

 una volta raggiunta l‘altezza 

desiderata.

Regolare il sedile più in basso: 

 Fare pressione sul 

sedile, tirare anche in questo caso la leva verso 

l’alto e lasciarla 

 andare quando avrete raggiunto la 

posizione desiderata.

Altura del asiento

La altura ideal del asiento: 

 La pierna deberá formar 

un ángulo de al menos 90° (o mayor).

Para 

subir

 el asiento: 

Levántese

 del asiento, tire 

de la palanca hacia 

arriba

, suéltela a la altura 

deseada.

Ajustar más bajo el asiento: 

 Sentarse sobre el 

asiento, tirar asimismo de la palanca hacia  

arriba 

y soltarla cuando el asiento alcance la altura 
deseada.

Hauteur de l‘assise

Seat height

Sitzhöhe

Zithoogte

Optimale zithoogte: 

 Boven-en onderbenen vormen 

onderling een hoek van ten minste 90° (beter nog 
groter).

Zitting  

hoger 

 instellen: Zitting  

ontlasten 

, hendel 

naar  

boven 

 trekken en op de gewenste zithoogte 

loslaten.
Zitting  

lager 

 instellen: Zitting  

belasten 

, hendel 

eveneens naar  

boven 

 trekken en op de gewenste 

zithoogte loslaten.

Altezza del sedile

Sædehøjde

Регулировка высоты сиденья

Optimal sædehøjde: 

 Lårene og underbenene skal 

danne en vinkel på mindst 90° (og helst mere).

Stil sædet  

højere: Afl ast 

 sædet, træk armen  

opad 

slip armen, når sædet har den ønskede højde.

Stil sædet  

længere ned: Belast 

 sædet, drej armen 

opad 

, slip når sædet har den ønskede højde.

Оптимальнаявысотасиденья:

 бедра и голени образуют 

угол не менее (а лучше – более) 90°.

Установить сиденье выше:

  освободить  сиденье, 

потянуть  рычаг  вверх,  отпустить  на  желаемом  уровне 

высоты.

Опуститьсиденьениже:

 Сидя н стуле, потянуть рычажок 

снова вверх, и на необходимой высоте отпустить. 

Summary of Contents for Syncro-Quickshift Just magic2 operator

Page 1: ...rnet www dauphin group com E Mail info dauphin group com ModellemitSyncro Quickshift Auswahl ModelswithSyncro Quickshift Selection Just magic2 operator XS XL NPR AJ 4877 AJ 4875 AJ 4891 AJ 4977 AJ 499...

Page 2: ...n Sie in den Knie und Armbeugen sowie im H ftgelenk auf einen ffnungswinkel von mindestens 90 rechter Winkel 9 Stellen Sie nun die H he der Armlehnen so ein dass die Ellbogen aufliegen und dieSchulter...

Page 3: ...positioned at the level of your belt 5 If you spend a lot of time working in the relaxed position we recommend a neckrest to support the neck muscles Adjust the neckrest so that your head is neither...

Page 4: ...pas le corps 10 Utilisez l ensemble des possibilit s que vous offre le si ge Vous contribuerez ainsi pr venir les probl mes de sant d coulant d une position assise erron e U zit op een kwaliteitsprodu...

Page 5: ...e la larghezza dei braccioli in modo che i gomiti non aderiscano al corpo 10 Impiegate tutte le possibilit offerte dalla sedia In questo modo riuscirete ad evitare gli eventuali problemi dovuti alla p...

Page 6: ...lunde p b lteh jde 5 Hvis du arbejder meget i relaxstillingen anbefaler vi en nakkest tte til st tte for nakkemuskulaturen Indstil nakkest tten s hovedet hverken skubbes frem eller overstr kkes og s d...

Page 7: ...io se maggiore 90 gradi Alzare il sedile Una volta eliminatoogni eventuale carico dal sedile tirate la leva verso l alto rilasciandola una volta raggiunta l altezza desiderata Regolare il sedile pi in...

Page 8: ...PR Lordo Stilo Stilo ES indrukken en zitoppervlak naar voren brengen knop voor vergrendeling loslaten Kleinere zitdiepte Zitting ontlasten en knop uittrekken XL NPR Lordo Stilo Stilo ES indrukken de z...

Page 9: ...ulling van de rugleuning het dikste is zich ongeveer op riemhoogte bevindt Rugleuning omhoog De knop indrukken en de rugleuning met beide handen omhoogtrekken tot de optimale stand is bereikt Zonder k...

Page 10: ...welving naar voren Handwiel tegen de klok in draaien Hoogteverstelling Just magic2 mesh TA Kick off style Stilo my self Verander de stand in de hoogte door de lendensteun met beide handen naar boven...

Page 11: ...ingete indietro il supporto cervicale Regule el reposanucas de modo que la cabeza no est echada hacia adelante ni hacia atr s sino que quede apoyada perfectamente Para subir el reposanucas Empuje con...

Page 12: ...ne desiderata dello schienale Cambiar la postura del torso con la mayor frecuencia posible para que no se tense la musculatura Activaci n del movimiento sincronizado Agarrar el respaldo y girar la pal...

Page 13: ...ns intense Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d une montre Voorinstelling van de tegendruk van de rugleuning Snelverstelling bij volledig ontlaste rugleuning Meer tegendruk van de r...

Page 14: ...trabaja sentado echado hacia adelante p ej mirando la pantalla del ordenador utilice el sistema de regulaci n de la inclinaci n del asiento para evitar que ste no presione la parte inferior de los mu...

Page 15: ...atur entspannt ist 1F Breitenverstellbare Armlehne 2F 3F 4F 5F 6F H here Armlehne Taste dr cken Armlehne f r die optimale Position anheben Niedrigere Armlehne Taste dr cken Armlehne in die optimale Po...

Page 16: ...ij de traploos in hoogte verstelbare voetenring kan de gebruiker veilig op de werkstoel gaan zitten De voeten worden ook bij een hoge zithoogte ondersteund Voetenring hoger lager zetten Handwiel naar...

Page 17: ...chnical changes Guarantee Notes Garantie Unabh ngig von der Sachm ngelhaftung gew hrt Dauphin eine Garantie von 5 Jahren bei einem normalen t glichen 8 Stunden Einsatz Bei l ngerer Einsatzdauer verk r...

Page 18: ...ote morbide superficie di contatto grigia Un eventuale sostituzione delle ruote pu essere effettuata in maniera autonoma Manutenzione Con un impiego appropriato la sedia non richiede alcuna manutenzio...

Page 19: ...36 Notizen Notices...

Reviews: