background image

NL

FR

6

7

Vous êtes assis sur un produit de qualité de la société Dauphin. Gardez toutefois à 

l’esprit que la mauvaise utilisation d’un siège peut entraîner des douleurs.  

Respectez 

 

donc le mode d’emploi et utilisez les  

fonctions 

 dont dispose le siège. Vous contribuerez 

ainsi à prévenir les problèmes de santé liés à une position assise incorrecte.

1.  Asseyez-vous au fond du siège et utilisez la superficie totale de  

l’assise jusqu’au 

dossier 

.

2.  Réglez la  

hauteur de l‘assise 

 

 de telle sorte que la partie supérieure et la partie 

inférieure des jambes forment un angle d’au moins 90° (ou plus, c’est préférable). 

Les pieds reposent à plat sur le sol, les coudes reposent sur le dessus de la table 

de façon à ce que les muscles des épaules s’en trouvent soulagés.

3.  Pour le soutien optimal de la partie supérieure des jambes,  

réglez la profondeur 

de l’assise 

 

 de telle sorte que l’écart entre le rebord avant de l’assise et le creux 

des genoux soit de la largeur de deux doigts à une main.

4.  Réglez la 

 hauteur du dossier 

 

 et éventuellement le  

soutien lombaire 

 

 de telle 

sorte que le bombement maximal se trouve environ à hauteur de la ceinture.

5.  Si vous travaillez beaucoup en position relax, nous vous recommandons l’utilisation 

d’un  

appui-nuque 

 

 pour soutenir les muscles de la nuque. Réglez l‘appui-nuque 

de sorte à ce que la tête soit complètement soutenue et qu’elle ne soit ni poussée 

vers l’avant, ni qu’elle ne retombe en arrière.

6.  Activez à présent le  

mécanisme Syncro-Quickshift® 

 

 – après avoir réglé les 

fonctions ci-dessus. Changez de position aussi souvent que possible pour éviter 

que les muscles ne se tétanisent (position assise dynamique).

7.  Réglez la  

force de rappel du dossier 

 

 de telle sorte que le buste soit bien droit, 

sans pour autant être poussé vers l’avant.

8.  Activez, particulièrement pour les positions assises avancées, le  

réglage de 

l‘inclinaison de l‘assise 

 

. Veillez à ce que l‘angle d‘ouverture au niveau du repli 

des genoux et des coudes, ainsi qu‘aux articulations des hanches soit bien de 

90° (angle droit).

9.  Réglez à présent la  

hauteur des accoudoirs 

 

 de telle sorte que les coudes 

y reposent et que les muscles des épaules et du cou soient détendus (même 

hauteur que la table ou le clavier). Corrigez le cas échéant la hauteur de l’assise. 

Réglez la  

largeur des accoudoirs 

 

 de telle sorte que les coudes ne touchent 

pas le corps.

10. Utilisez l’ensemble des possibilités que vous offre le siège. Vous contribuerez 

ainsi à prévenir les problèmes de santé découlant d’une position assise erronée.

U zit op een kwaliteitsproduct uit het huis Dauphin. Houdt er echter rekening mee dat 

een verkeerd gebruik van uw stoel aanleiding kan geven tot klachten. Volg daarom onze 

 

zittips 

 op en benut de beschikbare  

functies 

 van uw stoel. Op die manier levert u een 

belangrijke eigen bijdrage om zitproblemen te voorkomen.

1.  Neem diep op de zitting plaats en benut het volledig  

zitoppervlak 

 tot aan de 

rugleuning.

2.  Stel de  

zithoogte 

 

 zo in, dat boven- en onderbenen een hoek van ten minste 

(beter nog groter) 90° vormen. De voeten staan hierbij onbelast en volledig op de 

grond. De ellebogen liggen op het schrijftafeloppervlak. De schouderspieren zijn 

hierbij onbelast.

3.  Gebruik voor de optimale ondersteuning van de bovenbenen evt. een 

 

zitdiepteverstelling 

 

, zodat tussen de voorkant van de zitting en de knieholten 

ongeveer twee vingers tot een handbreedte vrije ruimte is.

4.  Stel de  

hoogte van de rugleuning 

 

 resp. de  

lendensteun 

 

 (waar de vulling van 

de rugleuning het dikste is) zo in, dat de lendensteun zich ongeveer op riemhoogte 

bevindt.

5.  Als u veel in de relaxpositie werkt, raden wij het gebruik van een  

neksteun 

 

 aan 

om de nekspieren te ondersteunen. Stel de neksteun zo in, dat uw hoofd niet naar 

voren wordt gedrukt, noch achteroverleunt en volledig ondersteund wordt.

6.  Activeer nu – na instelling van de b.g. basisfuncties – de  

Syncro-Quickshift® 

 

Verander zo vaak mogelijk de houding van uw bovenlichaam, opdat uw spieren niet 

verkrampen (dynamisch zitten).

7.  Stel de  

tegendruk van de rugleuning 

 

 zo in, dat het bovenlichaam zich rechtop 

bevindt, maar niet naar voren wordt gedrukt.

8.  Activeer vooral bij een voorovergebogen zithouding de  

zitneigverstelling 

 

. Zorg 

ervoor dat de knieën de armen en het heupgewricht een openingshoek van ten 

minste 90° (rechte hoek) vormen.

9.  Stel nu de  

hoogte van de armleuningen 

 

 zo in, dat de ellebogen erop liggen en 

de schouder- en nekspieren ontspannen zijn (dezelfde hoogte als de schrijftafel 

of het toetsenbord). Pas hiertoe eventueel de zithoogte aan. Stel de  

breedte van 

de armleuningen 

 

 zo in, dat de ellebogen ontspannen naast het lichaam liggen.

10. Benut alle mogelijkheden die uw stoel u biedt. Zo levert u een eigen bijdrage tot 

het voorkomen van zitproblemen.

 

Schenk a.u.b. ook aandacht aan het overzicht op bladzijde 3. 

 

Veuillez également consulter le schéma en page 3. 

Félicitations!

 Van harte gefeliciteerd!

Summary of Contents for Syncro-Quickshift Just magic2 operator

Page 1: ...rnet www dauphin group com E Mail info dauphin group com ModellemitSyncro Quickshift Auswahl ModelswithSyncro Quickshift Selection Just magic2 operator XS XL NPR AJ 4877 AJ 4875 AJ 4891 AJ 4977 AJ 499...

Page 2: ...n Sie in den Knie und Armbeugen sowie im H ftgelenk auf einen ffnungswinkel von mindestens 90 rechter Winkel 9 Stellen Sie nun die H he der Armlehnen so ein dass die Ellbogen aufliegen und dieSchulter...

Page 3: ...positioned at the level of your belt 5 If you spend a lot of time working in the relaxed position we recommend a neckrest to support the neck muscles Adjust the neckrest so that your head is neither...

Page 4: ...pas le corps 10 Utilisez l ensemble des possibilit s que vous offre le si ge Vous contribuerez ainsi pr venir les probl mes de sant d coulant d une position assise erron e U zit op een kwaliteitsprodu...

Page 5: ...e la larghezza dei braccioli in modo che i gomiti non aderiscano al corpo 10 Impiegate tutte le possibilit offerte dalla sedia In questo modo riuscirete ad evitare gli eventuali problemi dovuti alla p...

Page 6: ...lunde p b lteh jde 5 Hvis du arbejder meget i relaxstillingen anbefaler vi en nakkest tte til st tte for nakkemuskulaturen Indstil nakkest tten s hovedet hverken skubbes frem eller overstr kkes og s d...

Page 7: ...io se maggiore 90 gradi Alzare il sedile Una volta eliminatoogni eventuale carico dal sedile tirate la leva verso l alto rilasciandola una volta raggiunta l altezza desiderata Regolare il sedile pi in...

Page 8: ...PR Lordo Stilo Stilo ES indrukken en zitoppervlak naar voren brengen knop voor vergrendeling loslaten Kleinere zitdiepte Zitting ontlasten en knop uittrekken XL NPR Lordo Stilo Stilo ES indrukken de z...

Page 9: ...ulling van de rugleuning het dikste is zich ongeveer op riemhoogte bevindt Rugleuning omhoog De knop indrukken en de rugleuning met beide handen omhoogtrekken tot de optimale stand is bereikt Zonder k...

Page 10: ...welving naar voren Handwiel tegen de klok in draaien Hoogteverstelling Just magic2 mesh TA Kick off style Stilo my self Verander de stand in de hoogte door de lendensteun met beide handen naar boven...

Page 11: ...ingete indietro il supporto cervicale Regule el reposanucas de modo que la cabeza no est echada hacia adelante ni hacia atr s sino que quede apoyada perfectamente Para subir el reposanucas Empuje con...

Page 12: ...ne desiderata dello schienale Cambiar la postura del torso con la mayor frecuencia posible para que no se tense la musculatura Activaci n del movimiento sincronizado Agarrar el respaldo y girar la pal...

Page 13: ...ns intense Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d une montre Voorinstelling van de tegendruk van de rugleuning Snelverstelling bij volledig ontlaste rugleuning Meer tegendruk van de r...

Page 14: ...trabaja sentado echado hacia adelante p ej mirando la pantalla del ordenador utilice el sistema de regulaci n de la inclinaci n del asiento para evitar que ste no presione la parte inferior de los mu...

Page 15: ...atur entspannt ist 1F Breitenverstellbare Armlehne 2F 3F 4F 5F 6F H here Armlehne Taste dr cken Armlehne f r die optimale Position anheben Niedrigere Armlehne Taste dr cken Armlehne in die optimale Po...

Page 16: ...ij de traploos in hoogte verstelbare voetenring kan de gebruiker veilig op de werkstoel gaan zitten De voeten worden ook bij een hoge zithoogte ondersteund Voetenring hoger lager zetten Handwiel naar...

Page 17: ...chnical changes Guarantee Notes Garantie Unabh ngig von der Sachm ngelhaftung gew hrt Dauphin eine Garantie von 5 Jahren bei einem normalen t glichen 8 Stunden Einsatz Bei l ngerer Einsatzdauer verk r...

Page 18: ...ote morbide superficie di contatto grigia Un eventuale sostituzione delle ruote pu essere effettuata in maniera autonoma Manutenzione Con un impiego appropriato la sedia non richiede alcuna manutenzio...

Page 19: ...36 Notizen Notices...

Reviews: